Археология Архитектура Астрономия Аудит Биология Ботаника Бухгалтерский учёт Войное дело Генетика География Геология Дизайн Искусство История Кино Кулинария Культура Литература Математика Медицина Металлургия Мифология Музыка Психология Религия Спорт Строительство Техника Транспорт Туризм Усадьба Физика Фотография Химия Экология Электричество Электроника Энергетика
|
Студенчик - Техника
Поиск по сайту:
- Выбор и описание режущего инструмента;
- ОШИБКИ И НЕДОСТАТКИ В КУРСОВЫХ ПРОЕКТАХ;
- Расчет и проектирование режущего инструмента;
- Установление режимов резания аналитическим методом;
- Расчет технической нормы времени;
- Littera contra littere;
- Psy-faktor: ni foi, ni loi;
- ОБЩИЙ ПОРЯДОК ДЕТАЛИРОВАНИЯ;
- Масштабы изображений на чертежах;
- ЧТЕНИЕ СБОРОЧНОГО ЧЕРТЕЖА И СПЕЦИФИКАЦИИ;
- ВТУЛКА, КЛАПАН И ПРОКЛАДКА;
- ОСНОВЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ;
- РАЗНЕСЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ;
- АССОЦИАТИВНЫЙ СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ;
- Управление видимостью компонентов и объектов;
- Общие сведения о редактировании сборки;
- ВКЛЮЧЕНИЕ НОВОГО КОМПОНЕНТА В СБОРКУ;
- ПЕРЕМЕЩЕНИЕ, ПОВОРОТ И СОПРЯЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ СБОРКИ;
- ДОБАВЛЕНИЕ КРЕПЕЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ;
- Task 3. Complete the sentences with words from task 2;
- Task 1. Answerthequestions;
- The Importance of Foreign Language Study;
- Special education in the United Kingdom;
- Task 1.Answer the questions;
- МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (ModalVerbs);
- Будущее продолженное время;
- Read, and translate the phrases. When do you say them? Matchnumerousandletters;
- Task 1. Answer the questions;
- Task 3.Complete the sentences with words from task 2;
- Task 3.Complete the sentences with words from task 2. Task 4. False or true?Correct, if it is necessary.;
- Task 1. Answer the questions. l) What is the main meal of the dayin Britainon Sundays?;
- ADHD symptoms which maybe related to other disorders;
- Task IV. Translate into Russian;
- Task 5. Complete the sentences;
- Task 1.Answer the following questions;
- Task 1. Answer the following questions;
- Механическое оборудование для транспортирования муки россыпью;
- Установка для мокрого хранения соли;
- Оборудование тарного мучного склада;
- Организация и проведение конкурса. Народных мастеров;
- Порядок определения победителей;
- Правила участия в конкурсе;
- Сроки и этапы проведения Проекта;
- Регламент проведения Турнира;
- VI Подведение итогов ЭК;
- Глава 1 ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ;
- Срок действия интеллектуальных прав;
- Ограничения исключительного права;
- Эволюция патентной охраны изобретений;
- Право на доведение до всеобщего сведения;
- Право на воспроизведение;
- Производные объекты смежных прав;
- Право авторства и право исполнительства;
- Право на защиту репутации;
- Эволюция патентной охраны изобретений в России;
- Связь авторского и промышленного права;
- Зарубежное патентование;
- Охрана полезных моделей;
- Охрана промышленных образцов;
- Ограничения патентного права на изобретения;
- Срок действия патента на изобретения;
- Субъекты патентной охраны изобретений;
- Условия патентной охраны изобретений;
- Патентное право на изобретения;
- Сфера действия смежных прав;
- Условия правовой охраны. Принцип автоматической охраны распространяется на объекты смежных прав;
- Исчерпание права на распространение;
- Ограничения прав интеллектуальной собственности;
- Обеспечение прав интеллектуальной собственности;
- Дуализм интеллектуальной собственности;
- Передача права интеллектуальной собственности;
- Международное право интеллектуальной собственности;
- Авторское право и смежные права;
- Моральное и экономическое право;
- Управление интеллектуальной собственностью;
- Роль и место интеллектуальной собственности в обществе;
- Сфера действия авторского права;
- Совместные произведения;
- Составные произведения;
- Условия правовой охраны;
- Принцип автоматической охраны;
- Эволюция авторского права;
- Объекты авторского права;
- Охрана топологий интегральных микросхем;
- Охрана селекционных достижений;
- Производство уксусной кислоты из карбида кальция;
- Административная и уголовная защита прав;
- патентным законом Российской Федерации;
- Гражданско-правовая защита прав;
- Защита интеллектуальных прав;
- Охрана общеизвестных знаков;
- Срок охраны товарных знаков;
- Международная регистрация товарных знаков;
- Права на товарные знаки;
- Принцип охраны товарных знаков;
- Фирменные наименования;
- Эволюция охраны товарных знаков;
- Неохраноспособные обозначения;
- Охрана географических указаний;
- Домены и интеллектуальная собственность;
- Глава 8 ЗАЩИТА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ ПРАВ;
- Технические средства защиты;
- Основные причины нарушения прав;
- Договор о передаче полномочий;
- Передача исключительного права;
- Глава 7 ПЕРЕДАЧА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ПРАВА;
- Отчуждение исключительного права;
- Оформление основного текста;
- Оформление списка литературы. Примеры оформления списка литературы даны в разделе «Список литературы»;
- Введение (12пт, полужирный, Times New Roman, выравнивание – по ширине);
- Порядок обеспечения работников спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты;
- Порядок проведения аттестации рабочих мест по условиям труда. Сертификация организации работ по охране труда;
- Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников учреждений образования;
- Организация контроля за состоянием условий и охраны труда в учреждениях образования. Аудит системы управления охраной труда;
- Служба охраны труда (специалист по охране труда) учреждения образования;
- Функциональные обязанности должностных лиц учреждений образования по охране труда;
- Комиссия (комитет) по охране труда;
- Порядок разработки и утверждение инструкций по охране труда;
- Медицинские осмотры работников;
- ТРАВМАТИЗМА И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ;
- Даты прохождения практики;
- I. Статистическое оценивание;
- II. Построение доверительного интервала для математического ожидания генеральной совокупности при известном стандартном отклонении;
- Односторонняя оценка доли нарушений установленных правил;
- Задачи и упражнения к разделу VI;
- Определение объема выборки;
- Оценка суммы элементов генеральной совокупности;
- Определение объема выборки для оценки доли признака в генеральной совокупности;
- III. Построение доверительного интервала для математического ожидания генеральной совокупности при неизвестной дисперсии;
- Сила, необходимая для разрушения изолятора;
- Определение объема выборки для оценки математического ожидания;
- Записи о работах, выполненных на практике;
- I. Даты прохождения практики;
- Защита прав потребителей;
- Что такое капитальное благо?;
- Характеристика способов съема координат целей;
- Методи зняття координат, що використовуються в АСУ;
- Требование к фортификационному оборудованию района развертывания узла связи;
- Назначение, устройство укрытий для защиты личного состава и техники связи. Порядок расчета времени на их возведение;
- Сооружения для центральных телефонных станций;
- Сооружения для телеграфных станций;
- Виды укрытий для защиты личного состава и техники связи;
- Требования к работникам;
- Перечень основных мероприятий;
- Порядок подготовки рабочего места;
- перевірки повного опору петлі фаза-нуль;
- Вказівки щодо заповнення наряду-допуску для робіт в електроустановках;
- Протоколів перевірки знань;
- Воздушные линии электропередачи;
- Электродные котлы. Электрофильтры;
- Электроустановки во взрывоопасных зонах;
- Лекция по дисциплине «Российское предпринимательское право»;
- Решения на основе патентного права;
- Главная вещь и ее принадлежность;
- Право на распространение компьютерной программы;
- Исключительные права производителя фонограммы или видеограммы;
- Имущественные права исполнителя;
- Требования безопасности во время работы. Общие требования безопасности;
- Функции гражданского права относительно охраны и использования результатов интеллектуальной деятельности и приравненных к ним способов индивидуализации;
- Объект полезной модели;
- ПЕРЕДАЧА ИМУЩЕСТВЕННЫХ АВТОРСКИХ ПРАВ;
- ПЕРЕДАЧА ИМУЩЕСТВЕННЫХ АВТОРСКИХ ПРАВ. РАСПОРЯЖЕННИЕ ИМУЩЕСТВЕННЫМИ АВТОРСКИМИ ПРАВАМИ.;
- ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ;
- Авторское право на коллективное произведение;
- Субъекты авторских прав по закону и по договору;
- Автор технического и художественно-конструкторского решения;
- Восприятие произведения;
- Аннотации и комментарии;
- На внесение информации о компании-участнике в каталог выставки;
- Виды интеллектуальной собственности;
- ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ;
- Задание 4: Под буквами укажите существующие виды информации и распределите данные ниже средства выражения той или иной информации по видам;
- Задание 2: Прокомментируйте решения переводчика при переводе следующих атрибутивных групп;
- OXFORD UNIVERSITY PRESS;
- ОТЧЕТ ПО ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ;
- по специальности 180406 «Морское судовождение»;
- Задание 4: Переведите следующие рекламные слоганы. Поясните свою стратегию перевода;
- Задание 3: Дайте определение контекстуального сокращения. Подберите эквиваленты для следующих контекстуальных сокращений;
- Методы измерения валового внутреннего продукта;
- GREEN DAY «Boulevard of Broken Dreams»;
- Приглашение к конкурентам;
- На палубе гибнущего корабля;
- Обращение к правительству;
- Ключ к «секретам» управления 9 страница;
- Ключ к «секретам» управления 8 страница;
- Ключ к «секретам» управления 5 страница;
- Ключ к «секретам» управления 6 страница;
- Ключ к «секретам» управления 7 страница;
- Нужно ли помогать компании «Крайслер»?;
- Банки: испытание на прочность;
- Как вернуть былое господство Америке;
- V. Ключи к искусству управления 1 страница;
- V. Ключи к искусству управления 2 страница;
- Рабочая сила стоит дорого;
- Глава 1. Спасение жизней;
- Модель «К» и большой риск;
- Широкая известность и государственный пост;
- Сладкая победа с привкусом горечи;
- Ключ к «секретам» управления 4 страница;
- Ключ к «секретам» управления 3 страница;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 |
|