Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Право на воспроизведение



Понятие «воспроизведение объектов интеллектуальной собственно­сти» является одним из важнейших в системе интеллектуальной собствен­ности и как правовая категория возникло вместе с авторским правом. Авторское право, или copyright, — это право копирования. Впоследствии ко­пирование книг, в которых воплощены произведения, стали называть вос­произведением произведений.

Поскольку копирование является одним из основных использований объектов интеллектуальной собственности, в законодательстве большин­ства стран давно введено право на воспроизведение. На международном уровне это право признается Бернской конвенцией с 1967 г. Одну из при­чин столь позднего признания этого права объясняют трудностями выра­ботки понятия такого права, которое должно быть достаточно общим, но в то же время и конкретным. В настоящее время полагают, что таким требо­ваниям удовлетворяет содержание ст. 9(1) Бернской конвенции1. Договор ВОИС по авторскому праву и Договор ВОИС по исполнениям и фоно­граммам установили, что право на воспроизведение применимо в цифро­вой среде и к использованию объектов в цифровой форме2. Другими слова­ми, право на воспроизведение может быть определено следующим образом.

Право на воспроизведение — это исключительное право на воплощение объекта авторского права или смежных прав в исходной или любой иной форме, в том числе в цифровой, в товаре любым возможным способом.

Естественно, не каждый объект авторского права или смежных прав допускает воспроизведение всеми способами и в любой форме, поскольку способ и форма воспроизведения определяются видом объекта. Например, воспроизведением не может считаться публичное исполнение произведе­ния хотя бы потому, что это исполнение, а не произведение.

Исключительная широта понятия «право на воспроизведение» означа­ет, что существует множество форм воспроизведений как объектов автор­ского права, так и смежных прав. Рассмотрим некоторые из них.

Репродуцирование. Законодательство ряда стран содержит нормы в отно­шении репродуцирования произведений, под которым понимают факси­мильное воспроизведение произведения с помощью технических средств, осуществляемых не в целях издания (см. ст. 1275(2) Гражданского кодекса Российской Федерации). Следует признать, что это одно из наименее удач­ных правовых определений.


 


1 Закон Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах». М.: Рес­
публика, 1993. Ст. 27(1). С. 22.

2 См. там же. С. 34.


1 См.: Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведе­
ний. Женева: ВОИС, № 287(R). 1990. С. 17.

2 См.: Договор ВОИС по авторскому праву и согласованные заявления в отношении
договора ВОИС по авторскому праву. Женева: ВОИС, № 226(R). 2000. С. 20.


У


118 • Глава 4. Права авторов, исполнителей и иных лиц

Во-первых, репродуцирование — это прямая транслитерация анг­лийского слова «reproduction», которое переводится как «воспроизведение». Поэтому определять воспроизведение через воспроизведение — это тавто­логия.

Во-вторых, упоминание особого вида воспроизведения (факсимиль­ного) ничего не меняет, поскольку факсимиле — это точное воспроизведе­ние объекта (рукописи, документа, изображения и т. д.), а репрография — это воспроизведение с помощью копировально-множительного обо­рудования.

Все это означает, что обычно под репрографией понимается копирова­ние объектов с помощью копировально-множительного оборудования.

Действительный смысл понятия «репродуцирование» легко устано­вить из обычно используемой в законодательстве оговорки, что «репрогра­фическое воспроизведение не включает в себя хранение или воспроизве­дение указанных копий в электронной (включая цифровую), оптической или иной машиночитаемой форме». Если учесть, что массовое оптическое копирование уже не существует, а машиночитаемая и электронная фор­ма — это фактически цифровая форма, то сделанная оговорка означает, что репродуцирование является воспроизведением объекта не в цифровой форме, а в аналоговой. Итак, необходимо признать такое определение.

Репродуцирование — это воспроизведение некоторых объектов автор­ского права в аналоговой форме с помощью копировально-множитель­ных и иных устройств.

Другими словами, если сделана аналоговая копия объекта на бумаге — это репродуцирование, а если сделана цифровая копия, например с помо­щью сканера, цифрового фотоаппарата и т. д., — это воспроизведение.

Обнародование произведения. Как уже отмечалось в § 2.7, под обнародо­ванием произведения понимается любое действие, с помощью которого произведение становится доступным для всеобщего сведения. К обнародо­ванию прежде всего относится опубликование произведения. С другой стороны, обнародование произведения — это его воспроизведение. Дело в том, что автор передает издательству для издания (обнародования) свое произведение, представляющее собой рукопись. Воплощение этого же произведения в книгах или иных изданиях — это и есть воспроизведение произведения в иной форме. С этой точки зрения право на обнародование произведения это частный случай права на воспроизведение.

Как в ст. 15(1) Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах», так и в ст. 1255(1) Гражданского кодекса Российской Федерации право на обнародование отнесено к числу личных неимущест­венных прав.

Бернская конвенция не содержит права на обнародование, однако при ее пересмотре в 1928 г. предлагалось ввести аналогичное право. Предпола­галось, что право на разглашение произведения позволило бы защитить инте-


§ 4.4. Право на воспроизведение • 119

ресы автора, поскольку никто иной не имел права обнародовать произве-■ение без согласия автора даже по решению суда, например для покрытия долгов или по иным причинам, и в интересах других лиц. Однако «предло­жение включить право на разглашение в Конвенцию не нашло поддержки И на более поздних конференциях по пересмотру не обсуждалось»'.

Несмотря на это, право на разглашение как право на обнародование Включено в законодательство Российской Федерации. Противоречивый Характер права на обнародование следует из ст. 1267(1), в которой установ­лено, что «авторство, имя автора и неприкосновенность произведения ох­раняются бессрочно». Следовательно, все иные права не охраняются бес­срочно, т. е. срок действия права на обнародование такой же, как и любого иного исключительного авторского права.

Наделение автора правом на обнародование является формальным, Поскольку автор не может им воспользоваться. Например, если автор за­ключил договор на обнародование произведения, то он воспользовался Своим исключительным правом на использование своего произведения од­ним из возможных способов (посредством воспроизведения) и никакого Иного права ему не нужно для обнародования своего произведения. Таким образом, право на обнародование, по существу, совпадает с исключительным правом на воспроизведение и является излишним.

Сейчас трудно восстановить логику разработчиков, введших право на обнародование. Возможно, это была попытка оградить автора от произво­ла организаций, заключивших договор на обнародование произведения, Но по тем или иным причинам не выполнивших своих обязательств. Пред­полагалось, что включение права на обнародование в число личных не­имущественных прав улучшит правовое и материальное положение авто­ра, однако в действительности это привело к введению мертворожденных норм и к противоречивости законодательства.

Отзыв произведения. В ст. 1255(3) и 1269 Гражданского кодекса Рос­сийской Федерации декларируется право автора на отзыв произведения для отказа от ранее принятого решения об обнародовании.

Введение права на отзыв является еще менее обоснованным, чем вве­дение права на обнародование произведения. Дело в том, что право на от­зыв может возникнуть, когда автор уже воспользовался своим правом на воспроизведение произведения и заключил соответствующий договор на его обнародование. Вполне возможно, что автор хотел бы отозвать произ­ведение, когда оно уже было издано и направлено в торговую сеть. Право отзыва означает, что, игнорируя условия договора на обнародование про­изведения, автор может потребовать изъятия своего произведения из всех торговых организаций. Однако издательство в соответствии с договором

Международные конвенции об авторском праве. 1982. С. 61—62.


120 • Глава 4. Права авторов, исполнителей и иных лиц

§ 4.6. Право на распространение • 121


с автором уже понесло издержки по обнародованию произведения, и право на отзыв ставит издательство в разорительное положение.

Понимая абсурдность права на отзыв, разработчики вместо отказа от этого права переложили ответственность на автора за реализацию ему же предоставленного права, поскольку автор обязан возместить пользователю причиненные его решением (отзывом произведения) убытки. Если произ­ведение уже было обнародовано, то автор обязан публично оповестить об отзыве произведения.

Бернская конвенция право на отзыв не признает, не было аналогич­ных положений и в ранее действовавших гражданских кодексах союзных республик. Более того, такое право вообще не допускалось, поскольку ус­танавливалось, что согласие автора, данное при заключении авторского дого­вора, не может быть отозвано в одностороннем порядке. Поскольку речь идет о договоре на обнародование произведения, никакого отзыва произ­ведений гражданское законодательство не допускало.

Запись исполнений. Римская конвенция, Соглашение ТРИПС и Дого­вор ВОИС по исполнениям и фонограммам наделили исполнителей пра­вом на запись незаписанных исполнений. Такое право вводится как отдельное право, в отличие от права на запись записанных исполнений, которое пред­ставляет собой право на воспроизведение записанного исполнения. В дейст­вительности же это не так, поскольку запись исполнения — это воспроиз­ведение изображений и звуков, создаваемых исполнением.

Большинство исполнений не являются индивидуальными и осущест­вляются коллективами исполнителей как самостоятельно, так и в условиях выполнения служебных обязанностей или служебных заданий тех или иных учреждений или организаций культуры — театров, филармоний, иных сценических площадок. Очень многие исполнения являются служеб­ными и право на запись исполнений принадлежит не исполнителям, а иным лицам — руководителям коллективов исполнителей, театров, фи­лармоний и т. д.

Право на запись исполнений означает, что никто не имеет права запи­сывать любое исполнение без разрешения лиц, которым принадлежит исклю­чительное право на исполнение. Поэтому любая запись исполнения, в том числе «любительская» или «бутлегерство» (bootlegging), считается неправо­мерной.

Право на переработку

Обычно в законодательстве из общего права на воспроизведение про­изведений выделяется право на перевод произведений и право на переделку или иную переработку произведений.

Право на перевод это исключительное право осуществлять или разре­шать перевод произведения на другие языки.


Любое лицо, которое намерено перевести охраняемое произведение на другой язык, должно получить разрешение от автора или иного правооб­ладателя.

Ограниченное право на перевод признавалось в ст. 33 Закона Россий­ской империи 1911 г. «Об авторском праве»: «Исключительное право пере­вода принадлежит автору в течение десяти лет со времени издания подлин­ника под условием напечатания перевода автором в течение пяти лет со времени издания подлинника»1. В СССР право на перевод признано толь­ко в 1973 г. в связи с присоединением к Всемирной конвенции об ав-

[торском праве.

Бернская конвенция признает право на перевод. В соответствии со

|рт. 2(3) и 8 переводы литературных произведений охраняются наравне с ори-

j гинальными произведениями без ущерба правам автора оригинального про­изведения, причем авторы охраняемых произведений «в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключитель-

1 ним правом переводить и разрешать переводы своих произведений»2.

Право на переработку это исключительное право осуществлять или разрешать переработку произведения в другие формы.

Любое лицо, которое намерено переработать охраняемое произведе-

|ние, обязано получить разрешение от автора или иного правообладателя.

I Исторически развитие права на переработку произведений очень близко

становлению права на перевод. В ст. 2(3) Бернской конвенции установле-

э, что «адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки лите-

атурного или художественного произведения охраняются наравне с ори-

шальными произведениями, без ущерба правам автора оригинального

эизведения»'. Кроме того, согласно ст. 12 «авторы литературных и худо-

ественных произведений пользуются исключительным правом разре-

ать переделки, аранжировки и другие изменения своих произведений»4.

чалогичные нормы используются в законодательстве об авторском праве

ольшинства стран.




©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.