a) принятие тех частей главных ориентиров экономической политики, которые в общем и целом касаются зоны евро (параграф 2 статьи 121);
b) принудительные средства по исправлению чрезмерных дефицитов (параграфы 9 и 11 статьи 126);
c) цели и задачи ЕСЦБ (параграфы 1, 2, 3 и 5 статьи 127);
d) эмиссия евро (статья 128);
e) акты Европейского центрального банка (статья 132);
f) меры, относящиеся к использованию евро (статья 133);
g) денежные соглашения и иные меры, относящиеся к политике валютных курсов (статья 219);
h) назначение членов Дирекции Европейского центрального банка (параграф 2 статьи 283);
i) решения, которыми устанавливаются общие позиции в рамках компетентных международных финансовых институтов и конференций по вопросам, представляющим особый интерес для экономического и валютного союза (параграф 1 статьи 138);
j) меры, направленные на создание объединенного представительства в рамках международных финансовых институтов и конференций (параграф 2 статьи 138).
В статьях, указанных в пунктах "a" - "j", под государствами-членами, соответственно, понимаются государства-члены, денежной единицей которых является евро.
3. В соответствии с главой IX Устава ЕСЦБ и ЕЦБ государства-члены, подпадающие под изъятие, и их национальные центральные банки лишаются прав и обязанностей в рамках ЕСЦБ.
4. Права голоса членов Совета, представляющих государства-члены, подпадающие под изъятие, приостанавливаются в ходе принятия Советом мер, которые указаны в статьях, перечисленных в параграфе 2, а также в следующих случаях:
a) рекомендации, адресуемые в рамках многостороннего наблюдения государствам-членам, денежной единицей которых является евро, в том числе относящиеся к программам стабильности и предупреждениям (параграф 4 статьи 121);
b) меры в отношении чрезмерных дефицитов, касающиеся государств-членов, денежной единицей которых является евро (параграфы 6, 7, 8, 12 и 13 статьи 126).
Квалифицированное большинство остальных членов Совета определяется в соответствии с пунктом "а" параграфа 3 статьи 238.
Статья 140
(бывшая статья 117bis)
1. Не реже чем каждые два года или по запросу любого государства-члена, подпадающего под изъятие, Комиссия и Европейский центральный банк докладывают Совету о прогрессе, который достигнут государствами-членами, подпадающими под изъятие, в выполнении своих обязанностей по формированию экономического и валютного союза. В этих докладах, в частности, проверяется, соответствует ли национальное законодательство каждого из данных государств-членов, включая уставы их национальных центральных банков, статьям 130, 131 и Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ. В докладах также осуществляется проверка на предмет достижения высокого уровня устойчивого сближения - путем анализа того, в какой степени каждое из данных государств-членов выполнило следующие критерии:
- достижение высокого уровня стабильности цен; это будет следовать из темпов инфляции, близких к темпам инфляции максимум трех государств-членов, демонстрирующих наилучшие результаты в области стабильности цен;
- удовлетворительный характер состояния публичных финансов; это будет следовать из бюджетной ситуации, которая не проявляет чрезмерного бюджетного дефицита в значении параграфа 6 статьи 126;
- соблюдение нормальных пределов колебаний, предусмотренных механизмом валютных курсов Европейской валютной системы <348>, на протяжении как минимум двух лет без проведения девальвации своей денежной единицы по отношению к евро;
--------------------------------
<348> Европейская валютная (денежная) система была образована в 1979 г. с целью обеспечить стабильность взаимных курсов денежных единиц государств-членов Европейских сообществ. Центральным элементом данной системы первоначально служила "корзинная" валюта ЭКЮ (англ.: European Currency Unit - Европейская валютная единица), к которой были привязаны курсы национальных денежных единиц в рамках "механизма валютных курсов" (МВК).
После 1999 г. приступил к функционированию так называемый "механизм валютных курсов 2" (МВК-2), центральным элементом которого служит единая денежная единица ЕС евро. Участниками МВК-2 вправе становиться государства-члены Союза, не перешедшие на евро и сохранившие свою национальную денежную единицу. - Прим. перев.
- устойчивый характер сближения, достигнутого государством-членом, подпадающим под изъятие, и его участия в механизме валютных курсов, который отражается в уровнях долгосрочных процентных ставок.
Четыре критерия, предусмотренные в настоящем параграфе, и уместные сроки, в течение которых должно быть обеспечено соблюдение каждого из них, уточняются в протоколе, прилагаемом к Договорам <349>. Доклады Комиссии и Европейского центрального банка также учитывают результаты интеграции рынков, состояние и изменения текущих платежных балансов, оценку эволюции удельных трудовых издержек и других индексов цен.
--------------------------------
<349> Протокол о критериях сближения, предусмотренных в статье 140 Договора о функционировании Европейского союза (раздел II настоящего издания). - Прим. перев.
2. После консультации с Европейским парламентом и обсуждения в рамках Европейского совета Совет по предложению Комиссии принимает решение о том, какие государства-члены, подпадающие под изъятие, отвечают необходимым условиям исходя из критериев, установленных в параграфе 1, и прекращает изъятия соответствующих государств-членов.
Совет постановляет после получения рекомендации со стороны квалифицированного большинства его членов, представляющих государства-члены, денежной единицей которых является евро. Данные члены выносят свое решение в течение шести месяцев после получения Советом предложения Комиссии.
Квалифицированное большинство упомянутых членов, предусмотренное во втором абзаце, определяется в соответствии с пунктом "а" параграфа 3 статьи 238.
3. Если согласно процедуре, предусмотренной в параграфе 2, решено прекратить изъятие, то Совет, постановляя на основе единогласия государств-членов, денежной единицей которых является евро, и соответствующего государства-члена, по предложению Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком необратимо фиксирует курс, по которому евро заменяет собой денежную единицу соответствующего государства-члена, и принимает другие меры, необходимые для введения евро в качестве единой денежной единицы в соответствующем государстве-члене.
Статья 141
(бывшая статья 118bis)
1. Если и до тех пор, пока существуют государства-члены, подпадающие под изъятие, и без ущерба параграфу 1 статьи 129 Общий совет Европейского центрального банка, предусмотренный в статье 44 Устава ЕСЦБ и ЕЦБ, учреждается как третий руководящий орган Европейского центрального банка.
2. Если и до тех пор, пока существуют государства-члены, подпадающие под изъятие, Европейский центральный банк применительно к этим государствам-членам:
- укрепляет сотрудничество между национальными центральными банками;
- усиливает координацию денежной политики государств-членов с целью обеспечить стабильность цен;
- наблюдает за функционированием механизма валютных курсов;
- проводит консультации по вопросам, которые относятся к ведению национальных центральных банков и затрагивают стабильность финансовых институтов и рынков;
- осуществляет прежние функции Европейского фонда валютного сотрудничества, которые сначала перешли от него к Европейскому валютному институту <350>.
--------------------------------
<350> Европейский фонд валютного (денежного) сотрудничества был учрежден в 1973 г. (Регламент (ЕЭС) N 307/73 Совета от 3 апреля 1973 г. об учреждении Европейского фонда валютного сотрудничества) с целью обеспечить стабильность курсов денежных единиц государств-членов по отношению друг к другу, а затем (с 1979 г.) - по отношению к ЭКЮ.
В 1992 г. функции этого фонда перешли к Европейскому валютному (денежному) институту, правопреемником которого с 1 июня 1998 г. стал Европейский центральный банк. - Прим. перев.
Статья 142
(бывшая статья 118ter)
Каждое государство-член, подпадающее под изъятие, рассматривает свою политику валютных курсов как проблему, имеющую общий интерес. Делая это, государства-члены учитывают опыт, приобретенный благодаря сотрудничеству в рамках механизма валютных курсов.
Статья 143
(бывшая статья 119)
1. В случае возникновения в платежном балансе государства-члена, подпадающего под изъятие, трудностей или серьезной угрозы возникновения трудностей, проистекающих либо из неравновесия баланса в целом, либо из характера валютных средств, которые находятся в его распоряжении, и способных, в частности, нарушить функционирование внутреннего рынка или реализацию общей торговой политики <351>, Комиссия безотлагательно проводит изучение ситуации данного государства, а также действий, которые оно предприняло или может предпринять в соответствии с положениями Договоров, обращаясь к любым средствам, находящимся в его распоряжении. Комиссия указывает меры, которые она рекомендует принять заинтересованному государству.
--------------------------------
<351> Политика Союза в сфере торговли с третьими странами (внешнеторговая политика). См. статьи 206 - 207. - Прим. перев.
Если действия, предпринятые государством-членом, подпадающим под изъятие, и меры, предложенные Комиссией, оказываются недостаточными для преодоления возникших или угрожающих трудностей, то Комиссия после консультации с Экономическим и финансовым комитетом рекомендует Совету предоставить взаимопомощь и подходящие методы таковой.
Комиссия регулярно информирует Совет о состоянии, в котором находится данная ситуация, и о его изменениях.
2. Совет предоставляет взаимопомощь; он принимает директивы или решения, фиксирующие ее условия и порядок. Взаимопомощь может выражаться, в частности, в форме:
a) согласованных действий в других международных организациях, к которым могут обратиться государства-члены, подпадающие под изъятие;
b) мер, необходимых с целью не допустить искажений в торговле, в случае, если подпадающее под изъятие государство-член, которое испытывает трудности, сохраняет или восстанавливает количественные ограничения по отношению к третьим странам;
c) выделения ограниченных кредитов другими государствами-членами с их согласия.
3. Если рекомендованная Комиссией взаимопомощь не была предоставлена Советом или если предоставленная взаимопомощь и принятые меры являются недостаточными, то Комиссия разрешает подпадающему под изъятие государству-члену, которое испытывает трудности, принимать защитные меры на условиях и в порядке, определяемых Комиссией.
Данное разрешение может быть отозвано, а его условия и порядок - изменены Советом.
Статья 144
(бывшая статья 120)
1. Если происходит внезапный кризис в платежном балансе и за этим незамедлительно не следует решение в значении параграфа 2 статьи 143, то подпадающее под изъятие государство-член в порядке предосторожности может принимать необходимые защитные меры. Эти меры должны вызывать наименьшие расстройства в функционировании внутреннего рынка и не выходить за рамки пределов, строго необходимых для преодоления внезапно возникших трудностей.
2. Комиссия и остальные государства-члены должны быть проинформированы о данных защитных мерах не позднее того момента, когда они вступают в силу. Комиссия может рекомендовать Совету предоставить взаимопомощь в соответствии со статьей 143.
3. Совет по рекомендации Комиссии и после консультации с Экономическим и финансовым комитетом может принять решение, предписывающее заинтересованному государству-члену изменить, приостановить или отменить вышеупомянутые защитные меры.
РАЗДЕЛ IX. ЗАНЯТОСТЬ
Статья 145
(бывшая статья 125)
Для достижения целей, изложенных в статье 3 Договора о Европейском союзе, государства-члены и Союз в соответствии с настоящим разделом стараются разработать скоординированную стратегию в поддержку занятости и, в частности, содействовать формированию квалифицированной, обученной и умеющей адаптироваться рабочей силы, а также рынков труда, способных оперативно реагировать на экономические изменения.
Статья 146
(бывшая статья 126)
1. Государства-члены вносят вклад в реализацию указанных в статье 145 целей посредством своей политики занятости, методы осуществления которой должны соответствовать главным ориентирам экономической политики государств-членов и Союза, принимаемым согласно параграфу 2 статьи 121.
2. С учетом национальной практики, относящейся к ответственности социальных партнеров, государства-члены рассматривают повышение занятости в качестве вопроса, представляющего общий интерес, и в соответствии со статьей 148 координируют в рамках Совета свою деятельность по данному вопросу.
Статья 147
(бывшая статья 127)
1. Союз вносит вклад в достижение высокого уровня занятости, поощряя сотрудничество государств-членов, поддерживая и, при необходимости, дополняя их мероприятия. Делая это, Союз полностью соблюдает компетенцию государств-членов в данной сфере.
2. Цель, состоящая в достижении высокого уровня занятости, учитывается при определении и осуществлении всех направлений политики и деятельности Союза.
Статья 148
(бывшая статья 128)
1. Европейский совет ежегодно рассматривает состояние занятости в Союзе и на основе совместного ежегодного доклада Совета и Комиссии, принимает по этому вопросу заключения.
2. Исходя из заключений Европейского совета, Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом, Экономическим и социальным комитетом, Комитетом регионов и Комитетом по вопросам занятости, предусмотренным в статье 150, ежегодно разрабатывает ориентиры, которые государства-члены учитывают в своей политике занятости. Данные ориентиры должны соответствовать главным ориентирам, принимаемым согласно параграфу 2 статьи 121.
3. Каждое государство-член направляет Совету и Комиссии ежегодный доклад об основных мерах, которые оно предприняло для осуществления своей политики занятости в свете указанных в параграфе 2 ориентиров в поддержку занятости.
4. На основе докладов, предусмотренных в параграфе 3, и получив заключение Комитета по вопросам занятости, Совет в свете ориентиров в поддержку занятости ежегодно проверяет, как осуществляется политика занятости государств-членов. Если Совет считает это уместным по результатам своей проверки, то, действуя по рекомендации Комиссии, он может направлять в адрес государств-членов рекомендации <352>.
--------------------------------
<352> См. второе примечание к параграфу 4 статьи 121. - Прим. перев.
5. Исходя из результатов данной проверки, Совет и Комиссия представляют Европейскому совету совместный ежегодный доклад о состоянии занятости в Союзе и о претворении в жизнь ориентиров в поддержку занятости.
Статья 149
(бывшая статья 129)
Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, могут принимать поощрительные меры, которые призваны благоприятствовать сотрудничеству государств-членов и оказывать поддержку их деятельности в сфере занятости с помощью инициатив по развитию обмена информацией и передовой практикой, предоставлению данных сравнительных анализов и советов, продвижению новаторских подходов и оценке накопленного опыта, в том числе с использованием экспериментальных проектов.
Данные меры не предусматривают гармонизации законодательных и регламентарных положений государств-членов.
Статья 150
(бывшая статья 130)
Совет, постановляя простым большинством, после консультации с Европейским парламентом учреждает Комитет по вопросам занятости консультативного характера для развития координации между государствами-членами политики в сфере занятости и рынка труда. Комитет имеет своей задачей:
- наблюдать за развитием состояния занятости и политики занятости в Союзе и в государствах-членах;
- без ущерба статье 240 формулировать заключения по запросу Совета или Комиссии либо по своей собственной инициативе и содействовать подготовке актов Совета, указанных в статье 148 <353>.
--------------------------------
<353> Под "актами" (фр.: deliberations) в данном случае имеются в виду документы разной правовой природы, принимаемые Советом по итогам коллегиального обсуждения: доклады Европейскому совету, рекомендации государствам-членам и ориентиры политики занятости. - Прим. перев.
При осуществлении своих полномочий Комитет консультируется с социальными партнерами.
Каждое государство-член и Комиссия назначают двух членов Комитета.
РАЗДЕЛ X. СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА
Статья 151
(бывшая статья 136)
Сознавая основные социальные права, как они изложены в Европейской социальной хартии, подписанной в Турине 18 октября 1961 г., и в Хартии Сообщества об основных социальных правах работников 1989 г. <354>, Союз и государства-члены ставят своими целями: повышение занятости, улучшение условий жизни и труда, обеспечивающее их выравнивание при одновременном прогрессе, адекватную социальную защиту, социальный диалог, развитие человеческих ресурсов, позволяющее добиться высокого и стабильного уровня занятости, борьбу с маргинализацией.
--------------------------------
<354> "Европейская социальная хартия" - международный договор, подписанный в рамках Совета Европы (в 1996 г. подготовлена пересмотренная редакция данной Хартии).
"Хартия Сообщества об основных социальных правах работников" принята в 1989 г. правительствами всех государств-членов Европейского сообщества, кроме Великобритании. Включение в Договор о функционировании Европейского союза отсылки к Хартии 1989 г. означает признание принципов этого документа всеми без исключения странами Европейского союза. Текст Хартии 1989 г. на русском языке см.: Право Европейского союза: документы и комментарии / Под ред. С.Ю. Кашкина. М.: Терра, 1999. С. 590. - Прим. перев.
Для достижения этих целей Союз и государства-члены осуществляют меры, которые учитывают разнообразие национальной практики (в частности, в сфере договорных отношений) и необходимость поддерживать конкурентоспособность экономики Союза.
Они полагают, что подобное развитие <355> послужит результатом как функционирования внутреннего рынка, которое будет способствовать гармонизации социальных систем, так и предусмотренных Договорами процедур и сближения законодательных, регламентарных и административных положений.
--------------------------------
<355> "Подобное развитие" - развитие в направлении достижения целей, указанных в первом абзаце. - Прим. перев.
Статья 152
(бывшая статья 136bis)
Союз признает и поощряет роль социальных партнеров на своем уровне с учетом разнообразия национальных систем. Он способствует диалогу между социальными партнерами при уважении их автономии.
Трехсторонний социальный саммит <356> по вопросам роста и занятости вносит вклад в социальный диалог.
--------------------------------
<356> Встречи между руководством ЕС, европейских федераций профессиональных союзов и европейских объединений работодателей. - Прим. перев.
Статья 153
(бывшая статья 137)
1. Для достижения указанных в статье 151 целей Союз поддерживает и дополняет деятельность государств-членов в следующих сферах:
a) улучшение, в частности, трудовой среды <357> в интересах охраны здоровья и безопасности работников;
--------------------------------
<357> См. примечание к параграфу 4 статьи 114. - Прим. перев.
b) условия труда;
c) социальное обеспечение и социальная защита работников;
d) защита работников в случае расторжения трудового договора;
e) информирование работников и проведение с ними консультаций;
f) представительство и коллективная защита интересов работников и работодателей (в том числе участие работников в управлении предприятием) при соблюдении параграфа 5;
g) условия занятости граждан третьих стран, законно находящихся на территории Союза;
h) интеграция лиц, исключенных с рынка труда, без ущерба статье 166;
i) равенство мужчин и женщин в том, что касается их возможностей на рынке труда и обращения на рабочем месте;
j) борьба с социальной маргинализацией;
k) модернизация систем социальной защиты, без ущерба пункту "c".
2. В этих целях Европейский парламент и Совет:
a) могут принимать меры, которые призваны поощрять сотрудничество государств-членов с помощью инициатив по улучшению знаний, развитию обмена информацией и передовой практикой, продвижению новаторских подходов и оценке накопленного опыта - исключая при этом любую гармонизацию законодательных и регламентарных положений государств-членов;
b) в сферах, указанных в пунктах "a" - "i" параграфа 1, посредством директив могут устанавливать минимальные предписания, вводимые в действие постепенно, с учетом существующих в каждом из государств-членов условий и технических правил. Эти директивы избегают наложения таких административных, финансовых и юридических ограничений, которые могли бы послужить препятствием для создания и развития малых и средних предприятий.
Европейский парламент и Совет постановляют в соответствии с обычной законодательной процедурой после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов.
В сферах, указанных в пунктах "c", "d", "f" и "g" параграфа 1, Совет постановляет единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой после консультации с Европейским парламентом и упомянутыми комитетами.
Совет, постановляя единогласно по предложению Комиссии после консультации с Европейским парламентом, может принять решение с целью распространять применение обычной законодательной процедуры на пункты "d", "f" и "g" параграфа 1.
3. Государство-член может поручать социальным партнерам по их совместному запросу претворение в жизнь директив, принятых согласно параграфу 2, либо, когда уместно, претворение в жизнь решений Совета, принятых в соответствии со статьей 155.
В подобном случае государство-член обеспечивает для себя, чтобы не позднее того дня, когда директива или решение подлежат трансформации или претворению в жизнь, социальные партнеры ввели в действие необходимые положения посредством соглашения, - причем заинтересованное государство-член должно принять все необходимые меры, позволяющие ему в любой момент времени быть в состоянии гарантировать достижение результатов, предписанных упомянутыми директивой или решением.
4. Положения, принимаемые согласно настоящей статье:
- не посягают на признанное за государствами-членами право определять основополагающие принципы своей системы социального обеспечения и не должны оказывать существенного воздействия на ее финансовое равновесие;
- не могут препятствовать государствам-членам сохранять или вводить более строгие меры защиты, соответствующие Договорам.
5. Положения настоящей статьи не применяются к заработной плате, праву на объединение, праву на забастовку и праву на локаут.
Статья 154
(бывшая статья 138)
1. Комиссия имеет своей задачей содействовать проведению консультаций социальных партнеров на уровне Союза и принимает любые полезные меры с целью облегчить их диалог, заботясь о сбалансированной поддержке сторон.
2. Для этого Комиссия перед внесением предложений в сфере социальной политики консультируется с социальными партнерами по поводу возможной направленности действия Союза.
3. Если после данной консультации Комиссия приходит к выводу о желательности действия Союза, то она консультируется с социальными партнерами относительно содержания планируемого предложения. Социальные партнеры передают Комиссии заключение или, когда уместно, рекомендацию.
4. По случаю консультаций, указанных в параграфах 2 и 3, социальные партнеры могут проинформировать Комиссию о своем желании начать процесс, предусмотренный в статье 155. Длительность этого процесса не может превышать девяти месяцев, если только заинтересованные социальные партнеры и Комиссия совместно не решат о его продлении.
Статья 155
(бывшая статья 139)
1. Диалог между социальными партнерами на уровне Союза может приводить, если они того желают, к установлению договорных отношений, в том числе к заключению соглашений <358>.
--------------------------------
<358> Имеются в виду коллективные соглашения между представителями европейских объединений профессиональных союзов и союзов работодателей по вопросам трудового права и социального обеспечения. - Прим. перев.
2. Претворение в жизнь соглашений, заключенных на уровне Союза, осуществляется либо согласно процедурам и практике, которые присущи социальным партнерам и государствам-членам, либо - в сферах, подпадающих под действие статьи 153, на основании совместного ходатайства подписавших соглашение сторон - посредством решений Совета, принимаемых по предложению Комиссии. Европейский парламент подлежит информированию.
Когда соответствующее соглашение включает одно или несколько положений, относящихся к любой сфере, для которой согласно параграфу 2 статьи 153 требуется единогласие, Совет постановляет единогласно.
Статья 156
(бывшая статья 140)
Для достижения указанных в статье 151 целей и без ущерба другим положениям Договоров Комиссия поощряет сотрудничество государств-членов и способствует координации их мероприятий во всех сферах социальной политики, которые подпадают под действие настоящего раздела, в частности, по вопросам, относящимся к:
- занятости;
- трудовому праву и условиям труда;
- профессиональному обучению и повышению квалификации;
- социальному обеспечению;
- защите от несчастных случаев на рабочем месте и профессиональных заболеваний;
- гигиене труда;
- праву на объединение в профессиональные союзы и коллективным переговорам между работодателями и работниками.
Для этого Комиссия действует в тесном контакте с государствами-членами путем проведения исследований, вынесения заключений и организации консультаций в отношении как проблем, возникающих в национальном масштабе, так и тех, которые представляют интерес для международных организаций: в частности, с помощью инициатив по установлению ориентиров и указателей, организации обмена передовой практикой и подготовке необходимых материалов для периодических наблюдений и оценок. Европейский парламент подлежит информированию в полной мере.
Перед вынесением заключений, предусмотренных настоящей статьей, Комиссия консультируется с Экономическим и социальным комитетом <359>.
--------------------------------
<359> См.: Декларация в отношении статьи 140 Договора о функционировании Европейского союза - Декларация N 31 (раздел IV настоящего издания). - Прим. перев.
Статья 157
(бывшая статья 141)
1. Каждое государство-член обеспечивает применение принципа равенства заработной платы между работниками мужского и женского пола за одинаковую работу или за работу одинаковой стоимости.
2. В целях настоящей статьи под "заработной платой" понимаются обычная оплата труда или обычный оклад, имеющие базовый или минимальный характер, и любые иные пособия, выплачиваемые прямо или косвенно, в денежной или натуральной форме работодателем работнику в связи с занятостью последнего <360>.
--------------------------------
<360> См.: Протокол о статье 151 Договора о функционировании Европейского союза (раздел II настоящего издания). - Прим. перев.
Равенство заработной платы без дискриминации по признаку пола означает:
a) что вознаграждение за одинаковую работу, оплачиваемую сдельно, устанавливается на базе одной и той же единицы измерения;
b) что вознаграждение за работу, оплачиваемую повременно, является одинаковым для одной и той же трудовой функции.
3. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, принимают меры с целью обеспечить применение принципа равных возможностей и равноправия мужчин и женщин в вопросах занятости и труда, включая принцип равенства заработной платы за одинаковую работу или за работу одинаковой стоимости.