9.1. Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как исклю- чающее применение Минимальных стандартных правил обращения с за- ключенными, принятых Организацией Объединенных Наций, и других до-, кументов и стандартов в отношении прав человека, которые признаны меж- дународным сообществом и касаются защиты молодых лиц и заботы оних. f
Комментарий
Правило 9 предназначено для устранения любого недопонимания при толковании и претворении в жизнь настоящих Правил в соответствии с принципами, содержащимися в соответствующих существующих при раз- рабатываемых международных документах и стандартах о правах чело- века, таких как Всеобщая декларация прав человека; Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Междуна- родный пакт о гражданских и политических правах; Декларация прав ребенка и проект конвенции о правах ребенка. Следует учитывать, что применение настоящих Правил не наносит ущерба никаким аналогичным международным документам, которые могут содержать положения, имею- щие более широкую сферу применения. (См. также правило 27.)
Часть вторая Расследование и судебное разбирательство
Первоначальный контакт
10.1. При задержании несовершеннолетнего ее или его родители или опекун немедленно ставятся в известность о таком задержании, а в слу- чае невозможности такого немедленного уведомления, родители или опе- кун ставятся в известность позднее в кратчайшие возможные сроки.
10.2. Судья или другое компетентное должностное лицо или орган незамедлительно рассматривают вопрос об освобождении.
10.3. Контакты между органами по обеспечению правопорядка и не- совершеннолетним правонарушителем осуществляются таким образом, чтобы уважать правовой статус несовершеннолетнего, содействовать бла- гополучию несовершеннолетнего и избегать причинения ей или ему ущерба, С должным учетом обстоятельств дела.
Комментарий
Правило 10.1 в принципе содержится в правиле 92 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
Вопрос об освобождении (правило 10.2) рассматривается незамедли- тельно судьей или другим компетентным должностным лицом. Под пос- ледним понимается любое лицо или учреждение в самом широком смысле этого понятия, включая органы общины или полицейские власти, имею- щие полномочия на освобождение арестованного лица. (См. также Меж- дународный пакт о гражданских и политических правах, статья 9.3).
Правило 10.3 касается некоторых основных аспектов процедуры и поведения полицейских и других должностных лиц по обеспечению пра- вопорядка в уголовных делах несовершеннолетних. Выражение "избегать причинения ущерба", по общему признанию, является весьма гибкой фор- мулировкой и охватывает многие стороны возможных действий (напри- мер, грубые формы словесного обращения, физическое насилие, осужде-
Правила отправления правосудия в отношении несовершеннолетних 291
ние окружающих). Уже само участие в процессах правосудия в отноше- нии несовершеннолетних может "причинять ущерб'' несовершеннолетним, поэтому термин "избегать причинения ущерба" следует толковать широ- ко как причинение прежде всего наименьшего ущерба несовершеннолет- ним, а также любого дополнительного или излишнего ущерба. Это особен- но важно при первоначальном контакте с органами по обеспечению пра- вопорядка, который может оказать весьма значительное влияние на отно- шение несовершеннолетнего к государству и обществу. Кроме того, успех любого дальнейшего вмешательства во многом зависит от подобных пер- воначальных контактов. При этом весьма важное значение имеет состра- дание и мягкий, но требовательный подход.
Прекращение дела
11.1. При рассмотрении дел несовершеннолетних правонарушителей следует по возможности не прибегать к официальному разбору дела ком- петентным органом власти, указанным в правиле 14.1, ниже.
11.2. Полиция, прокуратура или другие органы, ведущие дела несо- вершеннолетних, должны быть уполномочены принимать решения по та- ким делам, по своему усмотрению, без проведения официального слуша- ния дела, согласно критериям, установленным для этой цели в соответст- вующей правовой системе, а также согласно принципам, содержащимся в настоящих Правилах.
11.3. Любое прекращение дела, связанное с его передачей в соответ- ствующие общинные или другие службы, требует согласия несовершен- нолетнего или его или ее родителей или опекуна, при условии, что такое решение о передаче дела подлежит пересмотру компетентным органом власти на основании заявления.
11.4. В целях содействия обеспечению дискреционного характера рас- смотрения дел несовершеннолетних необходимо предусмотреть такие программы в рамках общины, как осуществление временного надзора и руководства, реституция и компенсация потерпевшим.
Комментарий
Прекращение дела, в том числе изъятие его из ведения уголовного правосудия и часто передача вспомогательным службам общины, обычно практикуется на официальной и неофициальной основе во многих право- вых системах. Эта практика позволяет ограничить негативные последст- вия процедуры отправления правосудия в отношении несовершеннолет- них (например, клеймо судимости и приговора). Во многих случаях наи- лучшие результаты дает невмешательство со стороны компетентных ор- ганов власти. Таким образом, прекращение дела в самом начале без пере- дачи его альтернативным (социальным) службам может дать оптималь- ный результат. Это особенно касается дел, не связанных с серьезным на- рушением, и когда семья, школа или другие институты, осуществляющие неофициальный социальный контроль, уже приняли или намерены при- нять надлежащие конструктивные меры воздействия.
Как указывается в правиле 11.2, прекращение дела может быть осу- ществлено на любом этапе принятия решения — полицией, прокуратурой или другими учреждениями, например, судами, трибуналами, советами или комиссиями. Оно может быть осуществлено одним, несколькими или всеми °рганами власти, в соответствии с правилами и политикой соответствую- щих систем и с настоящими Правилами. Прекращение дела не должно "граничиваться лишь мелкими делами, и поэтому оно может быть важным средством.
11-528
Часть II Международные документы универсального характера
В правиле 11.3 подчеркивается важное значение обязательного согла- сия несовершеннолетнего нарушителя (или его родителей, или опекуна) на рекомендованную форму прекращения дела. (Без такого согласия прекра- щение дела с передачей его службам общины противоречило бы Конвен- ции об упразднении принудительного труда.) Однако такое согласие не долж- но восприниматься как нечто неоспоримое, поскольку оно может иногда быть дано несовершеннолетним в состоянии отчаяния. В правиле подчер- кивается, что следует свести к минимуму возможность принуждения и запугивания на всех уровнях процесса прекращения дела. Несовершенно- летние не должны чувствовать, что на них оказывается давление (напри- мер, чтобы избежать судебного процесса), или подвергаться давлению с целью получения согласия на ту или иную форму прекращения дела. Поэ- тому предлагается разработать положение об объективной оценке умест- ности вынесения решений, касающихся молодых правонарушителей, "ком- петентным органом власти на основании заявления" ("компетентный орган власти" может быть иным, нежели тот, о котором говорится в правиле 14).
В правиле 11.4 рекомендуется положение, содержащее эффектив- ные альтернативы отправлению правосудия в отношении несовершенно- летних в форме прекращения дела с передачей его в общину. Особенно рекомендуются программы, в которых предусматривается урегулирова- ние посредством реституции потерпевшему и принятия мер с целью ис- ключения в будущем нарушений закона посредством осуществления вре- менного надзора и руководства. С учетом конкретных обстоятельств пре- кращение дела было бы уместным даже в случае совершения более се- рьезных правонарушений (например, первое правонарушение, деяние, совершенное под давлением приятелей и т. д.).
Специализация полиции
12.1. Для выполнения своих функций наилучшим образом служащие полиции, которые часто или исключительно занимаются несовершенно- летними или которые главным образом занимаются предупреждением пре- ступности несовершеннолетних, должны пройти специальный инструк- таж и подготовку. Для этой цели в крупных городах должны быть созда- ны специальные подразделения полиции.
Комментарий
В правиле 12 обращается внимание на необходимость специальной подготовки всех должностных лиц по обеспечению правопорядка, участ- вующих в отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних пер- вым контактом с системой правосудия, крайне важно, чтобы она действо- вала квалифицированно и должным образом.
Хотя связь между урбанизацией и преступностью, несомненно, яв- ляется сложной, рост преступности несовершеннолетних связывается с ростом крупных городов, в частности, с их быстрым и непланируемым ростом. Поэтому специализированные подразделения полиции являются необходимыми не только для обеспечения соблюдения конкретных прин- ципов, изложенных в настоящем документе (например, правило 1.6), но и в более общем плане для обеспечения эффективного предупреждения преступности несовершеннолетних и борьбы с ней, а также улучшения обращения с несовершеннолетними правонарушителями.
Содержание под стражей до суда
13.1. Содержание под стражей до суда применяется лишь в качестве крайней меры и в течение кратчайшего периода времени.
Правила отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
13.2. Содержание под стражей до суда по возможности заменяется другими альтернативными мерами, такими как постоянный надзор, ак- тивная воспитательная работа или помещение в семью или в воспита- тельное заведение или дом.
133. Несовершеннолетние, содержащиеся под стражей до суда, поль- зуются всеми правами и гарантиями Минимальных стандартных правил об- ращения с заключенными, принятых Организацией Объединенных Наций.
13.4. Несовершеннолетние, содержащиеся под стражей до суда, долж- ны содержаться отдельно от взрослых, а также в специальном учрежде- нии или в специальном отделении учреждения, где содержатся также и взрослые.
13.5. Во время пребывания под стражей несовершеннолетним дол- жен обеспечиваться уход, защита и вся необходимая индивидуальная помощь — социальная, психологическая, медицинская, физическая, а так- же помощь в области образования и профессиональной подготовки, — которые им могут потребоваться ввиду их возраста, пола и личности.
Комментарий
Нельзя недооценивать опасности "уголовного влияния" на несовер- шеннолетних, содержащихся под стражей до суда. Поэтому важно под- черкнуть необходимость применения альтернативных мер. В связи с этим в правиле 13.1 поощряется разработка новых и новаторских мер, с тем чтобы избежать такого содержания под стражей до суда в интересах бла- гополучия несовершеннолетнего.
Несовершеннолетним, содержащимся под стражей до суда, должны предоставляться все права и гарантии, предусмотренные Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными, а также Между- народным пактом о гражданских и политических правах, в частности ста- тье 9 и пунктах 2 b) и 3 статьи 10.
Правило 13.4 не препятствует принятию государствами иных мер против отрицательного влияния взрослых правонарушителей, которые по крайней мере столь же эффективны, как и меры, упомянутые в данном правиле.
Различные виды помощи, которые могут потребоваться, перечисле- ны с тем, чтобы привлечь внимание к широкому кругу особых потребнос- тей молодых людей, содержащихся под стражей (например, юношей или девушек, наркоманов, алкоголиков, умственно больных, психологически травмированных, например в связи с арестом, и т. п.).
Различные физические и психологические особенности молодых людей, содержащихся под стражей, могут служить основанием для клас- сификации мер, на основании которых некоторые молодые люди содер- жатся под стражей до суда отдельно, что дает возможность избежать нанесения им ущерба и успешнее оказать необходимую помощь.
Шестой Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреж- дению преступности и обращению с правонарушителями в своей резолю- ции 4 о стандартах правосудия в отношении несовершеннолетних указал, что Правила, в частности, должны отражать основной принцип, заключа- •вЩийся в том, что содержание под стражей до суда должно использо- иаться лишь в качестве крайней меры, что несовершеннолетних правона- рушителей нельзя содержать в учреждении, где они могут подвергаться отрицательному влиянию со стороны взрослых лиц, находящихся под арестом, и что следует постоянно учитывать потребности, характерные Для их уровня развития.
II*
294________Часть II Международные документы универсального характера
Часть третья Вынесение судебного решения и выбор мер воздействия
14. Компетентный орган власти для вынесения судебного решения
у
14.1. Если дело несовершеннолетнего правонарушителя не было пре- кращено (согласно правилу 11), ею или им занимается компетентный ор- ган власти (суд, трибунал, совет, комиссия и т. д.) в соответствии с прин- ципами справедливого и беспристрастного суда.
14.2. Судебное разбирательство должно отвечать интересам несовер- шеннолетнего и осуществляться в атмосфере понимания, что позволит несо- вершеннолетнему участвовать в нем и свободно излагать свою точку зрения.
Комментарий
Трудно дать определение компетентного органа или лица, в котором бы универсально описывался орган власти, выносящий су^&бное решение. Под компетентным органом власти подразумеваются и те лица, которые руководят судом или трибуналом (один судья или несколько членов), вклю- чая судей — профессионалов и лиц, не являющихся юристами, а также административные комиссии (например, в шотландской и скандинавской системах) или другие менее официальные органы общин и учреждения судебного характера, занимающиеся разрешением конфликтов.
Процедура обращения с несовершеннолетними правонарушителями должна в любом случае следовать минимальным стандартам, которые при- менимы почти повсеместно ко всем обвиняемым в соответствии с процеду- рой, известной как "надлежащая законная процедура". В соответствии с надлежащей процедурой, понятие "справедливый и беспристрастный суд" включает такие основные гарантии, как презумпция невиновности, пред- ставление и изучение доказательств, общеправовая защита, право на от- каз давать показания, право на последнее слово во время слушания дела, •право на апелляцию и т. д. (см. также правило 7.1).