учитывая, что Устав Организации Объединенных Наций поощряет всеобщее уважение и соблюдение прав человека и основных свобод для всех, без различия расы, пола, языка и религии,
•учитывая, что во Всеобщей декларацииправ человека провозгла- шается, что все люди рождаются свободными и равнымив своем достоин- стве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правамии свободами, провозглашенными в этой Декларации, без какого бы тони было различия,как то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, рели- гии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного,сословного илииного положения,
учитывая,что Всеобщая декларацияправ человека далеепровоз- глашает, что каждый человек,где бы он нинаходился, имеет правона признание его правосубъектности, чтовсе людиравны передзаконом и имеют право без всякого различияна равную защиту закона и чтовсе люди имеют право на равную защитуот какой бы то ни былодискрими- нации, нарушающейэту Декларацию, иот какого бы то ни было подстре- кательства к такой дискриминации,
сознавая,что государства— участники Международныхпактов о правах человека обязуются обеспечитьосуществление прав,провозгла- шенных в этих пактах, без какой-либо дискриминации в отношениирасы, цвета кожи, пола,языка, религии, политических илииных убеждений, национального или социального происхождения,имущественного поло- жения, рождения или иного обстоятельства,
сознавая, что по мере совершенствования средствсообщения и раз- вития мирных и дружественных отношений междустранами все большее число лицпроживают в странах, гражданамикоторых они неявляются,
подтверждая цели и принципы Устава ОрганизацииОбъединенных Наций,
признавая, что защита прав человека и основныхсвобод, предус- мотренных в международных документах, должна бытьтакже обеспече- на в отношении лиц,не являющихся гражданамистраны, в которой они проживают,
провозглашает настоящую Декларацию:
Статья 1
Для целей настоящей Декларации термин "иностранец" означает, с- должным учетом положений нижеследующих статей, любое лицо, не яв- ляющееся гражданином государства, в котором оно находится.
Статья 2
1. Ничтов настоящей Декларации не должно толковатьсякак узако- нивающее незаконное проникновение иностранца в государство и его при-
Декларацияо правах иностранцев в странепроживания 407
сутствие в государстве; ни одноположение не должнотакже толковаться как ограничивающее право любого государства приниматьзаконы и пра- вила, касающиеся въезда иностранцеви условий их пребывания, илиус- танавливать различия между его гражданами и иностранцами.Однако такие законы и правила должны бытьсовместимы с международно-пра- вовыми обязательствами, принятымина себя этим государством, включая
обязательства в областиправ человека.
2. Настоящая Декларация не должнананосить ущерба осуществле- нию прав,предоставляемых в соответствиис внутренним законодатель- ством, и прав, которые в соответствии с международным правомгосудар- ство обязано предоставлять иностранцам,даже если в настоящей Декла- рации такиеправа непризнаются или признаются в меньшем объеме.
Статья 3
Каждое государство должно публиковать свое национальное законо- дательство или правила, касающиеся иностранцев.
Статья 4
Иностранцы обязаны соблюдать законы государства, в котором они проживают или находятся, и с уважением относиться к обычаям и тради- циям народа этого государства.
Статья 5
1. Иностранцы пользуются в соответствии с внутренним законода- тельством и с учетом соответствующих международных обязательств го- сударств, в которых они находятся, в частности, следующими правами:
a) правом на жизнь и личнуюнеприкосновенность; ни один иностра- нец не можетбыть подвергнут произвольному арестуили содержанию под стражей; ни один иностранецне должен быть лишенсвободы иначе, как на такихоснованиях и в соответствии с такой процедурой,которые
установлены законом;
b) правомна защитуот произвольного или незаконноговмешатель- ства в личную и семейнуюжизнь и в отношении жилища илипереписки;
c) правом на равенство перед судами, трибуналами и всеми другими органами и учреждениями, отправляющими правосудие, и, принеобхо- димости, на бесплатную помощь переводчика при уголовномразбиратель- стве и, когдаэто предусмотрено законом, при другихразбирательствах;
d) правом на выбор супруга, на брак, на создание семьи;
e) правом на свободу мысли, мнения,совести и религии;правом ис- поведовать свою религию или убеждения сучетом лишь такихограниче- ний, которые предусмотрены законом и которые необходимы для защиты общественной безопасности, порядка, здоровья илинравственности насе- ления или основныхправ и свобод других;
f) правом на сохранение своего родногоязыка, культуры и традиций;
д) правом наперевод доходов, сбережений или других личныхде- нежных средств заграницу с учетом внутренних валютныхправил-
2- С учетомтаких ограничений, которые предусмотренызаконом и которые необходимы в демократическом обществе для защиты государ- ственной безопасности, общественной безопасности, общественногопорядка, здоровья и нравственностинаселения или прав и свобод других икото- рые совместимы с другими правами, признаннымив соответствующих международных документах, и которые изложеныв настоящей Деклара- ции, иностранцы пользуются следующими правами:
408 Часть II Международные документыуниверсального характера
a) правом покидать страну;
b) правом на свободное выражение своего мнения;
c) правомна мирныесобрания;
d) правом владеть имуществом какединолично, так и совместно с другими с учетом внутреннего законодательства.
3 С учетом ограничений,упомянутых в пункте 2, иностранцы, на законном основании находящиеся на территории государства, пользуют- сяправом на свободное передвижение и свободувыбора местажительст- ва В границах государства.
4 С учетом национального законодательства и наличия надлежаще- го разрешения супруге и несовершеннолетним или находящимся на иж- дивении детям иное I ранца, на законном основании проживающего на тер- ритории государства, разрешается сопровождать иностранца, приехать к нему и оставаться сним.
Статья 6
Ни один иностранец не должен подвергаться пыткам или жестоко- му, бесчеловечному или унижающему его достоинство обращению или наказанию, и, в частности, ни один иностранец не должен без его свобод- ного согласия подвергаться медицинскимили научным опытам.
Статья 7
Иностранец, на законном основании находящийся на территории го- сударства, может быть выслан с территории этого государства только во
исполнение решения,вынесенного в соответствии с законом, и, если им- перативные соображения государственной безопасности не требуютино- го, имеет право на представление доводов против своей высылки,на пере- смотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами, специ- ально назначенными компетентной властью, и на то, чтобы быть пред- ставленным для утой цели перед этой властью лицом или лицами.Запре- щается индивидуальная или коллективнаявысылка таких иностранцев на основании расовой принадлежности,цвета кожи,религии, культуры, родового, национального или этнического происхождения.
Статья 8
1. Иностранцы, проживающие назаконном основании на территории государства, пользуютсятакже, в соответствии с национальными закона- ми, следующими правамипри условии выполнения своих обязанностей, указанных в статье 4;
a) правом на условия труда, отвечающие требованиям безопасности и гигиены, на справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия, в частности женщи- нам должны гарантироваться условия труда не хуже тех, которыми поль- зуются мужчины, с равной оплатой за равный труд,
b) правом вступать в профессиональныесоюзы и другие организа- ции или ассоциации по своему выбору и участвовать в их деятельности. Пользование указанным правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и которые необходимы в демокра- тическом обществе в интересах государственной безопасности или обще- ственною порядка или для защиты прав и свобод других,
c) правомна охрану здоровья, медицинское обслуживание, социаль- ное обеспечение, социальное обслуживание, образование и отдых приус- ловии, чтоони выполняют требования согласно соответствующимправи- лам и что это невозлагает наресурсы государствачрезмерного бремени.
Декларация о правах иностранцев в стране проживания
2 В целях защиты прав иностранцев, занимающихсязаконной опла- чиваемой деятельностью в стране, в которой они находятся, такие права могут быть определены соответствующими правительствами в многосто- ронних или двусторонних конвенциях-
Статья 9
Ни один иностранец не может быть произвольно лишен его закон- ным образом приобретенного имущества.
Статья 10
Любому иностранцу должна быть предоставлена свобода в любое время связаться с консульством или дипломатическим представительсг- вом государства, гражданином которого он является, или. при отсутствии таковых, с консульством или дипломатическим представительством лю- бого другого государства, которому поручено защищать интересы госу_ дарства, гражданином которого он является, в государстве, в котором он
Проживает.
3. Конвенция о гражданстве замужней женщины1
Открыта для подписания и -ратификации резолюцией 1040 (XI) Генеральной Ассамблеи от 29 января 1957 г.
ДоговаривающиесяГосударства
имея в виду, что коллизии в праве и практике, относящиеся к граж- данству, возникают как результат постановлений об утрате или приобре- тении гражданства женщинами вследствие вступления в брак, расторже- ния брака или перемены гражданства мужем во время существования брачного союза,
имея в виду, что встатье 15 Всеобщей декларации прав человека Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций указала, что "каждый человек имеетправо на гражданство" и что "никто не может бытьпроизвольно лишенсвоего гражданстваили права изменить свое гражданство",
желая сотрудничатьс Организацией Объединенных Наций, чтобы способствовать всеобщему уважению исоблюдению прав человека и ос- новных свобод длявсех без различия пола,
настоящим соглашаются о нижеследующем:
Статья 1
КаждоеДоговаривающееся Государство соглашается, что низаклю- чение, нирасторжение брака между кем-либо изего граждан ииностран- цем, не переменагражданства мужем вовремя существования брачного союза не будут отражатьсяавтоматически на гражданствежены.
Статья 2
Каждое ДоговаривающеесяГосударство соглашается, что ни добро- вольное приобретениекем-либо из егограждан гражданства какого-либо государства, ни отказ кого-либо из его гражданот своего гражданстване будет препятствоватьсохранению своего гражданстваженой этогограж- данина.
Статья 3
1. Каждое Договаривающееся Государство соглашается, что иностран- ка, состоящая замужемза кем-либо из его граждан, может приобрести, по своей просьбе, гражданствосвоего мужа в специальном упрощенном порядке натурализации-Дарование такого гражданстваможет бытьобъ- ектом ограничении,устанавливаемых в интересах государственнойбезо- пасности или публичногопорядка-
2. Каждое Договаривающееся Государствосоглашается, что настоя- щая Конвенция не будет толковаться какзатрагивающая какие-либо за- конодательство или судебнуюпрактику, согласнокоторым иностранка, состоящая замужем за кем-либоиз его граждан, может по праву приоб- рести, по своей просьбе, гражданство своего мужа.