Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Конвенция о защите прав мигрантов 361



данства, возраста, экономического, имущественного, семейного и сословно-
го положения или по любому другому признаку.

2. Настоящая Конвенция применяется в течение всего процесса миг-
рации трудящихся-мигрантов и членов их семей, который включает под-
готовку к миграции, выезд, транзит и весь период пребывания и оплачи-
ваемой деятельности в государстве работы по найму, а также возвращения
в государство происхождения или государство обычного проживания.

Статья 2

Для целей настоящей Конвенции:

1. Термин "трудящийся-мигрант" означает лицо,которое будет зани-
маться,
занимается или занималось оплачиваемойдеятельностью в госу-
дарстве,
гражданином которого он или онане является.

2. а) Термин "приграничный трудящийся" означаеттрудящегося-миг-
ранта,
который или которая сохраняетсвое обычноеместожительство в
соседнем
государстве, в которое он илиона обычновозвращается каждый
день или
по крайнеймере один раз в неделю;

b) термин"сезонный трудящийся"означает трудящегося-мигранта,
работа
которого по своему характеру зависитот сезонных условийи вы-
полняется
только в течение части года,

c) термин"моряк", который охватываеттакже рыбаков, означает тру-
дящегося-мигранта, нанятого для работы на судне,зарегистрированном в
государстве,
гражданином которого он или она неявляется;

d) термин "трудящийся, занятый на стационарнойприбрежной уста-
новке" означает
трудящихся-мигрантов, нанятыхна работу на прибреж-
ной
установке, находящейся под юрисдикциейгосударства, гражданином
которогоон илиона не является,

e) термин "трудящийся, работакоторого связана с переездами" озна-
чает
трудящегося-мигранта, который,обычно проживая в одном государ-
стве,
вследствие характера своей работывынужден переезжать в другое
государство
или государствана короткие периоды;

f) термин "трудящийся напроекте" означает трудящегося-мигранта,
допущенного в государство
работы понайму на определенныйсрок для
работы исключительно
по конкретномупроекту, осуществляемому в этом
государстве
его или ее нанимателем;

д) термин "трудящийся целевого найма"означает трудящегося-мигранта;

i) который послан его илиее нанимателемна ограниченный и
определенный
период времени вгосударство работы по наймудля
выполнения
конкретных функций или обязанностей; или

и) который втечение ограниченного и определенногопериода
времени
выполняет работу, требующуюпрофессиональных, коммер-
ческих,
технических или иных специальныхнавыков; или

in) который, по просьбе его илиее нанимателя вгосударстве
работы
по найму, выполняет втечение ограниченного и определенно-
го
периода времени работу, носящую временныйили краткосрочный
характер,
и которыйдолжен покинуть государствоработы понайму
либо по истечении
разрешенногопериода пребывания, либо раньше,
если
он или она более не выполняетэтих конкретных функцийили
обязанностей
или не занимается этой работой;

h) термин "трудящийся, работающий не по найму",означает трудя-
щегося-мигранта,
которыйзанимается вознаграждаемойдеятельностью,
отличной от работы по
договорунайма, и которыйобеспечивает за счет
такой деятельности средства своего существования, работая, как правило,


362Часть jl. Международные документыуниверсального характера|

самостоятельно или совместно с членами своей семьи, а также любого ино-
го трудящегося-мигранта, признаваемого трудящимся, работающим не по
найму, в соответствии с применимым законодательством государства ра-
боты по найму или двусторонними или многосторонними соглашениями.

Статья 3

Настоящая Конвенция не применяется:

a) к лицам, направленным или нанятым международными организа-
циями и учреждениями, или лицам, направленным и.чи нанятым каким-
либо государством вне его территории для выполнения официальных функ-
ций, допуск и статус которых регулируются общим международным правом
или конкретными международными соглашениями или конвенциями.

b) к лицам, направленным илинанятым государством илиот егоиме-
ни вне
его территории, которые участвуют в осуществлении программ раз-
вития или других программ сотрудничества, допуск и статус которых ре-
гулируются соглашением с государствомработы по найму и которые в
соответствии с этим соглашением не считаются трудящимися-мигрантами;

c) к лицам, проживающимне в государствесвоего происхождения и
выступающим в качестве инвесторов;

d) к беженцам и лицам без гражданства, если такое применениене
предусмотрено в соответствующем национальномзаконодательстве или,
международных документах,действующих в отношении соответствующе-
го
Государства-участника.

e) к учащимся и стажерам;

f) к морякам и трудящимся,занятым на стационарной прибрежной,
установке,
которым не быловыдано разрешение напроживание и участие!
в
оплачиваемой деятельности в государстве работы по найму.

Статья 4

Для целей настоящей Конвенциитермин "члены семьи" означает лиц,>
состоящих в браке с трудящимися-мигрантами или состоящих с ними в
таких отношениях, которые в соответствии с применимымправом могут
быть приравнены к браку, а также находящихсяна их иждивении детей и
других лиц, которые признаются членами семьи в соответствии с приме-
нимым законодательством или двусторонними или многосторонними со-
глашениями между соответствующими государствами-

Статья 5

Для целей настоящей Конвенции трудящиеся-мигранты и члены
семей:

a)считаются имеющими документы или постоянный статус, еслиони '
получили разрешениена въезд, пребывание и оплачиваемую деятельность
в государстве работыпо найму в соответствии с законодагельством этого
государства и международными соглашениями, участником которыхэто
государство является;

b) считаются не имеющими документов или постоянного статуса, если
они не удовлетворяют условиям, предусмотренным в подпункте "а" насто-
ящей статьи.

Статья 6

Для целей настоящей Конвенции:

а) термин "государство происхождения" означает государство, граж-
данином которого является соответствующее лицо;


Конвенция о защите прав мигрантов363

b) термин "государствоработы по найму" означает государство, в

котором, в зависимости от конкретногослучая, трудящийся-мигрант будет
заниматься, занимается или занимался оплачиваемой деятельностью,

c) термин "государство транзита" означает любое государство, через
которое соответствующее лицо проезжает при следовании в государство
работы по найму или из государства работы по найму в государствопроис-
хождения или
государство обычного проживания-

Часть II
Недискриминация в отношении прав

Статья 7

Государства-участники обязуются в соответствии с международны-
ми документами по правам человека уважать и обеспечивать права всех
трудящихся-мигрантов и членов их семей, которые находятся на их тер-
ритории или подих юрисдикцией, предусмотренные в настоящей Конвен-
ции, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении пола,расы,
цвета кожи, языка, религии или убеждений, политических или иных взгля-
дов, национального, этнического или социального происхождения, граж-
данства, возраста, экономического, имущественного, семейного и сословно-
гоположения или по любому другому признаку-

Часть III

Права человека всех трудящихся-мигрантов
и членов их семей

Статья 8

1. Трудящиеся-мигранты и члены их семей могут свободно покидать
любое государство, включая государство своего происхождения. Это право
не должно подлежать каким-либо ограничениям, за исключением тех. ко-
торые предусматриваются законом и необходимы для охраны националь-
ной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нрав-
ственности населения или прав и свобод других и совместимы с признан-
ными в настоящей части Конвенции другими правами.

2. Трудящиеся-мигранты и члены их семейимеют право в любое вре-
мя въехать В государство своего происхождения и остаться в нем.

Статья 9

Право трудящихся-мигрантов и членових семей на жизнь охраняет-
ся законом.

Статья 10

Трудящийся-мигрант и член его илиее семьи не должны подвергать-
ся пыткам
или жестокому,бесчеловечному или унижающему их достоин-
ство обращению
или наказанию.

Статья 11

1. Трудящийся-мигрант и член его или ее семьи не должнысодер-
жаться в
рабстве или в подневольном состоянии.

2. Трудящийся-мигрант и член его или ее семьи не должныпривле-
каться к
принудительному или обязательному труду.


364 Часть II. Международные документы универсальногохарактера

3. В тех государствах, где в виде наказания за преступление может
предусматриваться лишение свободы с каторжными работами, пункт 2
настоящей статьи не считается препятствием для выполнения каторжных
работ по приговору компетентного суда.

4. Для целей настоящей статьитермином "принудительный илиобя-
зательный
труд"не охватываются:

a) любаяне упоминаемаяв пункте 3 настоящей статьи работа или
служба,
которую, какправило, должно выполнять лицо,находящееся в
заключении
наосновании законногораспоряжения суда, или лицо, услов-
но освобожденное от такого заключения;

b) любая служба, обязательная в случаях чрезвычайного положения
или стихийных бедствий, угрожающих жизни или благосостоянию общества;

c) любая работа или служба, которая входит в обычные гражданские
обязанности, если к ним также привлекаются граждане данного государства.

Статья 12

1. Трудящиеся-мигранты и членыих семей имеют правона свободу
мысли, совести и
религии.Это право включает свободу иметьили прини-
мать религию
или убежденияпо своему выбору и свободу исповедовать
свою
религию или убеждениякак единолично, так и сообща с другими,
публичным иличастным порядком, вотправлении культа,выполнении ре-
лигиозных и ритуальных обрядов и учении.

2. Трудящиеся-мигранты и членыих семей не должны подвергаться
принуждению, умаляющему их свободу иметь или принимать религию или
убеждения по своему выбору.

3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ог-
раничениям, установленным законом и необходимым для охраны общест-
венной безопасности, порядка, здоровья и морали и основных прав и сво-
бод других лиц-

4. Государства — участники настоящей Конвенции обязуются ува-
жать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов,
по крайней мере один из которых является трудящимся-мигрантом, обес-
печивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответст-
вии со своими собственными убеждениями.

Статья 13

1. Трудящиеся-мигранты и членыих семей имеют право беспрепят-
ственно придерживаться своих мнений.

2. Трудящиеся-мигранты и членыих семей имеют право на свободное
выражение своих мнений; это право включает свободу искать, получать и
распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государ-
ственных границ, устно, письменно, посредством печати или художествен-
ных форм выражения, или иными способами по своему выбору-

3. Пользование предусмотренным в пункте 2 настоящей статьи пра-
вом налагает особые обязанности и особую ответственность. Следователь-
но, оно может подлежать некоторым ограничениям, которые, однако, должны
быть установлены законом и являться необходимыми:

а} для уважения прав и репутации других лиц;

b) для охраны национальнойбезопасности соответствующих госу-
дарств,
общественногопорядка, здоровья или нравственностинаселения;

c) дляцелей предотвращения всякойпропаганды войны;

d) для целей предотвращения всякого выступления в пользу нацио-
нальной, расовой или религиозной ненависти, представляющего собой
подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию.


Конвенция о аащите прав мигрантов365

Статья 14

Трудящийся-мигрант ичлен его или ее семьи не должныподвергать-
ся произвольному
илинезаконному вмешательству вего илиее личнуюи
семейную жизнь,
произвольным инезаконным посягательствамна непри-
косновенность
его или ее жилища илитайну его илиее переписки или
другихформ связи, илинезаконным посягательствамна его или еечесть и
репутацию. Каждый трудящийся-мигрант и член его илиее семьиимеют
право на
защитузакона от такого вмешательстваили таких посягательств.

Статья 15

Трудящийся-мигрант и член его или ее семьине могут быть произволь-
но лишены собственности, которой они владеют индивидуально или совместно

с другими лицами.Там, где в соответствии с действующим законодательством
государства работы по найму,активы трудящегося-мигранта или членаего
илиее семьи экспроприируются полностью или частично, соответствующее
лицо имеет право на справедливую и надлежащую компенсацию.

Статья 16

1. Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на свободу и
личную неприкосновенность.

2. Трудящиеся-мигрантыи члены их семей имеют право на обеспечи-
ваемую
государством эффективную защитуот насилия, телесных повреж-
дений, угроз и запугивания как со
стороныгосударственных должностных
лиц, так и со стороны частных
лиц, группили учреждений.

3. Любая проверка должностными лицамиправоохранительных орга-
нов личности трудящихся-мигрантов
или членов их семейосуществляется
в соответствии с установленными законом
процедурами.

4. Трудящиеся-мигранты и члены их семей не могут быть подвергну-
ты произвольному аресту или содержанию под стражей, индивидуально
или коллективно; они не должны лишаться свободы иначе, как на таких
основаниях и в соответствии с такими процедурами, какие установлены
законом.

5. Трудящимся-мигрантам и членам их семей, подвергаемымаресту,
в моментареста сообщается, насколько это возможно, наязыке, который
они
понимают, о причинахих ареста ибез задержек сообщаетсяна языке,
которыйони понимают олюбых предъявляемых им обвинениях.

6. Трудящиеся-мигранты и членыих семей, подвергаемыеаресту или
задержанию по обвинению в
уголовном преступлении,без задержекдо-
ставляются к судье
илидругому должностному лицу, наделенномупо за-
кону судебной властью,
и имеют правона судебноеразбирательство в ра-
зумный срок или на
освобождение.Содержание их под стражей в ожида-
ниисуда не является общимправилом, однакоих освобождениеможет
быть поставлено в зависимость от представления гарантий
явкина суд,
явки на судебное разбирательство на
любой другойего стадии и,в случае
необходимости, явки
дляисполнения приговора.

7. В случае ареста или заключения в тюрьму или содержанияпод
стражей до суда или задержания в какой-либо иной форме трудящегося-
мигранта или члена его или ее семьи:

а) консульским или дипломатическим учреждениям государстваего
или ее происхождения или государства, представляющего интересыэтого
государства, если он или она просят об этом, немедленно сообщается оего
илиее аресте или задержании и о причинах этого;


366________Часть II Международные документы универсального характера

b) со01ве1С1вующее лицо имее> право связывания с упомяну 1ыми
учреждениями Любое сообщение соогвечсгвующих лиц, направленное
упомяну гым учреждениям, немедленно доводи юя доих сведения, и он
или она гакже имеюг право получав без задержки сообщения, направ-
ленные упомяну 1ыми учреждениями,

c) соочве1с.1вующему лицу немедленносообщаегся об эюм праве и о
правах, вьпекающих из любых
соо1ве1сгвующихдоговоров, если они при-
менимы в огношениях между
соо1вегс1вующими государе гвами,перепи-
сыван.ся и вс1реча1ься с
преде 1авителямиупомянугых учреждении и
заключа1ь соглашения
с ними дчя его или ее правовогопреде 1авигельства

8 Трудящиеся-миграшы и членыих семей, лишенныесвободы вслед-
ствие аресга
илизадержания имею г право возбуждагь делов суде с гем,
чтобы
эю1суд мог безо1лагагельновынести решение 01носигельно закон-
нос ги их задержания и распорндшься
of) ихосвобождении, еслизадержа-
ние
являеюя незаконным В случае их учасгияв гаком рдзбираюльсгве
они пользую гея помощью ус 1 ноюпереводчика, при необходимое! ибес-
плато, если
онине понимаю! или не говоря!на используемом языке

9 Трудящиесн-миграты и члены их семей, С1авшие жер1ваминеза-
конного аресга или задержания,
имекиподкрепляемое правовой санкцией
право на компенсацию

Статья 17

1 Трудящиеся-мигранты и члены их семей, лишенные свободы, име-
ют право на
гуманное обращение иуважение досгоинсгва, присущегоче-
ловеческой
личное 1 и и кульгурноисамобьиносги

2 Обвиняемые грудящиеся-миграшы и членыих семей, кроме ис-
ключиюльных
обсгоя1ельс1вогделяклся oi осужденных лиц, и импредо-
(иавляеюя
сдельный режим, соо1ве1С1вующииих claiycy неосуждс-нных
лиц
Обвиняемые несовершеннолегние о1деляю1ся oiвзрослых и их дела
разбираюк.я
в кра!чаишиесроки

3 Трудящиися-мигран! или член его или ее семьи, задержанный в
государе гве 1ранзига или в государе 1ве работ по найму за нарушение
положений о миграции, содержи гея насколько эго праюически осущест-
вимо, сдельно oi осужденных лиц или лиц находящихся под ci ражей в
ожидании суда

4 В любойпериод гюремного закпочения в соогветсгвии с пригово-
ром, вынесенным
судом сущее гвенноп цельюобращения с грудящимся-
мигранюм
иличленом его или ее семьиявляеюя его илиее перевоспита-
ние и социальная
реабилжация Маточешиепресгупники отделякися от
взрослых, и им
обеспечиваеюя обращение,соо1вегс1вующее их возрасту
и правовому
cidiyey

5 Во время •задержания или гюремногозаключения грудящиеся-миг-
рашы и
членыих семей пользукисяодинаковыми с гражданами эгого
государова правами на
свиданиес членами своих семей

6 В любом случае, когда1рудящиися-мигранг лишае гея свободы,
компетешные
органы coo i ве i l i вующегогосударе ibb учигывают пробле-
мы, с
коюрыми могу! еголкну1ьсячлены его или ее семьи, в частости
CУnГ
и ДО! и младшего acnpacia

7 Трудящиеся-мшрашы ичлены их семей, если ониподверглись
какой-либо форме задержания или заключения в соогвегсгвии с законом,
деис1вующим в государеворабогы по найму илигосударсгве 1ранзига,
пользую
юя 1акимиже правами каки 1раждане эшх государствв анало-
гичном положении


 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.