Ан-Навави в книге «аль-Азкáр» сказал: «В книге Ибн ас-Сунни, сообщается со слов Абу аль-Малиха, также его называют ‘Амр ибн Усама, со слов его отца, о том, что он помолился в два рак’ата на рассвете (перед обязательной утренней молитвой), и рядом с ним молился пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который совершил два легких рак‘ата. И он слышал, как после этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сидя говорил:
﴿ اللهم رب جبريل وإسرافيل وميكائيل ومحمد النبي صلى الله عليه وسلم أعوذ بك من النار ﴾
«O Аллах, Господь Джибрила, Исрафила, Микаила и Мухаммада, пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прибегаю к Твоей защите от огня» ... три раза.Этот хадис передал Ибн Сунни 101.
Также в ней сообщается со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
﴿ من قال صبيحة يوم الجمعة قبل صلاة الغداة : أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه ثلاث مرات غفر الله تعالى ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر ﴾
«Тому, кто скажет в пятницу рано утром перед утренней молитвой: “Прошу прощения у Аллаха, кроме которого нет иного бога, Живого, Поддерживающего, и приношу Ему свое покаяние”, три раза, то Аллах простит его грехи, даже если они будут подобны пене морской». Этот хадис передал Ибн Сунни 81.[ Шейх аль-Албани сказал: «Оба хадиса очень слабые и нельзя на них опираться, о чем говорят даже те, кто считал дозволенным опираться на слабые хадисы в вопросах достоинств деяний». См. «Тамамуль-минна» 1/238.]
Об отдыхе после этой добровольной молитвы
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ركع ركعتي الفجر اضطجع على شقه الايمن ﴾
رواه الجماعة .
«После того, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал два рак’ата перед утренней молитвой, он ложился на правый бок». Этот хадис передали Аль-Бухари 1160, Муслим 724, Абу Дауд 1336, ат-Тирмизи 420, ан-Насаи 2/30, Ибн Маджах 1198.
Также они передали, что она сказала:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلى ركعتي الفجر فإن كنت نائمة اضطجع وإن كنت مستيقظة حدثني ﴾
«После того, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву в два рак’ата перед утренней молитвой, он ложился(чтобы отдохнуть)если я спала, или говорил со мной, если я бодрствовала». Этот хадис передали аль-Бухари 1161, Муслим 743, Абу Дауд 1262 и ан-Насаи 1/102.
По данному вопросу существуют различные мнения, некоторые говорят, что это действие является желательным для того, кто молился у себя дома и не относится к тому, кто молился в мечети.
Аль-Хафиз в своей книге «аль-Фатх» сказал: «Некоторые из числа предшественников считали это желательным для того, кто совершил молитву у себя дома, а не в мечети, и ссылались при этом на Ибн ‘Умара. Некоторые наши шейхи сочли это мнение сильным, ибо нигде не говорится о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал так в мечети. Имеется достоверное сообщение о том, что Ибн ‘Умар бросал камешек в того, кто так поступал в стенах мечети. Об этом сообщил Ибн Абу Шайба. Конец цитаты Аль-Хафиза.
У имама Ахмада спросили об этом и он сказал: «Я этого не делаю, но если кто-то так поступает, то это хорошо».
О её восполнении
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
﴿ من لم يصل ركعتي الفجر حتى تطلع الشمس فليصلها ﴾ رواه البيهقي ، قال النووي : وإسناده جيد .
«Тот, кто не совершил два рак’ата к утренней молитве до восхода солнца, пусть совершит их (после восхода[ Эта добавка есть в хадисе переданном ат-Тирмизи (423) со слов Абу Хурайры. Прим. пер.])». Этот хадис передал аль-Байхаки. Ан-Навави сказал: «Его иснад хороший».
﴿ وعن قيس بن عمر أنه خرج إلى الصبح فوجد النبي صلى الله عليه وسلم في الصبح ، ولم يكن ركع ركعتي الفجر ، فصلى مع النبي صلى الله عليه وسلم ثم قام حين فرغ من الصبح فركع ركعتي الفجر فمر به النبي صلى الله عليه وسلم فقال : ﴿ ما هذه الصلاة ؟ ﴾ فأخبره ، فسكت النبي صلى الله عليه وسلم ولم يقل شيئا ﴾ رواه أحمد وابن خزيمة وابن حبان وأصحاب السنن إلا النسائي . قال العراقي : إسناده حسن .
Со слов Кайса ибн ‘Умара сообщается, что однажды он пришел на утреннюю молитву и нашел пророка, да благословит его Аллах и приветствует,(уже) совершающего утреннюю молитву. И не совершая два рак’ата перед утренней молитвой, он совершил вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, молитву. Когда он освободился от утренней молитвы, то стал совершать добровольную молитву к ней. К тому времени пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проходил рядом с ним и спросил: «Что это за молитва?», ему сообщили о ней, и он промолчал, не сказав ничего». Этот хадис передали Ахмад 5/447, Ибн Хузайма, Ибн Хиббан, Абу Дауд 1267, ат-Тирмизи 422, Ибн Маджах 1154. Аль-‘Ираки сказал: «Его иснад хороший».[ Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1129.]
Ахмад, аль-Бухари и Муслим передали со слов ‘Имрана ибн Хусейна:
﴿ أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في مسير له فناموا عن صلاة الفجر فاستيقظوا بحر الشمس فارتفعوا قليلا حتى استقلت الشمس ثم أمر مؤذنا فأذن . فصلى ركعتين قبل الفجر ، ثم أقام ثم صلى الفجر . وظاهر الاحاديث أنها تقضى قبل طلوع الشمس وبعد طلوعها ، سواء كان فواتها لعذر أو لغير عذر وسواء فاتت وحدها أو مع الصبح ﴾ .
«(Однажды), когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в поездке, они проспали утреннюю молитву и не проснулись, пока не почувствовали жар солнца. Подождав немного пока не взойдёт солнце, он велел муаззину возвестить азан. Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил два рак’ата к утренней молитве, после чего возвестили второй призыв к молитве /икама/ и они совершили утреннюю молитву».
Внешне, данные хадисы указывают на то, что они восполняются, как до восхода солнца, так и после его восхода, в одинаковой степени, независимо от того, истекло ли их время по уважительной причине, либо без него, истекло ли только их время, или даже время утренней молитвы.
Дополнительная молитва перед полуденной молитвой /суннат аз-зухр/
Сообщается, что число добровольных молитв к полуденной обязательной молитве четыре, шесть, или восемь рак’aтов. Ниже мы детально разберем их: