Молящемуся, будь то имам, его последователь или молящийся в одиночку, желательно сказать при выпрямлении с поясного поклона: «Аллах слышит того, кто Его восхваляет»/Сами‘Аллаху лиман хамидах/, а затем, когда он выпрямится, стоя сказать: «Господь наш, хвала Тебе» /Раббана, ва лака-ль-Хамд/, или «O Аллах, Господь наш, хвала Тебе» /Аллахумма, Раббана, ва лака-ль-Хамд/.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
﴿ سمع الله لمن حمده ، حين يرفع صلبه من الركعة ، ثم يقول وهو قائم : ربنا ولك الحمد ﴾ رواه أحمد والشيخان .
«Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет»/Сами‘аллаху лиман хамидах/, а затем стоя говорил: «Господь наш, хвала Тебе»/Раббана, ва лака-ль-Хамд/. Этот хадис передали Ахмад 2/454, аль-Бухари 789, Муслим 392.
Аль-Бухари передал хадис от Анаса:
﴿ وإذا قال : سمع الله لمن حمده . فقولوا : اللهم ربنا ولك الحمد ﴾
«Когда он (имам) скажет: “Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет”/Сами‘аллаху лиман хамидах/, говорите: “О Аллах, Господь наш, хвала Тебе”/Аллахумма, Раббана, ва лака-ль-Хамд/».
Некоторые ученые считают, что молящемуся за имамом не следует говорить «Сами‘аллаху лиман хамидах», а вместо этого, услышав, как имам говорит эти слова, скажет: «О Аллах, Господь наш, хвала Тебе» /Аллахумма, Раббана, ва лака-ль-Хамд/. Поводом для этого мнения служит вышеприведенный хадис (от Анаса),
и хадис от Абу Хурайры, переданный Ахмадом 2/459 и другими, где сказано, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
﴿ إذا قال الامام سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا ولك الحمد ، فإن من وافق قوله قول الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه ﴾
«Когда имам скажет: “Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет” /Сами‘аллаху лиман хамидах/, говорите: “O Аллах, Господь наш, хвала Тебе” /Аллахумма, Раббана, ва лака-ль-Хамд/. Если же сказанное кем-то совпадёт с тем, что скажут ангелы, то ему простятся все его прежние грехи».Этот хадис передали Ахмад 2/459, аль-Бухари 796, Муслим 71/409, Абу Дауд 848, ат-Тирмизи 267, ан-Насаи 2/196.
Однако, слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
﴿ صلوا كما رأيتموني أصلي ﴾
«Молитесь так же, как вы видели, каким образом молюсь я», требуют, чтобы каждый молящийся объединил прославление и восхваление, даже будучи за имамом.
Ответом тем, кто говорит, что (молящийся за имамом не объединит их обоих), а ограничится только восхвалением, служат слова имама ан-Навави, который сказал: «Наши товарищи [Имеется в виду ученые-шафи’иты, так как имам ан-Навави принадлежал к ученым этого мазхаба. Прим. пер.] сказали, что это означает – скажите: “Раббана ва лакаль хамд” вместе с тем, что вы узнали из слов “Сами’а Аллаху ли манн хамидах”, однако это упомянуто, так как они слышали пророка, который говорил вслух: “Сами‘а Аллаху ли ман хамидах”, так как произнесение этих слов вслух является сунной, и они не могли слышать его слова: “Раббана ва лакаль хамд“, так как их он произносил про себя. Они знали смысл его слов:
“Молитесь также, как вы видели, каким образом молюсь я” вместе с правилом абсолютного подражания ему, да благословит его Аллах и приветствует, и они были согласны с ним в (“Сами’Аллаху лиман хамидах”), и не было надобности в том, чтобы он повелевал им это, однако они не знали слов (Раббана ва лакаль хамд) и следовательно, он повелел им говорить это».
Это самое меньше из восхваления, которое произносится при выпрямлении с поклона и выпрямившись с него, однако желательно увеличить их, согласно следующим хадисам:
1. Сообщается, что Рафа’а ибн Рафи’ сказал:
﴿ كنا نصلي يوما وراء النبي صلى الله عليه وسلم ، فلما رفع رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه من الركعة وقال : سمع الله لمن حمده ، قال رجل وراءه : ( ربنا لك الحمد حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه ) فلما انصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( من المتكلم آنفا ) ؟ قال الرجل : أنا يا رسول الله ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( لقد رأيت بضعة وثلاثين ملكا يبتدرونها ، أيهم يكتبها أولا ﴾ رواه أحمد والبخاري ومالك وأبو داود .
«Однажды, мы молились позади пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и выпрямившись из поясного поклона, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет”/Сами’аллаху лиман хамидах/, и человек, стоявший позади него, сказал: “Господь наш, хвала Тебе, хвала многократная, благая и благословенная”/Раббана лака-ль-хамду, хамдан касиран, таййибан, мубаракан фийх/. Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил (молитву), он спросил: “Кто это сказал?” Тот человек ответил: “Я, о посланник Аллаха”. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(После того, как ты это сказал), я увидел более тридцати ангелов, опережавших друг друга, чтобы первым записать их”». Этот хадис передали Ахмад 4/340, аль-Бухари 799, Абу Дауд 770, Малик в «аль-Муваттаъ» 1/212, ан-Насаи 2/196.
2. Передают со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах, что, когда посланник Аллаха поднимал голову из поясного поклона [83] , он говорил:
﴿ سمع الله لمن حمده ربنا ولك الحمد مل ء السموات والارض وما بينهما ، ومل ء ما شئت من شئ بعد ﴾ رواه أحمد ومسلم وأبو داود والترمذي .
«Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет, Господь наш, хвала Тебе, которая наполнит собой небеса, землю, и то, что находится между ними, и то, что Ты пожелаешь». /Рабба-на, ва лака-ль-Хамд, мильа-с-самавати, валь-арди, ва мà байна-хума, ва мильа мà шиъта мин шайъин ба‘ду/. Этот хадис передали Ахмад 1/94, 102, Муслим 201-202/771, ат-Тирмизи 266, ан-Насаи 2/129, 2/292, 2/220-221, Ибн Маджах 864 и 1054, Ибн Хиббан 1771.
3. Передают со слов ‘Абдуллы ибн Абу Ауфы, который сообщил, что когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднимал голову с поясного поклона, говорил (в одной из версий сказано: «Он молился, поднимая голову из поясного поклона»):
﴿ اللهم لك الحمد مل ء السماء ومل ء الارض ومل ء ما شئت من شئ بعد : اللهم طهرني بالثلج والبرد والماء البارد ، اللهم طهرني من الذنوب ونقني منها كما ينقى الثوب الابيض من الوسخ ﴾ رواه أحمد ومسلم وأبو داود وابن ماجة . ومعنى الدعاء : طلب الطهارة الكاملة .
«O Аллах, хвала Тебе, заполняющая небеса и землю, и то, что между ними и заполняющая всё, что ещё Тебе угодно. O Аллах, очисти меня снегом, градом и холодной водой. O Аллах, очисти меня от грехов, как очищают белую одежду от грязи»/Аллахумма лака-ль-хамду мильа самаи ва мильа аль-ард, ва мильа ма шиъта мин шайъин ба‘д. Аллахумма таххирни бис-сальджи, ва-ль-баради, ва-ль-маи аль-бàриди. Аллахумма таххирни мин зунуби ва наккыни минха кама йунаккы-с-сауба аль-абйада мин аль-васах/. Этот хадис передали Ахмад 4/354, Муслим 204/476, Абу Дауд 846 и Ибн Маджах 878. Смысл этой молитвы заключается в мольбе о полном очищении.
4. Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قال : ( سمع الله لمن حمده ) قال : ( اللهم ربنا لك الحمد مل ء السموات ومل ء الارض ومل ء ما شئت من شئ بعد أهل الثناء والمجد أحق ما قال العبد ، وكلنا لك عبد : اللهم لا مانع لما أعطيت . ولا معطي لما منعت ، ولا ينفع ذا الجد منك الجد ﴾ رواه مسلم وأحمد وأبو داود .
«(После того) как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил: “Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет”/Сами‘аллаху лиман хамидах/, он говорил: “O Аллах, хвала Тебе, заполняющая собой небеса и землю и то, что между ними, и то, что ещё Тебе угодно, о, достойный восхваления и прославления. Все мы - рабы Твои, а самым правильным из того, что может сказать раб, являются слова: О Аллах, никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и окажется бесполезным, о, обладатель величия, именно от Тебя и исходит величие”»./Аллахумма лака-ль-хамду мильа самавати ва мильа аль-ард, ва мильа ма шиъта мин шайъин ба’д.Ахля-с-санаи ва-ль-маджди, ахакку ма кала-ль-‘абду, ва кул-лю-на ла-ка ‘абдун: Аллахумма, ля мани’а ли-ма-а’тайта, ва ля му’тыя ли-ма мана’та ва ля йанфа’у за-ль-джадди мин-ка-ль-джадд/. Этот хадис передали Ахмад 3/87, Муслим 477, Абу Дауд 847, ан-Насаи 2/195.
5.Также передаётся достоверное сообщение от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что после произношения «Да услышит Аллах того, кто Его восхваляет» /Сами’аллаху лиман хамидах/, он говорил:
﴿ لربى الحمد ، لربي الحمد ) حتى يكون اعتداله قدر ركوعه .
«Хвала моему Господу, хвала моему Господу» /Ли раббиль-хамд, ли раббиль-хамд/, пока его выпрямление не приравнялось его поклону».