Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Типы диалектных ошибок в устной и исьменной речи учащихся



Среди диалектных ошибок надо различать:

- фонетические;

- морфологические;

- синтаксические;

- лексические;

- семантические.

Фонетические диалектные ошибки наблюдаются:

а) в написании ударных гласных: грезь, воришь,

б) в написании безударных гласных : стокан, боран, торокан, вялю, вяду;

в) в написании согласных: цяшка, Витькя, голуб, кров, дроб (при отсутствии оглушении губных и утрате ими мягкости).

Примеры морфологических ошибок: в пыле, на лошаде, к земли, с волками ночь провел, просу скосили.

Ошибками фонетическо-морфологического характера надо считать те ошибки, которые обусловлены морфологическими явлениями, возникшими на фонетической почве (поля в условиях яканья) или фонетическими изменениями, реализуемыми в определенных морфемах: краснай флаг, красной флаг, белою березу, белаю березу.

Надеюсь, что вы легко определите диалектные синтаксические и лексические ошибки: семья Ульяновых жили дружно.

Отношение учителя к диалектным орфографическим ошибкам.

В школьной практике существует условное и не очень-то определенное деление ошибок на грубые и негрубые. Так вот, одной из важных причин устойчивости диалектологических ошибок является тот факт, что в районах, где эти ошибки – обычное явление, учителя склонны относится к ним весьма снисходительно.

А.В. Текучев, который в течение нескольких лет наблюдал работу учителей русского языка в нескольких областях, в частности, в Кировской, Вологодской, Ярославской, Тамбовской, Орловской, Костромской, Ивановской и других; проанализировал 11 тысяч учащихся, обнаружил, что во многих школах существует неписаное правило: ошибки диалектического характера только подчеркивать или исправлять, но за ошибку не считать, мотивируя это тем, что эти ошибки находятся за пределами того, чему учится ученик в школе и что подходит под усвоенные орфографические правила. Факты удивительные, им трудно поверить, но это так. За работу ставится 4 или даже 5, если в ней нет ошибок на орфографические правила, но есть 3-4 и больше диалектных ошибок. Одинаковую оценку получает ученик, не допустивший ни одной орфографической ошибки, и ученик, допустивший 3 диалектных.

Искажается картина грамотности учащихся, искажается фактически состояние грамотности по классам и даже школе в целом. В одной из школ Московской области(Трутеевской), была принята порочная практика считать 2 диалектных ошибки типа побег, у её за 1. Особенно за это ратуют учителя, которые сами являются носителями местного говора. Например, одна из них в разговоре с А. В. Текучевым на эту тему сказала: « А мы сами, когда слушаем ответ ученика, в большинстве случаев не слышим диалектизмов в речи учащихся, не замечаем их, эти отклонения учащихся от норм литературного языка не контролируются, не фиксируются нашим вниманием и слухом быстро и безотказно».

Отнесение диалектных ошибок к разряду менее опасных приводит к тому, что учитель уделяет основное внимание в занятиях по орфографии работе над недиалектными ошибками и получается парадокс: даже самые трудные орфографические правила ученики, в конце концов, осваивают, а ошибки диалектного характера сохраняются в тетрадях учащихся вплоть до 10 класса, причем в тетрадях у хороших учеников.

В работе Текучева « Основы методики орфографии в условиях местного диалекта», М., 1953 г. вы найдете подробнейшее описание ошибок трех различных диалектных зон: на территории говоров северорусского наречия с полным оканьем, на территории северорусского наречия с неполным оканьем и на южнорусской территории.

 

 

Особенности использования учебника русского языка в сельской школе

Во всех школах Российской федерации действует один и тот же стабильный учебник русского языка ( под редакцией профессора Шанского).

Рассчитанный на всю страну учебник, естественно, не может в одинаковой мере удовлетворить потребности учащихся всех областей. Поэтому некоторые упражнения из этого, да и любого мыслимого учебника, оказывается малоэффективным для учащихся северной полосы или, наоборот-южной. Стесненные объемом учебника, авторы вынуждены частот ограничиваться минимальным количеством упражнений, которых оказывается достаточно для одних территорий и совершенно недостаточно для других. Не все положения учебника оказываются одинаково справедливыми для учащихся разных территорий. Например: в параграфе о безударных гласных в учебнике говориться: мы не всегда пишем так, как произносим. Например, в словах горка и гора мы пишем О, но в слове горка после Г звучит О, а в слове гора мы произносим после Г – А. В нашей полосе это совершенно правильно, а представьте себе, что вы на севере. Ученик совершенно не способен понять, что написано в учебнике, так как у него в обоих словах звучит О. Рассуждения учебника только сбивают с пути. Что делать учителю? Что делать ученику? Ведь многие учителя слепо следуют за учебником, отрабатывая параграф за параграфом и с той дозировкой часов, которая рекомендуется РЯШ. Учитель из Неверова-Слободской школы Ивановской области писал: «Наши учителя при изучении правописания безударных гласных весьма серьезно толкуют учащимся, что в словах собака,вода и тому подобные надо писать О, а не А, тратят на это программные часы, не учитывая того, что для учащихся ряда северных районов написание А в этих словах является противопоставленным и что здешние учащиеся никогда в подобных словах не пишут А». Или, например, правило о правописании ЖИ, ШИ через И совершенно не требует отработки в тех северных говорах, где шипящие звучат мягко. Все этот надо учитывать вам. Несколько предыдущих наших выпусков было направленно в Сибирь, в прошлом году – в Пермскую область. Надеюсь, что специалисты, прослушавшие курс диалектологии, не позволят себе так вот бездумно следовать за дозировкой часов на изучение каждого правила, что они, наверное, понимают, что можно допустить некоторое изменение порядка(последовательности) прохождения разделов, что можно произвести перераспределение во времени, сократив количество часов на одни разделы и увеличив на другие, например, в условиях цокающих или якающих говоров – на изучение фонетики, в условиях южного наречия – на различение Т и ТЬ в глагольных формах( они могут уточнить и детализировать некоторые пункты программы, например, в связи с уподоблением звуков обратить внимание не только на факты типа лотка, шшыл, но на произношение сочетаний бм и дн) чтобы избежать ошибок типа омман, Танькя. В связи с изучением темы «Имя существительное» уделить больше внимания окончаниям Р-Д ед. ч, или Д-Т множественного числа.

В заключение я хочу обратиться к тому же, о чем говорила на вводной лекции, то есть напомнить вам слова В.И.Чернышова: « Крестьянский ребенок 7-8 лет в действительности весьма развитое для своего возраста существо…в нем все богатство и задатки прекрасного развития живого русского языка. Конечно, этот клад можно зарыть в землю и можно признать не кладом, а хламом. Это делает та школа, которая не признает принесенных учеником знаний о родном языке, сразу учит его читать, писать и говорить книжным языком». Чем больше сумеет опереться учитель на коренные начала языка ученика, тем быстрее и легче овладеет его ученик нормами правильной речи.

В процессе изучения курса я рекомендовала вам методические статьи, рекомендующие систему, последовательность исправления той или иной диалектной ошибки. В данной же лекции были представлены лишь общие положения.

 

Литература

1. Текучев А.В. « Основные методики орфографии в условиях местного диалекта», М., 1953.

2. Денисевич Г.В. « Местные говоры и речь учащихся»

3. Кожевников Г.В. «Диалектные ошибки учащихся и их исправление», РЯШ, 1951 №3

4. Котков С.И. «О работе над безударными гласными в корне в условиях орловских говоров», РЯШ, 1951 №3

5. Малаховский В.А. «К вопросу о влиянии говоров на орфографию школьников», РЯШ, 1946

6. Малаховский В.А. «Изучение диалектной лексики в сельской средней школе», РЯШ, 1947 №6

7. Богачева «Об умеренном

8. Ващенко яканье» РЯШ, №3-67

9. Пеньковский

10. Кретова. В сборнике « В помощь

11. Собинникова В.И. учителю русского языка», В., 1960

12. Шейнина Е.П. «Работа над диалектными ошибками в речи учащихся», М.,1963

 

 


ЧАСТЬ 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.