1. Будущий учитель русского языка должен знать основные теоретические вопросы курса в соответствии с программой.
2. Уметь прочитать затранскрибированный текс и указать отраженные в нем диалектные особенности (образец анализа текста см. в пособии Т.А. Исаева «Русская диалектология» с. 104–108 и далее).
3. Уметь обнаружить в творческих работах учащихся или в магнитофонной записи речи учащихся ошибки диалектного характера и классифицировать их.
4. Все студенты должны представить тетради с законспектированными работами методического характера и знать их содержание.
II. Теоретические вопросы.
1. Предмет и задачи диалектологии. Определение терминов «говор», «группа говоров», «наречие», «диалект».
2. Понятие о диалектном языке. Основные различия между диалектным и литературным языками.
3. Понятие о социальных и территориальных диалектах. Описательный (синхронный) и исторический (диахронный) аспект исследований.
4. Первое диалектное членение русского языка. Карта 1915 г., принципы нового диалектного членения.
5. Новая группировка РНГ (карта 1964–1965 гг.).
6. Северновеликорусское наречие, территория распространения, основные черты, группировка северновеликорусского наречия.
7. Южновеликорусское наречие, территория распространения, основные черты, группировка южновеликорусского наречия.
8. Среднепереходные говоры. История их формирования. Современное членение.
9. Диалектные особенности в произношении гласных звуков под ударением.
10. Вокализм первого предударного слога как одна из главных противопоставительных черт северновеликорусского и южновеликорусского наречий. Оканье и аканье, их типы, определение, примеры.
11. Гласные первого предударного слога после мягких согласных. Определение еканье, ёканья, иканья, яканья и его разновидностей.
12. Диалектные различия в области согласных звуков.
13. Диалектные особенности имени существительного (различие в категориях рода, числа, склонения – распределение по типам).
14. Диалектные особенности имени существительного (ед. и мн. число).
15. Диалектные особенности в склонении и функционировании имени прилагательного.
16. Диалектные формы личных и возвратных местоимений.
17. Глагол в русском народном говоре. Особенности оформления инфинитива. Особенности в образовании форм настоящего и будущего простого времени.
18. Формы прошедшего и будущего времени глагола. Диалектные формы возвратных глаголов.
19. Диалектные особенности причастий и деепричастий.
20. Диалектные особенности в построении двусоставных предложений (особенности выражения сказуемого, согласования сказуемого с подлежащим).
21. Диалектные особенности в построении безличных предложений.
22. Диалектные особенности в построении предложно-падежных сочетаний.
23. Диалектная лексика. Основные типы противопоставления диалектных различий.
24. Характеристика важнейших диалектных словарей.
25. Работа учителя в условиях диалектного окружения.
26. Основные сведения из истории русской диалектологии.
Приложение 1.
Справочные материалы к занятиям. Рекомендации для преподавателя.
Занятие 1.Материалы к прослушанному севернорусскому диалектному тексту.
1. Анализ вопросов ведущего.
Вопрос
Цель вопросов
А кто ходил смотреть?
(Отец да матка, тётка, дяди)
выявление лексики со значением
родственых отношений
А это прúданое называется, да?
(Да, прида́ное)
выявление названия определённой реалии
Это еще не свадьба?
выявление сюжета
Ну а молодые-то знакомы в это время?
на поддержание беседы
А как она заплачет?
Ну как запричитает?
А словами? Или как?
семантизация слова
А кто ее слушает, только родные?
выявление лексики темат. группы
А что, ждали вас там, что придут смотреть?
на поддержание беседы
Там уж и пироги готовы?
на поддержание беседы
Значит мачеха, да?
на выявление названия неродной матери
А отец не женился?
Тетка ближе была, да?
на поддержание беседы
Скажите мне, кто это божатка?
Божатка?
Это значит божатка?
А крестную божаткой не зовут?
семантизация слова
2.Анализ севернорусского текста со слуха (с аудиокассеты).
Ударный вокализм в севернорусском аудиотексте.
1. [ê] [ô] –отчётливо только в одном слове: здêлана (Сва́д’ба здêлана); в словах под’елал’ис’, м’есто, вм’есто, д’éўка звучит [е], как в литературном языке;