Евристичні можливості міждисциплінарного синтезу у сфері інтеграції різних культур перебувають у певній залежності від ступеня відмінності цих культур. Можна гіпотетично сформулювати таке правило: евристичний потенціал інтегративного синтезу тим багатший, чим яскравіше виражена відмінність між інтегрованими культурами (дисциплінами) і чим більш фундаментальна (універсальна) основа інтеграції.
У процесі інгерпретації живописних творів М.К.Чюрльоніса за допомогою віршів Ф.І.Тютчева виникає евристична ситуація, породжувана специфікою змістів різних творів і особливо відмінністю засобів вираження цих змістів. Одним з евристичних засобів розв'язання виникаючих проблем, пов'язаних із подоланням «різномовності» малярства і поезії, постає есе. Основою розв'язання виникаючих завдань є спільність філософської поетики творів М.К.Чюрльоніса і Ф.І.Тютчева. Під філософською поетикою ми будемо розуміти художні (поетичні) форми постановки і розв'язання філософських проблем. Такими філософськими проблемами творчості М.К.Чюрльоніса і Ф.І.Тютчева постає проблема людини, космологічні та космогонічні проблеми. Форма, породжувана «стикуванням» поетичної культури Ф.І.Тютчева і малярської культури М.К.Чюрльоніса при порівнянні творчості обох художників і наявний аналіз філософської поетики творчої діяльності М.К.Чюрльоніса і Ф.І.Тютчева, набуває есеїстського характеру. Ми пропонуємо її назвати філософською есеїсткою, розуміючи під філософським есе – короткий філософський твір, який у своїй формі максимально наближається до поетичної (що містить вірші) або є такою. Наведемо деякі приклади філософських есе, написаних нами з метою поетичної інтерпретації за допомогою віршів Ф.І.Тютчева і одного з малярських творів М.К.Чюрльоніса «Весна».
Есе «Проблиск»
«То приголомшливі звуки, то завмираючі раптом...
Ніби останній шепіт муки, в них відображений, згас!»
Ф.І.Тютчев
Інтерпретацію художніх творів М.К.Чюрльоніса нам хотілося б почати з дослідження вірша
Розділ 5
Ф.І.Тютчева «Проблиск» не тільки тому, що це перший самостійний твір великого російського поета, а й тому, що сама назва має символічне значення для всієї його творчості (цей перший вірш предтечі російського символізму сам постає як символ – він є ніби проблиском основної тютчевської теми, що має в цьому випадку, хоча й блискуче, але все-таки ще первісне вираження). Подивимось, як розкривається основна тема тютчевської філософської поетики – тема роздвоєності, трагічної розірваності сутнісного об'єктивного світу і світу таємного духовного життя людини в цьому першому вірші Ф.І.Тютчева.
Уже в самій назві твору підкреслюється випадковість, скороминущість відчуття щастя, творчого зльоту людської думки. Цій ефемерності людського щастя Ф.І.Тютчев протиставляє космічну гармонію вічного світу, що у вірші представлений, ескізно окреслений, як всесвітній музичний інструмент – прообраз того всесвітнього ансамблю, що був так значимий для А.А.Блока і при визначенні геніальності В.Ф.Комісаржевською і як найбільш значний елемент його поетичної космогонії.
Цей всесвітній музичний інструмент постає у «Проблиску» то як «арфа» («повітряної арфи легкий дзвін»), то як «ангельська ліра». «Виконавцем» космогонічної симфонії є або «північ», яка ніби ненароком «стривожить сон» раніше від «дрімаючих струн», або «Зефір», який своїм диханням «підриває» «скорботу в її струнах». Як і в більш пізніх віршах поета, у «Проблиску» вселенський світ дисгармонійний. І хоча «небеса» завжди залишаються для Тютчева уособленням того «безсмертного», до чого прагне людська душа з «земного кола» до радісного й світлого щастя, все-таки й сама «ангельська ліра» співає тільки у хвилини суму:
Ти скажеш: ангельська ліра
сумує, у пилу, на небесах!
або «у мороку глибокому» опівночі.
Дисгармонійна і парадоксальна у своєму трагічному потягу до щастя й людина. І хоча подих «зефіру» «зриває» переважно «скорботу» у струнах повітряної арфи, душа людська на ці «приголомшливі» та «завмираючі» звуки останнього ремства («бездонно» «вогненної стихії» – як це з'ясовується в більш пізніх творах Ф.І.Тютчева) відповідає «зльотом» до безсмертного космічного життя, в яке кожен вірить «вірою живою» і прагне до неї радісно і весело у святому передчутті:
Філософія пізнання
Минуле, як примару друга, пригорнути до грудей своїх бажаємо.
Та не дано «нікчемному пилу» «дихати божественним вогнем» – і скороминуще щастя творчого злету до безсмертя зміняються «стомлюючими снами», що позбавляють людину спокою. Погляд її стає туманним, «обтяжена голава» її «спадає», ніби осліплена хвилинним чарівним сном.
Після цього невеликого вступу в поетичну космогонію Ф.І.Тютчева, постараємося за допомогою того символічного змісту, який властивий першому віршу російського поета, витлумачити поетичний зміст одного із наймузичніших творів художника М.К.Чюрльоніса – «Весна» і визначити місце цієї картини в образотворчій спадщині литовського майстра.
Слід відразу ж зазначити, що тема парадоксальності людського і космічного буття є однією із центральних у творчості М.К.Чюрльоніса і має більш витончений, а у сфері форми зображення (у сфері самого живопису) – інколи й субтильний характер. Цими рисами (особливо витонченою вишуканістю) відзначається «Весна», якій можна дати максимально близьке до тютчевского «Проблиску» тлумачення, з огляду на, у першу чергу, символіку його назви. Як і «Проблиск» Ф.І.Тютчева, «Весна» М.К.Чюрльоніса, багато в чому, лише «проблиск» тих творчих задумів, геніальних злетів думки і фантазії художника-музиканта, які знайдуть найбільш повне й розгорнуте своє втілення у численних сонатах («моря», «зірок», «сонця») і симфонічних мальовничих циклах («Знаки зодіаку», «Створення світу»).
З метою інтерпретації чюрльонісівської «Весни» ми пропонуємо використовувати образ того «божественного вогню», який персоніфікує у вірші Ф.І.Тютчева безсмертну трагічно страждаючу душу Всесвіту і який переживає своєрідну долю у творчій концепції чюрльонісівської «Весни». Ми пропонуємо розглядати поетичну композицію «Весна» як своєрідне доповнення і розвиток теми «божественного вогню», що зливається із земною природою і розчиняється в ній.
Вірш-Міркування:
Згас вогонь – він розчинився у весняному ритмі перших мрій беріз вишуканих; він зник в озерах, повних зимових сліз.
Туга зливається з ефіром, але арфи радісно звучать у гармонії беріз і світу симфоній, фуги і сонат.
Розділ 5
Есе – «Душу моя – Елізіум тіней». Тема дисгармонії особистості й суспільства, взаємного нерозуміння поета і юрби, що доводиться Ф.І.Тютчевим до нерозв'язної суперечності «світла» байдужого життя людей (юрби) і «тіней», «примар» прекрасних спогадів, які становлять сутність і кращі властивості духовного світу поета, його «Елізіуму», досягає за силою і глибиною проникнення в духовне життя людини філософського узагальнення. Як і в колишніх віршах, зовнішній світ не монохромний: він радісний і водночас причетний до горя, він буйний, але не безглуздо буйний, а спонукає до міркування, «помислів». І внутрішній світ поета – одночасно і світ ніби заживо похованих тіней, і світ наділених самими поетичними характеристиками – тіней «безмовних, світлих і прекрасних». Духовний світ поета – це «примари», але примари найкращих днів. Світ зовнішній не менш багатий барвами, ніж світ внутрішній. У чому ж тоді їхня протилежність? У надзвичайно тонкій чутливості поета, замкнутості його духовного світу й «нечутливості» юрби з її «буйними» радостями і сумами.
Незважаючи на лапідарність цього вірша (у ньому всього дві строфи), центральна ідея твору концентрується у двох останніх рядках, що протиставляє «примар минулих, кращих днів» «байдужій юрбі». Екологічна роз'єднаність людини і природи з її проекцією на дисгармонійність індивідуального (особистісного) світу досягає в цьому вірші поета свого апогею. У «Весні» М.К.Чюрльоніса ця тема присутня незримо. Вона дана не в предметі зображення, а в нюансуванні спокійного чергування застиглого в собі світу поетичного стоїцизму дерев 1-го і 3-го ряду і ритмічного занепокоєння, тихого, сумного «бунту», «ремства на колінах» тонких, субтильних дерев 2-го «звукоряду». Тема екологічної роз'єднаності людини і природи існує в цьому творі художника-музиканта у двох іпостасях: у зображенні суперечливості самої природи (її стійкості та мінливості) й у вираженні дисгармонійного «настрою» духовного світу художника. Таке трактування парадоксальності буття максимально зближає поетику художника К.Чюрльоніса з художньою символікою поета Ф.І.Тютчева, уможливлює реалізацію космологічної та екологічної спрямованості поетичного бачення світу в єдиній уніфікованій (у мистецтві) формі:
Вірш-Міркування:
«Душа моя – Елізіум тіней», тіней спокою, смутку і суму давно минулих близьких серцю днів зі світлої, променистої, милої далечіні.
Філософія пізнання
«Душа моя – Елізіум тіней», як примирити тебе з кипінням життя безглуздої боротьби байдужих пристрастей, настояних на гіркоті полину?
Література:
БранскийВ. П. Философские основания проблемы синтеза релятивистских и квантовых принципов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.
Валери П. Об искусстве. М.: Искусство, 1976.
Вартофский М. Эвристическая роль метафизики в науке // Структура и развитие науки. М.: Прогресс, 1978.
Зобов Р. А., БеликВ. Ф. Синтез и проблема творческой деятельности // СПб.: Семиодинамика, 1994.
Малкей К. Наука и социология знаний. М: Прогресс, 1983.
Park R. Е. Race and Culture, Glenace, 1950.
Stonequist E. V. The Marginale Man. New York, 1937.