Применение различных по форме сигналов в транспортных и пешеходных светофорах исключает возможность ошибочного восприятия сигнала пешеходного светофора водителями как сигнала транспортного светофора. Рекомендуемая Конвенцией о дорожных знаках и сигналах форма сигналов в пешеходных светофорах в виде силуэтов обеспечивает возможность понимания сигналов без знания языка, что необходимо при чтении надписей, таких, как «Идите», « Стойте», и тем самым гарантирует безопасность движения. Звуковой сигнал для слепых пешеходов включается одновременно с включением сигнала светофора, разрешающего им движение.
8.8. Сигналы регулировщика. Сигналами регулировщика являются положения его корпуса, а также жесты руками, в том числе с жезлом или диском с красным световозвращателем, имеющие следующие значения:
Положения корпуса регулировщика имеют значения сигналов, определяющих очередность проезда транспортными средствами и перехода пешеходами перекрестка (другого участка дороги) в случае, когда он находится в условном центре пересечения проезжих частей и регулирует очередность проезда транспортных средств и переход пешеходов. Если регулировщик находится не в центре перекрестка, а в другом месте, где он отчетливо виден водителям, он может подавать сигналы, понятные водителям: указывать водителю о необходимости занять соответствующую полосу движения и остановиться. Положение его корпуса в этом случае не имеет значения.
Для лучшего восприятия жестов регулировщика, особенно в темное время суток, он должен иметь одежду со световозвращающими элементами и использовать светящийся жезл.
а) руки вытянуты в стороны, опущены, или правая рука согнута перед грудью:
с левой и правой сторон — разрешено движение трамвая прямо, нерельсовым транспортным средствам — прямо и направо; пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной и перед грудью регулировщика;
со стороны груди и спины — движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено;
Положение регулировщика, описанное в данном подпункте Правил, близко к значению зеленого сигнала светофора. Отличие заключается в том, что нерельсовым транспортным средствам запрещен левый поворот, а трамваям — правый и левый повороты.
Такая регламентация обеспечивает бесперебойное движение основных потоков и исключает аварийные ситуации и задержки.
Положение корпуса регулировщика и направления движения транспортных средств и пешеходов показаны на рис. 8.7 а.
Рис. 8.7. Разрешенные направления движения при следующих положениях
регулировщика: а) руки опущены или вытянуты в сторону;
б) правая рука вытянута вперед.
б) правая рука вытянута вперед:
с левой стороны — разрешено движение трамвая налево, нерельсовым транспортным средствам — во всех направлениях; пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика;
со стороны груди — всем транспортным средствам разрешено движение только направо;
с правой стороны и спины — движение всех транспортных средств запрещено; пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика;
При указанном положении регулировщика разрешается движение нерельсовых транспортных средств, движущихся со стороны левого плеча регулировщика, во всех направлениях и на разворот, а транспортным средствам, движущимся со стороны груди регулировщика, — совершать правый поворот. Пешеходы при таком положении регулировщика могут пере-
ходить проезжую часть только у него за спиной (параллельно спине), трамвай со стороны левого плеча может двигаться налево, а со стороны груди — направо. Правила не определяют, какое из транспортных средств имеет преимущество, так как в этом случае регулировщик дополнительным жестом может задержать одно из них. Однако если при таком положении регулировщик не подает дополнительных сигналов, то при пересечении траекторий движения транспортных средств на перекрестке, когда одно транспортное средство выполняет разворот со стороны левого плеча регулировщика, а другое выполняет правый поворот со стороны груди, очередность проезда перекрестка определяется пунктом 10.11 Правил.