В системе согласных звуков, как и во всех уровнях диалектной языковой системы, есть элементы общие, постоянные для всех говоров русского языка, и элементы частные, подвижные, создающие различия между говорами различных территорий.
Общим является наличие во всех говорах согласных губных и язычных – по месту образования; взрывных (смычных), фрикативных (щелевых) и аффрикативных – по способу образования, наличие соотносительных пар по глухости-звонкости и твердости-мягкости.
Однако согласные звуки могут иметь различия в пределах самих диалектных систем и по сравнению с литературным языком по количеству согласных звуков и по их качеству.
Различия по количеству зависят от того, сколько в народном говоре аффрикативных фонем: две, как в литературном языке, или одна; также от того, существует ли в говоре самостоятельная фонема [ф], встречаются ли как самостоятельные отдельные звуки [ж’ж’] и [ш’ш’].
Различия в качестве могут касаться звуков [г], [в], [л], [ц] и [ч].
И поскольку звуки в потоке речи взаимодействуют друг с другом, то в говорах наблюдаются отличия от литературного языка в плане их ассимиляции и диссимиляции.
1. Качество заднеязычного согласного [г] в народных говорах
Основной чертой, различающей севернорусское и южнорусское наречия в области консонантизма, является качество звука [г]. В севернорусском наречии этот согласный имеет взрывное образование, как в литературном языке. В позиции оглушения [г] чередуется с [к]: книги – кни[к].
В говорах южнорусского наречия он имеет фрикативное образование и в позиции оглушения чередуется с [х]: с'н'е' γъм – с'н'е[х].
Качество звука [г] отражается на фонетической системе говора, так как при [г] взрывном говор имеет соотносительную пару [г]- [к], а при [γ] фрикативном [γ]- [х].
Задача учителя русского языка в школе самому понять эту систему соотношения по глухости и звонкости в литературном языке и диалектах и объяснить учащимся при изучении темы «Согласные звонкие и глухие». Обратить особое внимание на то, что в литературном языке глухой согласный [х] не имеет пары по звонкости, тогда как в их говоре эта пара присутствует: [х] - [γ]. Объяснить наличие такого соотношения по звонкости/глухости тем, что [г] в их говоре произносится не так, как в литературном языке.
В говорах, контактирующих с украинскими диалектами, в том числе воронежских, согласный [г] имеет фарингальное, почти гортанное образование. В транскрипции этот звук передаётся значком из латинского алфавита [h]: hа'л’а, hо'рът, hало'дный.
В Восточной группе говоров (Рязанской, Липецкой областях и др.) фрикативный [γ] перед гласными переднего ряда переходит в j. Ученики говорят и пишут: енерал, ерб, Турьенев и т.п., а их стремление преодолеть это отличие от литературного языка приводит к возникновению гиперизмов - написаний типа воробьги, братьгя и т.п. По мнению Л.Л.Касаткина, в таких диалектах формируется другая система соотношения согласных по твёрдости/мягкости, чем в большинстве южнорусских диалектов: не [γ]- [γ’], а [γ]-[j], свойственное, как он считает, и древнерусскому языку (сер’γ]]а –на сер’[j]е).
2. Губно-зубное и губно-губное образование [в];
позиционные варианты
В современном русском литературном языке звук [в] губно-зубного образования. В древнерусском языке он имел губно-губную артикуляцию, и эта архаическая черта отражается в современных народных говорах. Правда, сейчас в говорах нет чистого билабиального [в] во всех позициях. Но его следы обнаруживаются в положении конца слова, а также в начале и середине слова перед согласным. В положении перед гласным встречается редко: wода', коро'wа. В некоторых говорах, например в говоре с. Архангельского (Скрипицына) Верхнехавского района Воронежской области нами обнаружено 6 вариантов фонемы [в]: губно-зубной [в]: выхад’и’ла; губно-губной [w]: шука’wка; неслоговой у[ў]: вzб’ир’о’зъўк’и; слоговой [у]: у школ’и; нуль звука на месте [в]: в а’γуст’ь; губно-зубной[ф]: фс’е. Отсутствие оглушения губно-зубного [в] мы также расцениваем как проявление в губно-губного. В других диалектах может встретиться и [х]: пять корох. Эти замены происходят на месте древнего билабиального [w]. Рефлексы древнего билабиального [w] не являются противопоставленной диалектной чертой, они встречаются и на севере, и на юге.
Методическая задача – поставить учащимся правильную артикуляцию [в]: верхние зубы на нижней губе. Работа должна быть длительной, упорной, т.к. привычная артикуляция с трудом поддается исправлению. Многие люди, овладев всеми премудростями русского литературного языка, не могут усвоить [в] губно-зубной в некоторых позициях. Такое произношение свойственно и некоторым студентам-филологам, преподавателям, известным политикам и др.
3. Судьба звука [ф] в русских народных говорах
С качеством звука [в] тесно связана судьба [ф] в русских народных говорах.
В славянской системе этот звук заимствованный. Он попал в язык славян вместе с заимствованной лексикой: фимиам, порфира, кафедра, анафема, в именах Феодор, Фома, Евстафий и т.п.
Славянская звуковая система сопротивлялась вторжению в нее нового звука, поэтому во многих греческих и латинских словах он заменен согласными П или Т : Степан, парус, театр, атеизм.
Новый звук прививался постепенно, и его усвоение легче происходило на тех территориях, где звук [в] имел губно-зубное образование, так как [ф] тоже губно-зубного образования. Но в тех говорах, которые имели [в] билабиальный, звук [ф] так и не привился, и до сих пор заменяется звуком [х] (перед [у], согласным или в конце слова), сочетанием [хв], [хф] или сочетанием [кв] (перед гласным), редко согласным [к] (перед [у]): А[х]рика, ту[х]ли, каро[х], тор[х], [х]унт; [хв]онарь, о[хв]ицер, [хф]амилия, [кВ]асоль; [к]у[хв]айка.
Методическая задача. Р.В. Кудинова советует выполнить ряд упражнений для привития навыка произношения [ф]. В дополнение к школьному учебнику она предлагает дать учащимся список слов, начинающихся звуком [ф] и советует расставить их по алфавиту в соответствии со 2 и 3-й буквой при изучении темы «Алфавит». На уроке развития речи можно дать задание составить небольшой рассказ, используя слова офицер, форма, фуражка, флаг, факты, фланг и т. п.
Наличие/отсутствие [ф] в говоре не является противопоставленной чертой между севером и югом.
4. Характер плавного [л] в русских народных говорах
В говорах севернорусского наречия (вологодских, костромских, западно-кировских) на месте [л] твердого звучит [ℓ], который в положении перед согласными и в конце слова переходит в [ў] неслоговой: быℓа, пошℓа, быў, пошоў, воўки и т.д.
Аналогичное явление наблюдается и в говорах Западной группы южнорусского наречия.
При произношении [л] передняя часть спинки языка должна соприкасаться с верхними зубами, а задняя часть должна подниматься, как при [у]. А в данных говорах передняя часть спинки языка находится на альвеолах, вот почему звук произносится мягче. В конце слова артикуляция ослабляется, поэтому кончик языка не прикасается к зубам и звучит [ў]. Методическая задача: чтобы правильно артикулировать согласный [л], нужно придать языку форму ложки и прикоснуться им к верхним зубам.
5. Сфера употребления согласного [j]по говорам
В говорах севернорусского наречия наблюдается утрата [j] в интервокальном положении с последующим уподоблением и стяжением гласных звуков.
В русском литературном языке [j] в составе безударного гласного ослабляется (ср. моя́, мо́ю, здесь в обоих случаях [j], но в первом случае он звучит отчетливо, а во втором – ослабленно, поэтому по-разному транскрибируем [j]: в сильной позиции - j, а в слабой – й (маjа' - мо'йу). Однако дальше ослабления процесс в литературном языке не пошел. А в говорах севернорусского наречия процесс ослабления достигает такой степени, что [j] утрачивается, возникает произношение без [j]: краснаа, синяа, думаут, знаэш. Такие формы встречаем в вятских (кировских) говорах. Часто процесс не останавливается на этой стадии, а идет дальше: гласные звуки уподобляются друг другу и стягиваются в один звук (красна → красна, думаут → думуут → думут). Собака лат, лат, да не кусат; Не любиш, да поцелуш (пенз). Утрата [j] в интервокальном положении – это противопоставленная черта. На юге такое явление не отмечается.
Однако следует иметь в виду, что, во-первых, утрата интервокального [j] наблюдается только в окончаниях полных имён прилагательных, некоторых неличных местоимений, порядковых числительных и глаголов настоящего и будущего простого времени.
Во-вторых, утрата интервокального [j] и последующее стяжение охватывает не все севернорусские говоры. Есть говоры, в которых эта черта вообще отсутствует.
В-третьих, эта черта в разных говорах представлена с неодинаковой степенью интенсивности.
В-четвёртых, в разных говорах мы застаем различные ступени этого процесса. В одних только утрата [j], в других - утрата и уподобление, в третьих – утрата, уподобление, стяжение. Живой процесс утраты интервокального [j] со всеми переходными ступенями представлен в говорах Архангельской и Вологодской областей и вокруг Онежского озера: Он знат, чего добиваацца.
6. Аффрикаты [ц] и [ч] в русских народных говорах
В русском литературном языке две аффрикаты: твердая [ц] и мягкая [ч]. В русских народных говорах наблюдается 3 типа различий в отношении качества аффрикат: 1) различение двух аффрикат; 2) совпадение их в одной аффрикате; 3) отсутствие аффрикат.
В большинстве говоров севернорусского наречия они не различаются, т.е. наблюдается одна из них: либо [ц], либо [ч]. Неразличение звуков [ц] и [ч] и совпадение их в одном звуке [ц] называется цоканьем: целый, цепь, цай, цасто. Если же на месте [ц] и [ч] произносится [ч], то такое явление носит название чоканья: чепь, челый, чай, часто; курича на уличе яйчо снесла.
Цоканье находит объяснение в истории языка. Аффрикаты не являются исконными звуками для славянских языков. Известно, что они возникли из согласного [к] в результате I (рука - ручка) и II и III палатализаций (цена, отец, сестрица). Значит, в одних говорах произошла только I палатализация, в других – только II и III. Но есть и другая точка зрения. Профессор П.С. Кузнецов считает причиной возникновения цоканья влияние финно-угорских языков, носители которого издавна соседствовали со славянами.
Цоканье распространено на бо'льших территориях, чем чоканье. Различают цоканье двух типов: твердое и мягкое.
Ареал мягкого цоканья велик: вологодские, вятские, архангельские, олонецкие говоры севернорусского наречия (цереповцяне тоцьно англицяне, только нарицьё другоё).
Твёрдое цоканье в основном распространено в среднерусских переходных говорах: псковских, бежецких (между Калинином и Бежецком), а также на почти сплошной территории между Тверью, Владимиром, Арзамасом, Ряжском и Рязанью. Это современные Московская, Ивановская, Владимирская и Нижегородская области.
В настоящее время цоканье свойственно главным образом архаичному слою говора, т.е. речи старшего поколения. Под влиянием литературного языка оно постепенно утрачивается.
Различение твёрдого [ч] и твёрдого [ц] обнаруживается в Ладого-Тихвинской группе говоров севернорусского наречия, в районе Великих Лук, в говорах Западной группы южнорусского наречия.
Различаются твёрдый [ц] и мягкий [ч] в Костромской группе говоров, в восточных среднерусских говорах и в большинстве говоров южнорусского наречия.
Итак, в южнорусских говорах [ц] и [ч] произносятся этимологически. Однако на территории южнорусского наречия довольно широко представлено явление утраты затвора в аффрикатах, в результате чего на месте [ц] звучит [c], а на месте [ч] – [ш’]: атес, палис, лисо, щай, щаста. Такое произношение распространенно на территории Курской, Орловской, Воронежской и Липецкой областей. В Воронежской области оно отмечается в говорах сс. Можайского и Мосальского Новоусманского района: тут сэлыя праблема; куриса на улисе ийсо снисла. Жители села Красный Лог имеют прозвище «щугунощки» по причине произношения [ч] как [щ] (нищаво, нонщи, щистый, щитверих), [ш’] отмечено также в Нижнемарьине Лискинского района, в Архангельском (Скрипицыне) Верхнехавского района Воронежской области и др.
7. Произношение шипящих [ш], [ж] и долгих шипящих
[ж’ж’] и [ш’ш’]
В древнерусском языке все шипящие были мягкими. Затем они отвердели, но не повсеместно. Например, в некоторых ивановских и вятских (кировских) они остались мягкими до настоящего времени: ж’арко, душ’но, ш’естой, ж’ена. В южнорусском наречии такое произношение не встречается.
В русском литературном языке имеются две мягкие долгие шипящие фонемы [ж’ж’] и [ш’ш’].
Фонема [ш’ш’] имеет самостоятельное обозначение буквой Щ, [ш’ш’] произносится также на месте сочетаний сч, зч (счастье, извозчик), стч (жёстче).
Мягкая фонема [ж’ж’] не имеет самостоятельного обозначения, она произносится на месте жж, зж:дрожжи, езжу.
В части говоров южнорусского наречия эти фонемы звучат твердо: пушшу, п’ишшыт', в’ижжыт' и т.д. В севернорусских говорах и в Сибири на месте [ш’ш’] возможно произношение [шч]: шчука, не пушчу, а на месте [ж’ж’] – [жд]: дрожд'и.
8. Явления ассимиляции и диссимиляции согласных по говорам
8.1. Изменение сочетаний согласных [бм] в [мм] и [дн] в [нн]
Большинству говоров севернорусского наречия свойственно изменение сочетаний согласных [бм] и [дн] в [мм] и [нн] долгие. Такое изменение возможно потому, что звуки [б] и [м], с одной стороны, и звуки [д] и [н], - с другой, являются звуками одинаковой артикуляции. Между ними лишь одно различие: [б] и [д] произносятся при приподнятой нёбной занавеске (мягком нёбе с язычком), и воздух не проходит в полость носа, а [м] и [н] - при опущенной, в результате чего воздух проходит в полость носа. Если нёбная занавеска опустится несколько раньше, чем это необходимо для произношения [б] и [д], то получаются долгие [мм] и [нн]. А так как сочетания [бм] и [дн] произносятся при одной артикуляции органов речи – одним смыканием и одним размыканием губ, то более раннее опускание небной занавески (т.е. происходит регрессивная ассимиляция) вполне возможно: менный ковш упал на нно, а достать-то холонно; и обинно, и досанно, ну да ланно, всё онно; ох ты Коля-Николай, милый Николашка, ты меня не оммани, как Параньку Яшка.
Под влиянием литературного языка эта особенность севернорусского наречия постепенно утрачивается, но утрата ее сопряжена с некоторыми трудностями. Дело в том, что русскому языку свойственны и исконные сочетания [мм] и [нн] (сумма, ванна). Поэтому жители севернорусских территорий, приспосабливаясь к литературному произношению, начинают изгонять из своей речи все двойные сочетания носовых: Адна Петровна, субма, вадна. Такие сочетания называют косвенными диалектными ошибками или явлением гиперкоррекции.
Как в севернорусских, так и в южнорусских народных говорах наблюдается явление прогрессивной ассимиляции заднеязычных согласных. Суть этого фонетического явления заключается в том, что согласные [г], [к], [х] смягчаются под влиянием предшествующих мягких согласных. Примеры: молочк’а, чайк’у, Ол’г’а, пъд-ал’х’ой и под. Заднеязычные согласные в этих примерах звучат мягко не перед гласными переднего ряда, а наоборот, они звучат мягко потому, что на них влияют стоящие перед ними мягкие согласные. Это явление особенно широко распространенно в южнорусских говорах, но встречается и на севере.
Д.К. Зеленин пишет о том, что распространение этой черты на севере вызвано южнорусским влиянием во время продвижения русских с юга на север. Профессор П.С. Кузнецов считает, что его распространение на север связано с колонизационным движением населения на север и восток от Москвы в период образования Московского государства. Л.Л.Касаткин опровергает внешнее воздействие. Он говорит о том, что прогрессивная ассимиляция заднеязычных согласных на севере могла развиться самостоятельно. Данное утверждение небеспочвенно хотя бы потому, что между результатами южнорусской и севернорусской ассимиляции наблюдается существенное различие: на юге прогрессивной ассимиляции по мягкости подвергается только один заднеязычный согласный [к], а на севере – все три: [г], [к], [х].
8.3. Ассимиляция сонорных звуков
В некоторых севернорусских говорах встречается прогрессивная ассимиляция звуков [м] и [н] после мягкого [л]: бол’н’о'й, пра'в’ил’н’о. Но возможно и обратное явление: воздействие последующего твердого согласного на звук [л], и тогда он звучит твердо: болшо'й.