1. Настоящая Хартия применяется к территории метрополии каждой чз До- говаривающихся Сторон. Каждое правительство, подписавшее Хартию, может при подписании или сдаче на хранение ратификационной грамоты или документаоб одобрении направить на имя Генерального секретаря Совета Европы заявление с указанием территории, которую в этих целях следует рассматривать в качестве
территории метрополии.
2. Любая из Договаривающихся Сторон может при ратификации или одобре- нии настоящей Хартии или в любое время после этого направить на имя Генерально- го секретаря Совета Европы заявление о том, что действие Хартии полностью илив ее части распространяется на те территорию или территории вне метрополии, ука- занные в данном заявлении, которые она представляет в международных отношени- ях или за которые она несет международную ответственность. В заявлении указыва- ются статьи и пункты Части II Хартии, которые она принимает как имеющие обяза- тельную силу в отношении каждой из территории, перечисленных в заявлении.
3. Действие Хартии распространяется на территорию или территории, указан- ные в заявлении, упомянутом в предшествующем пункте, начиная с тридцатого дня после даты получения Генеральным секретарем уведомления о таком заявлении,
4. Любая и;; Договаривающихся Сторон может впоследствии путем уведомле- ния на имя Генерального секретаря Совета Европы заявить о том, что в отношении одной и.ли более территорий, на которые в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи было распространено действие Хартии, она принимает в качестве имеющих обязательную силу любую статью или пункт, имеющий цифровое обозначение, ко- торые она еще не приняла в отношении данной территории или территорий Такие взятые на себя впоследствии обязательства рассматриваются в качестве составной части первоначального заявления в отношении данной территории и действуют в том же объеме с тридцатого дня после даты уведомления.
л Генеральный секретарь сообщает другим правительствам,подписавшим Хартию, ц Генеральному директору Международного бюро трудао любом уведомле- нии, направленном ему в соответствии с настоящей статьей.
Статьи 35. Под ч не .in и с, ратификацияи вступление в силу
1, Настоящая Хнртия открыта для подписания членамиСовета Европы. Она подлежит ратификацииили одобрению. Ратификационные грамоты илидокументы °б одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю СоветаЕвропы.
2 Настоящая Хартия вступает в силу с тридцатого дня писле даты сдачина
хранение пятой ратификационной грамоты или документа об одобрении.
^. Для любого подписавшего Хартию правительства, котороератифицирует ее впоследствии, Хартия вступает в силу с тридцатого дня после сдачи нахранение его
Ратификационной грамоты или документа об одобрении
4, Генеральный секретарь уведомляет членов Совета Европыи Генерального Директора Международного бюро труда овступлении в силу Хартии, о Договари-
^-528
580 Часть III Документырегионального характера
вающихся Сторонах ратифицировавших или одобривших ее, и о последующей сдаче на хранение любой ратификационной грамоты inn документа об одобрении
Статья ЗС Попр.шки
Любой член Совьта Fnponiii может прсдпагать поправки к настоящеи Хартии посредством сообщения направляемого на имя Гене рапного секретаря Совета Ев- ропы Генеральный секретарь направчяет другим чченам Совета Европы любые предложенные таким обра юм поправки которьн р осматриваются Комитетом Министров и представчяются на ;.л>-1ючснис Канс\чьтативнои Ассамбчее Любые поправки, утверждсниьп Комигетом Министров bctvihiot в силу с тричцатогодня после того, как все Договаривающиеся Стороны информируют Генерапьного секре- таря п своем принятии их Генеральный секретарь уведомляетвсех членов Совета Европы и Генератьногодиректора Международного бюро труда о вступлении та- ких поправок в сипу
Статья 37. Денонсация
1 Любая ДоговаривающаясяСторона может денонсировать настоящую Хар- тию точько по истечении пяти лет с даты встутенияее в силу илипо истечении любого после дующего двухгодичного периода и в любом случае направив )а шесть месяцев предвартельное '»ведомление Генерачьному секретарю Совета Европы, которым информирует об этом другие Договарпв эющиеся Стороны и Генерачыюго директора Международного бюро труда Такая денонсация не 1атрагивает дсист- вия Хартии применительно к другим Договаривающимся Сторонампри условии, что число этих последних ни » какой момет h( будет менее пяти
2 Любая Договаривающаяся Сторона может в соответствии с положениями предыдущего пункта анонсировать любые принятые ею статью или пункт ЧастиII Харгии при условии что число статен ти пунктов которые являются обячатечьны- ми д^я такой Договаривающейся стороны ни в какои моментне составчя-пи мен( е 10 в первом случае и менее 4^ — во втором и что в ito число статей inn пунктов по- прежнему входят выбранные Договаривающейся сторонои статьи относящиеся к числу тех о которых специально упомянуто в подпункте 1) пункта I статьи 2(1
3 Любая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую Хартию или любую и i статей и ;и пунк гов ЧастиII Хартии на ус човиях ука 1анных в пункте I настоящей статьи, в отношении любои территории, на которую действие Хартии рас- пространяется в силу )аявления сдетанного в соответствии с пункюм 2 статьи 34
Статья 38 Приложение
Приложение к настоящей Хартии являетсяее неотъемлемой составной частью В удостоверение чего нижеподписавшиеся,должным образом на то уполно- моченные, подписали настоящую Хартию
Совершено в Турине 18 окгября 1%1 года,на французском и английскомязы- ках, причем оба текста являются равноаутентичными, в единственном экземпляре, который будетхраниться в архивах СоветаЕвропы Генеральный секретарь препро- вождает должным образомзаверенные копиивсем подписавшим Хартию сторонам
Приложение
Сфера действия Социальной хартии в отношении лиц, находящихся под ее защитой
(Извлечение)
1 Без ущерба для пункта 4 статьи 12 и пункта 4статьи 13 лица, на которых распространяется действие статей с 1-й по 17 ю включают иностранцев тольков том случае еслиони являютсягражданами чругих Договаривающихся сторонна законных основаниях проживающими или посчоянно работающимина территории соответствую щеп Договаривающейся стороны при том понимании, что эти статьи должны толковатьсяв свете положении статей 18 и 19
Настоящее толкование не препятствует любой из Договаривающихся сторон распространить аналогичные права на других лиц
Протокол к Европейской социальной хартии 581
2 Каждая из Договаривающихся сторон предоставит беженцам отвечающим определению по Женевской конвенции о статусе беженца от 2d июля 1951 годаи на законных основаниях проживающим на ее территории, максимально благоприят- ный режим и во всяком случае не менее благоприятный, чем тот, который предус- мотрен обя !втечьствами принятыми Договаривающейся стороной по указанной Конвенции а также по любым другим действующим международным соглашени- ям, применимым к упомянутым выше беженцам
Часть II пункт 4Статьи 4
Это положение должно пониматься такимобразом, что оно не препятствует немедленному увольнению в случае серьезного проступка
пункт 8 Статьи 7
Существует понимание что Договаривающаяся Сторона рассматриваетсякак вы- полнившая обячательство предписываемое этим пунктом если она действует вдухе данного обязательства, предусматривая в законодательстве, что тдавляющеебольшин- ство лиц моложе 18-ти лет не должно использоваться на работах в ночное время
пункт 4Статьи 13
Правительства, не являющиеся участникамиЕвропейской конвенции о соци- альной и медицинской помощи, могут ратисрицироватьСоциальную хартию в отно- шении этого пункта при условии, что они предоставятгражданам других Договари- вающихся Сторон режим, соответствующий положениямуказанной Конвенции
пункт 6 Статьи19
Для целей применения этого положения термин"семья трудящегося — миг- ранта" рассматривается как включающий по крайнеймере его жену и находящих- ся на его иждивении детей в возрасте до 21 года
Дополнительный Протокол к Европейской социальной хартии
Преамбула
Подписавшие, настоящий Протокол государства —члены Совета Европы, преисполненные решимости предпринятьновые меры для того, чтобы рас- ширить )ащиту социальных и экономических прав,гарантированную Европейской социальной хартией, открытой к подписаниюв Турине 18 октября 1961 года (име- нуемой далее — "Хартия'),
согласились о нижеследующем
Часть I
Стороны при !нают в качестве цели политики, которую они будут осущест- влять при помощи всех необходимых средств как в национальном, так и междуна- родном и 1ан< создание \cioei!]i обеспечивающих реальное осуществление ниже- следующих прав и принципов
1 Все трудящиеся имеют право наравные возможностии равные условия в том, что касается 1аня1ости и профессии,без дискриминации попризнаку пола
2 Трудящиеся им» ют право на то, чтобыих информировав и с ними кон- сультировались в рамьах предприятия
3 Трудящиеся имеют право принимать участие в определениии улучшении условии труда и прошвотства на предприятии
4 Любое лицо преклонного возраста имеетправо на социальную защиту
Часть II
Стороны обязуются,как это предусмотрено в Части III, считатьсебя связан- ными обязательствами, вытекающими из нижеследующих статей
20*
582 ЧастьIII Документырегионального характера
Статья 1. Право 11.1 равныевозможности и равные условияв том. что ка- сается занятости и профессии, бездискриминации попризнаку пола
1 Имея целью обеспечить эффективное осуществление права наравные воз- можности и равные условия в том что касается •занятости и профессии, бездис- криминации по при знаку пола, Стороны обязуютсяпри жать это право и предпри- нять надлежащие меры для того, чтобы обеспечитьего реали)ацию или развитие в следующих областях
— доступ к работе, защита противувольнения и профессиональная реинте- грация,
— профессиональнаяориентация, подготовка,переподготовка и реадаптация,
— условия найма и труда включая оплату труда,
— прохождение службы включая повышение по службе
2 Не рассматриваются как дискриминационные по смыслу пункта1 настоя- щей статьи по южения, относящиеся к •защите женщин,в частности, в том, что' касается беременности, родов и послеродового периода
3 Пункт 1 настоящей статьи не препятствует принятиюконкретных мер, i направленных на устранение фактического неравенства |
4 Из деиствия настоящей статьи или ее отдельных положении может исклю-| чаться профессиональная деятельность, которая в силу своего характера или уело-) вии осуществления может быть поручена только представителям определенного пола j
Статья 2 Право на информацию и консультации |
1 Имея целью обеспечить реальное осуществление права трудящихся Hd то,| чтобы их информировали и с ними консультирова чись в рамках предприятия Сторо-1 ны обязуются принять или поощрять принятие мер, по1воляющих трудящимсяили) их пр( вставите чям в соответствии с национальным законодательством и практиком |
а; быть регулярно или своевременно информированными в доступной форме, 1 об экономическом и финансовом положении предприятия на котором они работа-) ют при том понимании, что в получении определенной информации, способной) нанести ущерб предприятию им может быть отка )ано или она предоставляется) при условии сохранения ее конфиденциальности и 1
Ь) своевременно в ходе консультации высказыватьсвое мнение относительно) предполагаемых решении, которые могут существенно затронуть интересы трудя-) щихся и, особенно относительно тех из них которые могутиметь важные послед-) ствия для ситуации с !анятостью на предприятии |
2 Стороны могут изъять ш деиствия пункта 1настоящей статьи такие пред-) приятия, число занятых на которых не достигает порога, устанавливаемогонацио- нальным законодательством или практикой