3. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая перестает быть чле- ном Совета Европы, на тех же условиях перестает быть и Стороной настоящей Конвенции
4. Конвенция может быть денонсированав соответствии с положениями предыдущих пунктов в отношении любойтерритории, на которую распространено ее действие согласно положениям статьи (>:!.
Статья 66
1. Настоящая Конвенция открыта дляподписания Государствами — членами Совета Европы Она подлежит ратификации.Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
2 НастоящаяКонвенция вступает в силу после сдачина хранение десяти ратификационных грамот
3. Для тех государств, которые впоследствии ратифицируютКонвенцию, она вступает в силу с даты сдачина хранениеих ратификационных грамот.
4. Генеральный секретарьСовета Европы уведомляет все Государства —члены Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, оВысоких ДоговаривающихсяСто- ронах, ратифицировавших ее,и осдаче ратификационных грамот, которые могут быть получены впоследствии.
Совершено в Риме 4 ноября1950 годана английском и французскомязыках, причем оба текста имеютодинаковую силу, вединственном экземпляре,который хранится в архиве СоветаЕвропы- Генеральный секретарь направит заверенные копии каждому из подписавших Конвенцию государств.
Протокол № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Париж, 20 марта 1952 г.
Правительства, подписавшие настоящий Протокол, будучи членами Совета Европы,
преисполненные решимости принять меры пообеспечению коллективного осуществления некоторыхправ и свободпомимо тех,которые уже включены в Раздел I Конвенции о защитеправ человекаи основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция"),
согласились о нижеследующем-
Статья 1
Каждое физическое или юридическое лицоимеет правобеспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своегоимущества, кроме кик и интересах общества и на условиях,предусмотренных законом и общи- ми принципами международного права
Предыдущие положенияни в коеймере не ущемляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какиеему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересамиили для обеспечения уплатыналогов или других сборов или Штрафов.
Статья 2
Никому не может быть отказано в праве на образование. Государство при вы- полнении любых функций, которые оно принимает на себя в области образования и обучения, уважает право родителей обеспечивать детям такое образование и обуче- ние в соответствии с собственными религиозными и философскими убеждениями.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются проводить сразумной пери- одичностью свободныевыборы путем тайного голосования втаких условиях, кото- рые обеспечат свободноеволеизъявление народа ввыборе законодательной власти.
552 Часть III. Документы регионального характера
Статья 4
Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ра- тификации или в любое время после этого направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к таким названным в заявлении территориям,за международные отношения которых она несет ответственность-
Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая направила заявление в соответствии с предыдущим пунктом, может время от времени направлять последую- щие заявления об изменении условии любых предыдущих заявлении или о прекраще- нии применения положении настоящего Протокола в отношении любой территория- Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рас- сматриваетсякак сделанное в соответствиис положениями пункта 1 статьи63 Конвенции.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Сторонырассматривают положения статей 1,2, 3 и 4 настоящего Протоколакак дополнительныестатьи к Конвенции, и все поло- жения Конвенции применяются соответственно.
Статья 6
Настоящий Протокол открыт для подписания Членами Совета Европы, под- писавшими Конвенцию; он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после ее ратификации Протокол вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот- В отношении любого государства, кото- рое впоследствии ратифицирует Протокол, он вступает в силу с даты сдачи на хранение ратификационноп грамоты,
Ратификационные грамоты сдаютсяна хранение Генеральномусекретарю Совета Европы, кпторый уведомляетвсех Членов Совета о государствах,ратифи- цировавших Протокол
Совершено в Париже 20 марта 1952 годана английском и французскомязы- ках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре,кото- рых хранится в архиве Совета Европы Генеральный секретарь направитзаверен- ные копии каждомуПравительству, подписавшему настоящий Протокол.
Протокол № 2 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
О наделении Европейского суда по правам человека компетенцией выносить консультативные заключения
Страсбург, 6 мая 1963 г.
Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол:
учитывая положения Конвенции о защитеправ человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 19511 года (далее именуемой "Конвенция") и,в част- ности, статьи 19, учреждающей наряду с другимиорганами Европейский суд по. Правам человека (далее именуемый "Суд"),
считая целесообразным наделить Суд компетенцией давать консул ьта тив-' ные заключения при соблюдении определенных условий,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1- Суд может позапросу Комитета Министров давать консультативныеза- ключения по правовым вопросам, касающимся толкования Конвенции и Протоко- лов к ней.
2. Такиезаключения не касаются вопросов, относящихся к содержаниюили объему прави свобод, как они определены в Разделе I Конвенции и в Протоколах к ней, или любых другихвопросов, которые Комиссии, Суду или КомитетуМини- стров потребуется рассмотреть вследствие любого разбирательства, которое может быть предпринято а соответствии с Конвенцией.
Протокол N" 4 к Конвенции о правах человека
3. Решение Комитета Министров запросить консультативное заключение Суда принимается двумя третями голосов представителей, имеющих право заседать в
Комитете.
Статья 2
Суд принимает решение о том, относится ли запрос о консультативном за- ключении, поданный Комитетом Министров, к его консультативной компетенции, как она определена положениями статьи 1 настоящего Протокола.
Статья 3
1, Для рассмотрениязапросов о консультативномзаключении Суд проводит пленарное заседание.
2- Консультативное заключениеСуда должно быть мотивированным.
3. Если консультативное заключение в целом или в части не выражает едино- гласного мнения сулей, то любой судья имеет право представить свое особоемнение.
4. Консультативные заключения Суда направляются КомитетуМинистров.
Статья 4
Полномочия Суда, как они определены положениями статьи 55 Конвенции, распространяются на выработку таких правил и на определение такой процедуры, которые Суд сочтет необходимыми для целей настоящего Протокола.
Статья 5
1. Настоящий Протокол открыт дляподписания Государствами — членами Со- вета Европы, подписавшими Конвенцию, которыемогут стать его Участниками путем;
a) подписания без оговорки относительноратификации или принятия;
b) подписания с оговоркой относительноратификации или принятия с после- дующей ратифнкпциеп или принятием,
Ратификационные грампты или документыо присоединении сдаются на хра- нение Генеральному секретарю Совета Европы.
2. Настоящий Протокол вступает в силупосле того, как все Государства — участники Конвенции станут Сторонами Протоколав соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
:1 С даты всгупления Протоколав силу статьи 1—4 считаются неотъемлемой частью Конвенции
4 Генеральный секретарь СоветаЕвропы уведомляет Государства — члены Совета.
а) о любом подписании без оговорки относительноратификации или принятия;
о) о любом подписании с оговоркой относительноратификации илипринятия;
c^ о сдаче на хранение любойратификационной грамоты илидокумента о принятии,
d) о дате вступления настоящегоПротокола в силу в соответствии С положе- ниями пункта 2 настоящей статьи
В удостоверение чет нижеподписавшиеся,должным образом нато уполно- моченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге (1 мая l!Ki;i годана английском и французском язы- ках, причем оба текста имеют одинаковую силу, вединственном экземпляре, кото- рый хранится вархиве Совета Европы Генеральныйсекретарь направит заверен- ные копии каждому подписавшему Протоколгосударству.
Протокол № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и Протокол № 1
Страсбург, 16 сентября 1963 г.
Правительства, подписавшие настоящий Протокол, будучи членами Совета Европы,
преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых иных прав и свобод помимо тех, которыеуже включены
554Часть III. Документы регионального характера
в Раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция"), и в статьи 1—3 первого Протокола к Конвенции, подписанного в Париже 20марта 1952 года, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Никто не может быть лишен свободы лишьна том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.
Статья 2
1. Каждому, ктона законных основанияхнаходится на территории какого- либо государства, имеет в пределах этои территории правона свободу передвиже- ния и свободу выбора местожительства.
2. Каждып имеет право покидать любую страну,включая своюсобственную.
3. На осуществление этих прав не должно налагатьсяникаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены .-законом и необходимы в демократическом об- ществе в интересах национальной безопасности или общественногоспокойствия, для поддержания общественного порядка, предотвращения преступлений, защиты здоровья и нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.
4 Пр.1ва, изложенные в пункте 1, могут также, в определенныхобластях, подпадать под ограничения, вводимые в соответствии с законом иобоснованные общественными интересами в демократическом обществе.
Статья 3
1. Никто не может быть выслан путем индивидуальных или коллективных мер с территории государства, гражданином которого он является.
2. Никтоне может быть лишен правана въезд в страну, гражданином кото- рой он является.
Статья 4
Коллективная высылка иностранцев запрещена.
Статья 5
1 Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или
ратификации настоящего Протокола или в любое время после этого направить Гене- ральному секретарю Совета Европы заявление о пределахсвоих обязательств от- носительно применения положений настоящего Протокола к такимназванным в заявлении территориям, за международные отношения которых онанесет ответст- венность
2. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая направила заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени на- правлять последующие заявления об изменении условий любых предыдущих заяв- лений или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отно- шении любои территприн-
,3 Заявление, сделанное в соответствии с настоящей статьей, рассматривает- ся как сделанное в соответствии с положениями пункта 1 статьи 6.3 Конвенции.
4. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применя- ется в силу его ратификации или принятия этим государством, и каждая из терри- тории. к которой настоящин Протокол применяется в силу заявления этого государ- ства в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматриваются как отдель- ные территории для целей ссылок на территорию государствав статьях 2 и 3.
Статья б
1 Высокие Договаривающиеся Сторонырассматривают положения статей 1— 5 настоящего Протокола как дополнительныестатьи к Конвенции, и все положения
Конвенции применяются соответственно.
2 Тем не менее право на индивидуальное обращение, признанное .чаявлени- Д ем, сделанным в соответствии с положениями статьи 25 Конвенции, или причнание обязательной юрисдикции Суда посредством заявления в соответствии с положе- ниями статьи 4(1 Конвенциине действуют в отношении настоящего Протокола,если только соответствующая Высокая Договаривающаяся Сторона не сделала заявле-
Протокол № б к Конвенциио правах человека
ния о признании такогоправа или такой юрисдикциив отношении всех или любой
из статей 1—4 Протокола,
Статья 7
1 Настоящий Протокол открыт дляподписания Государствами — членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию; он подлежит ратификацииодновремен- но с ратификацией Конвенции или после таковоч Протокол вступает в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот В отношении любого государст- ва, которое впоследствии ратифицирует настоящий Протокол, он вступает в силу с даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты.
2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральномусекретарю Совета Европы, который уведомляет всех Членов о государствах,ратифицировав- ших Протокол
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образомна то уполно- моченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 1G сентября 1963 года на английскоми французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу,в единственном экземпляре, который хранитсяв архиве Совета Европы. Генеральныйсекретарь направит заве- ренные копии каждому государству, подписавшему Протокол.
Протокол № 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод