Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

А. Синтагматически восполняемые эллиптические предложения



32. Впредложениях этого подтипа подвергшиеся эллипсу слова могут быть восстановлены как из данного предложения, так (чаще) и из какого-либо другого предложения, предшествующего или последующего. Приведем несколько примеров (подвергающиеся эллипсу слова выделены курсивом).

— эллипс восстанавливается из того же предложения:

Here’s one more bit of general advice. Lean toward less punctuation rather than toward more.(P. Roberts). She was proud of her father having been a staff officer and her husband a colonel in the Medical Service.(S. Maugham). Her face, healthier than her sister's,was all puckers and creases. (J. Joyce). The spoken language does even less than the writtento make inflexional endings genuinely distinctive. (R. Long).

Во всех этих примерах эллиптические конструкции восполняются из предшествующего контекста. Но встречаются случаи, хотя и более редкие, восполнения эллиптических конструкций из последующей части того же предложения, напр.: In form, too, the exclamatoryresemble the interrogative sentences. (E. Kruisinga).

— эллипс восстанавливается из предшествующего предложения. Это может быть предложение, произнесенное тем же говорящим лицом (или находящееся в пределах речи одного автора):

One was from Maine; the other from California.(O. Henry). "But Lewis goes through a routine with them all. Makes them feel one of the family, and gives them jobs to do."(A. Christie). Sam was in her blood. Had always been. Would always be.(P. Abrahams). The two men’s eyes met. In Dorian’sthere was infinite pity. (O. Wilde). The hearer must grasp the pattern parts in order to understand the sentence. Here he can't.(Р. Roberts).


Предложение, из которого восстанавливается эллипс, может также произноситься другим говорящим лицом (участником диалога):

"How were the races?" "Fine."(E. Hemingway). "Where is the gasoline park now?" "At the same place."(ib.). "If you please, I'm looking for the dog." "Dog?"says he. "What dog?"(Ch. Dickens). "What would he be?’ said Peggotty. "Angry," Ianswered. (ib.). "I wish you didn't have to do it." "I don't."(E. Hemingway).

— эллипс восстанавливается из последующего предложения. Это — более редкий случай; однако в английском языке такого рода конструкции все же встречаются, напр.: "Nice letter,isn't it?" (A. Cronin). Эти конструкции интересны тем, что в них имеются два эллиптических предложения, взаимно восполняющих друг друга; так, в нашем примере в первом предложении нулевыми вариантами представлено подлежащее it и глагол-связка is, восполняемые из последующего предложения, но это последующее предложение, в свою очередь, само является эллиптическим — в нем нулевыми вариантами представлено ядро субстантивного словосочетания (a) letter и его адъюнкт nice, восстанавливаемые из предшествующего предложения. Ср. также: Sometimes, with his mocking grin, he'd say, "A lot of vagabonds,that’s all we are." (M. Catto).

В целом изучение синтагматически восполняемых эллиптических предложений представляет большой интерес для стилистики, исследующей взаимоотношения между предложениями в строе связного речевого произведения.

Примечание.Следует иметь в виду, что для восстановления эллипса необязательно, чтобы представленное нулевым вариантом в эллиптическом предложении слово было бы эксплицитно выражено в окружающем контексте именно в той же самой форме, в которой оно должно употребляться в эллиптическом предложении. Ср. напр.: "You didn'tmean to give it them, but you have."(J. Galsworthy). Здесь в эллиптическом предложении you have нулевым вариантом представлена форма причастия given (и подчиненные глаголу местоимения it them); однако в предшествующем предложении формы причастия нет, а есть тот же глагол в форме инфинитива to give. Экспликации здесь подвергается лишь сама лексическая единица как таковая, форма же ее определяется структурой самого эллиптического предложения (ср. с местоименным замещением, при котором форма местоимения определяется не функцией или формой ее антецедента, а исключительно функцией самого местоимения в предложении). Ср. также в вышеприведенном примере:

"I'm looking for the dog." "Dog?" says he. [= Are you looking for the dog?]





©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.