Уполномоченные органы осуществляют контроль за использованием трудящихся-мигрантов, добиваются безусловного выполнения заключенных межгосударственных соглашений и индивидуальных трудовых договоров (контрактов).
Если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с ликвидацией предприятия, учреждения, организации, сокращения численности или штата работников, уполномоченный орган государства трудоустройства обеспечивает повторное трудоустройство трудящегося-мигранта по мере возможности на условиях, равноценных условиям, оговоренным заключенным договором (контрактом) на срок его действия.
В случае невозможности повторного трудоустройства на трудящегося-мигранта распространяются льготы и компенсации, предусмотренные для высвобождаемых по указанным основаниям работников.
Статус безработного присваивается работнику государством выезда в соответствии с его законодательством. В случае признания трудящегося-мигранта безработным служба занятости при необходимости оказывает содействие в его переподготовке по полученной профессии и квалификации. В случаях нарушений условий договора (контракта) принимающей стороной и невозможности подыскать адекватную работу уполномоченные органы добиваются расторжения договора (контракта) и возвращения трудящегося-мигранта в государство своего проживания.
Расходы по возвращению трудящихся-мигрантов и членов их семей в этом случае несет принимающая сторона.
Статья 13. Возмещение ущерба, причиненного здоровью трудящегося-мигранта
Право трудящегося-мигранта на жизнь и охрану здоровья гарантируется в соответствии с действующим законодательством государства постоянного места жительства и государства трудоустройства. Возмещение ущерба, причиненного здоровью трудящегося-мигранта вследствие увечья либо иного повреждения здоровья, связанного с исполнением трудовых обязанностей, а также вследствие наступления смерти потерпевшего, производится государством, законодательство которого распространялось на трудящегося-мигранта в момент получения увечья или иного повреждения здоровья.
Государство трудоустройства несет ответственность за перевод причитающихся сумм за причиненный ущерб здоровью по месту постоянного жительства трудящегося-мигранта.
В случае смерти работника работодатель (наниматель) организует и несет все затраты, связанные с перевозкой тела и личных вещей умершего на территорию государства выезда. Наниматель (работодатель) информирует об этом дипломатическое или консульское учреждение государства выезда с представлением материалов по факту смерти.
Статья 14. Социальное обеспечение
Трудящиеся-мигранты, работающие на территории государства трудоустройства по найму, имеют право на все виды пособий и выплат в случае временной нетрудоспособности и болезни, беременности и родов, рождения ребенка наравне с гражданами государства трудоустройства на основании его действующего законодательства.
Соглашение правительств государств —
Участников СНГ о сотрудничестве
В области миграции и социальной защиты
трудящихся-мигрантов1
Статья 1
Настоящее Соглашение регулирует основные направления сотрудничества Сторон в области трудовой деятельности и социальной защиты лиц (далее именуются работники) и членов их семей, которые постоянно проживают на территории одного из государств Сторон и осуществляют свою трудовую деятельность на предприятиях, в учреждениях, организациях всех форм собственности (далее именуются работодатели или наниматели) на территории другого государства Сторон в соответствии с законодательством Стороны трудоустройства.
1 Из России и в Россию: Законодательные и нормативные документы. Соглашения, положения, разъяснения. М., 1996.
Данное Соглашение не применяется:
к беженцам и вынужденным переселенцам;
к въехавшим на короткий срок лицам свободных профессий и артистам;
к лицам, приезжающим специально с целью получения образования.
Статья 3
Порядок привлечения работников, квалификационные, возрастные и иные требования к ним устанавливаются Стороной трудоустройства исходя из действующего на ее территории законодательства, если иное не предусмотрено двусторонними соглашениями.
Численность принимаемых работников определяется на основе двусторонних соглашений.
Статья 4
Каждая из Сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства об образовании, соответствующие документы о присвоении звания, разряда, квалификации и другие необходимые для осуществления трудовой деятельности документы и заверенный в установленном на территории Стороны выезда порядке перевод на государственный язык Стороны трудоустройства или русский язык.
Трудовой стаж, включая стаж на льготных основаниях и по специальности, взаимно признается Сторонами.
При окончательном выезде трудящегося-мигранта из Стороны трудоустройства работодателем (нанимателем) ему выдается справка или иной документ, содержащий сведения о продолжительности работы и заработной плате помесячно.
Статья 5
Въезд работников на территорию Стороны трудоустройства, пребывание и выезд осуществляются в соответствии с действующим на ее территории законодательством и соглашениями, заключенными между Сторонами.
Стороны могут потребовать досрочного прекращения трудовых отношений и возвращения трудящегося-мигранта в Сторону выезда в случаях нарушении им законов Стороны трудоустройства и правил пребывания иностранных граждан.
Статья 6
Трудовая деятельность работника оформляется трудовым договором (контрактом), заключенным с работодателем на государственном языке Стороны трудоустройства и русском языке, в соответствии с трудовым законодательством Стороны трудоустройства, который вручается работнику до его выезда на работу.
В трудовом договоре (контракте) должны содержаться основные реквизиты работодателя и работника, профессиональные требования
к работнику, сведения о характере работы, об условиях труда и его оплаты, о продолжительности рабочего дня и отдыха, об условиях проживания, а также о сроке действия трудового договора, об условиях его расторжения, о порядке покрытия транспортных расходов.
Работники пользуются правами и выполняют обязанности, установленные трудовым законодательством Стороны трудоустройства.
Если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с ликвидацией или реорганизацией предприятия (учреждения, организации), сокращением численности или штата работников, на трудящегося-мигранта распространяются льготы и компенсации, согласно законодательству Стороны трудоустройства, для высвобожденных по указанным основаниям работников. В этом случае трудящийся-мигрант подлежит возвращению в Сторону выезда за счет средств работодателя (нанимателя).
Трудовой договор (контракт) не может передаваться от одного работодателя (нанимателя) другому.
Статья 10
Трудящиеся-мигранты пользуются социальным страхованием и социальным обеспечением (кроме пенсионного) в соответствии с действующим на территории Стороны трудоустройства законодательством, если иное не предусмотрено специальным соглашением. Их медицинское обслуживание осуществляется за счет работодателя (нанимателя) Стороны трудоустройства на одинаковом уровне с ее гражданами.
Статья 11
Порядок возмещения работнику вреда, причиненного увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением им трудовых обязанностей, регулируется законодательством Стороны трудоустройства, если иное не предусмотрено отдельным соглашением.
Статья 12
В случае смерти работника работодатель (наниматель) организует перевозку тела и личного имущества умершего на территорию Стороны выезда, несет все связанные с этим затраты, информирует дипломатическое или консульское представительство этой Стороны с представлением материалов по факту смерти.
Статья 14
Работники могут осуществлять перевод заработанных средств на территорию Стороны выезда в соответствии с законодательством Стороны трудоустройства и с учетом двусторонних соглашений.
Соглашение государств— участников СНГ о сотрудничестве в области охраны труда от 9 декабря 1994 г.1
(Извлечение)
Статья 1
Стороны, обладая полной самостоятельностью в вопросах формирования и реализации национальной политики в области охраны труда:
считают целесообразным проведение скоординированной политики по вопросам охраны труда с учетом общепринятых международных норм и правил;
признают стандарты Системы стандартов безопасности труда (ССБТ), единые нормы и правила по охране труда в качестве межгосударственных по согласованному перечню, который пересматривается по мере необходимости с учетом требований национального законодательства Сторон и результатов совместной работы, направленной на совершенствование ССБТ;
утверждают согласованные или совместно разработанные нормы и требования по охране труда к взаимопоставляемым машинам, механизмам, оборудованию, материалам, технологиям, средствам охраны труда;
применяют согласованные термины и определения в области охраны труда;
создают совместную информационную систему с банком данных по охране труда и организуют публикацию по этому вопросу.
Статья 2
Стороны осуществляют согласованную деятельность в области охраны труда по следующим направлениям:
установление требований охраны труда к машинам, механизмам, другой продукции производственного назначения, новым веществам, материалам, технологиям и проектируемым объектам;
создание более эффективных средств индивидуальной и коллективной защиты, современных материалов для их изготовления, осуществление обязательной сертификации оборудования и средств защиты;
разработка и реализация межгосударственных программ и технических проектов, совместное проведение важнейших научно-исследовательских работ;
разработка системы показателей и государственной отчетности в области охраны труда на согласованной методологической основе;
организация подготовки и повышения квалификации кадров;
совершенствование порядка расследования и учета несчастных случаев на производстве, а также возмещения вреда, причиненного ра-
Бюллетенв международных договоров. 1996. № 1.
ботникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением ими трудовых обязанностей;
участие в расследовании несчастных случаев и профессиональных заболеваний, происшедших с гражданами государств — участников настоящего Соглашения во время их работы (командировки) в других государствах — участниках настоящего Соглашения;
обмен информацией, проведение межгосударственных выставок, симпозиумов, научно-практических конференций, семинаров, совещаний по проблемам, представляющим взаимный интерес;
содействие регулярным контактам и консультациям между органами государственного управления охраной труда, надзора и контроля в этой области, а также соответствующими научно-исследовательскими организациями.
Статья 6
Каждая из Сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства, удостоверения и другие документы по вопросам охраны труда, выданные государственными и иными уполномоченными на то органами других Сторон об образовании работников, их квалификации и о допусках к выполнению работ повышенной опасности.
Статья1
Соглашение государств — участников СНГ о порядке расследования несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками при нахождении их вне государства проживания, от 9 декабря 1994 г.1
(Извлечение)
Настоящим Соглашением устанавливается порядок расследования несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками, временно находящимися на территории другой Стороны в командировке.
Статья 3
Расследование каждого несчастного случая, в том числе порядок оповещения о травме, образование комиссии по расследованию, организация ее работы, возникшие в связи с этим обязанности предприятий, учреждений здравоохранения, служб государственного надзора и других заинтересованных организаций и должностных лиц, решение иных вопросов, связанных с организацией расследования, проводится
1 Бюллетень международных договоров. 1996. № 1. 678
в порядке, устанавливаемом соответствующими нормативными актами Стороны по месту пребывания пострадавшего на момент несчастного случая.
Настоящее Соглашение распространяется на предприятия, учреждения и организации Сторон независимо от форм собственности, а также на физических лиц, с которыми работник состоит в трудовых отношениях.
Статья 4
Расследование тяжелых, групповых, а также со смертельным исходом несчастных случаев проводится с обязательным участием представителя работодателя. В исключительных случаях работодатель может поручить участие в расследовании доверенному лицу от Стороны, на территории которой пребывает пострадавший.
Статья 5
Для случаев, расследуемых в соответствии с настоящим Соглашением, Стороны устанавливают согласованную форму Акта о несчастном случае на производстве (форма Н-1М), прилагаемого к этому Соглашению и являющегося его неотъемлемой частью. Оформление указанного Акта является обязанностью предприятия, на котором произошел несчастный случай. Акт оформляется на государственном языке Стороны, на территории которой произошел несчастный случай, и русском языке. Все материалы расследования (включая Акт формы Н-1М, который выдается на руки пострадавшему по его просьбе или лицу, представляющему его интересы) по его завершении в обязательном порядке направляются работодателю, а материалы расследования групповых несчастных случаев и случаев со смертельным исходом — также государственному органу надзора и контроля за соблюдением законодательства об охране труда Стороны по месту постоянной работы пострадавшего.
Статья 6
Предприятие, на котором произошел несчастный случай, обязано организовать оказание пострадавшему первой медицинской помощи, амбулаторное или при необходимости стационарное лечение (госпи тализацию). В случае смерти работника данное предприятие информи рует об этом дипломатическое или консульское представительство Сто роны постоянного проживания работника с предоставлением матери алов по факту смерти и совместно с местными органами исполнитель ной власти оказывает содействие представителям работодателя и родственникам пострадавшего в перевозке тела и личного имущества умершего, а также в других необходимых случаях. Связанные с этим затраты несет предприятие Стороны, на территории которой произо шел несчастный случай. *
Соглашение государств — участников СНГ о взаимном признании прав на возмещение вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением ими трудовых обязанностей, от 9 сентября 1994 г.1
(Извлечение)
Статья 2
Возмещение вреда, причиненного работнику вследствие трудового увечья, иного повреждения здоровья (в том числе при наступлении потери трудоспособности в результате несчастного случая на производстве, связанного с исполнением работниками трудовых обязанностей, после переезда пострадавшего на территорию другой Стороны), смерти, производится работодателем Стороны, законодательство которой распространялось на работника в момент получения увечья, иного повреждения здоровья, смерти.
Работодатель, ответственный за причинение вреда, производит его возмещение в соответствии со своим национальным законодательством.
Статья 3
Возмещение вреда производится работодателем Стороны, законодательство которой распространялось на работника во время его трудовой деятельности, вызвавшей профессиональное заболевание, и в том случае, если указанное заболевание впервые было выявлено на территории другой Стороны.
В тех случаях, когда работник, получивший профессиональное заболевание, работал на территории нескольких Сторон в условиях и областях деятельности, которые могли вызвать профессиональное заболевание, возмещение вреда осуществляется работодателем Стороны, на территории которой в последний раз выполнялась указанная работа.
Статья 4
Пересмотр степени тяжести трудового увечья и профессионального заболевания работника осуществляется в соответствии с законодательством Стороны, на территории которой он проживает.
Статья 5
Документы, выданные в целях реализации настоящего Соглашения на территории одной из Сторон по установленной форме, или их заверенные копии принимаются другими Сторонами без легализации.
' См.: Бюллетень международных договоров. 1995. № 12. 680
Решение соответствующей медицинской экспертной комиссии любой Стороны о степени утраты профессиональной трудоспособности в процентах и необходимости в дополнительных видах помощи имеет юридическую силу для возмещения вреда, причиненного здоровью работника, независимо от его местожительства на территории Сторон, подписавших настоящее Соглашение.
Статья 6
Стороны обеспечивают в приоритетном порядке свободный перевод и выплату денежных средств по возмещению вреда работникам (а в случае их смерти — лицам, имеющим право на возмещение вреда), постоянно или временно пребывающим на их территории, через банки и/или учреждения почтовой связи.
Перевод денежных средств по возмещению вреда осуществляется в порядке, устанавливаемом межправительственным Соглашением о переводе денежных средств гражданам по социально значимым неторговым платежам, за счет работодателя.
Статья 7
В случае ликвидации предприятия, ответственного за вред, причиненный работникам, и отсутствия его правопреемника Сторона, на территории которой ликвидировано предприятие, гарантирует возмещение вреда этим работникам в соответствии с национальным законодательством.
Статья 8
По делам, предусмотренным в настоящем Соглашении, компетентен суд Стороны, на территории которой имело место действие, послужившее основанием для требования о возмещении вреда, или суд Стороны, на территории которой проживают лица, имеющие право на возмещение вреда, по выбору пострадавшего.
Киселев И. Я.
Часть вторая
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО О ТРУДЕ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
(тексты нормативных актов)
—
СТАТУТ ТРУДЯЩИХСЯ
ЗАКОН от 30 мая 1970 г. № 300 "Нормы об охране свободы и достоинства трудящихся, о профсоюзной свободе на рабочих местах и о порядке трудоустройства" (Италия)1