Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Статьи 14. Прекращение исполнения



Государство исполнения приговора прекращает исполнение приговора сразу
после того, как государство вынесения приговора сообщает ему о любом решении
или мере, в результате которых приговор перестает подлежать исполнению,


Конвенция о передаче осужденных лиц 613

Статья 15. Информация об исполнении

Государство исполнения приговора представляетгосударству вынесения при-
говора
информацию относительно исполненияприговора:

a) когда оно считает исполнение приговора законченным;

b) если осужденный совершил побегиз-под стражи дозавершения исполне-
ния
приговора; или

c) если государствовынесения приговора запрашивает специальный отчет.

Статья 16. Транзитная перевозки

1. Сторона в соответствии со своим законодательством должна удовлетворить
запрос о транзитной перевозке осужденного по своей территории, если с таким
запросом обращается другая Сторона, которая договорилась с еще одной Стороной
или с третьим государством о передаче атого лица на свою территорию или с нее.

2. Сторона может не разрешить транзитную перевозку:

a) если осужденный является одним из ее граждан; или

b) если преступление, за которое назначено наказание,не является таковым
в
соответствии с ее собственным законодательством.

:}. Запросы о транзитной перевозке и ответы передаютсяпо каналам,о кото-
рых
говорится в положениях статьи 5,2 и ;5.

4. Сторона может удовлетворить запрос о транзитной перевозкеосужденного
по своей территории, с которым обращается третье государство, если это государ-
ство договорилось с другой Стороной о передачена свою территорию или с нее.

5. Сторона, получившая запрос о транзитной перевозке, может содержать
осужденного под стражей лишь столько времени, сколько требуется для транзит-
ной перевозки по ее территории,

(i. Стороне, получившей .запрос о транзитной перевозке, может быть предло-
жено дать заверения и том, чти осужденный не подвергнется судебному преследо-
ванию или, за исключением предусмотренного в предыдущем пункте, не будетвзят
под стражу или иным образом подвергнут любому ограничению свободы на терри-
тории государства транзита в связи с любым совершенным им преступлением или
назначенным ему наказанием, предшествовавшими его отбытию с территории госу-
дарства вынесения приговора,

7, Не требуется запроса на транзитную перево.чку в случае транспортировки
самолетом над территорией какой-либо Стороны и не предусматривается посадка
на ней. Однако каждое государство может посредством заявления на имя Гене-
рального секретаря Совета Европы при подписании или сдаче на хранение своей
ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоедине-
нии потребовать представления ему уведомлений олюбых таких перевозках над
его территорией.

Статья 17. Языки и расходы

1. Информацию в соответствии спунктами 2 и 4 статьи 4 предоставляется на
языке Стороны, которой она направляется,или на одном из официальных языков

Совета Европы.

2. За исключением предусмотренногов пункте :3 ниже, не требуется перевода
запросов о транзитной перевозке пли подтверждающих документов,

;5. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей
ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоедине-
нии посредством заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы потре-
бовать, чтобы запросы о транзитной перевозке и подтверждающие документы со-
провождались переводом на его язык или на один и:! официальных языков Совета
Енропы, или же на такой из этих языков, который оно укажет. Оно может вэтой
"-•вязи заявить о своей готовности согласиться на переводна любой другойязык
помимо официального языка или языков Совета Европы,

4. За исключением предусмотренного в статье Ц.2.а, не требуетсяудостове-
рять
документы, передаваемые во исполнение настоящей Конвенции.

5. Любые расходы, связанные с применением настоящей Конвенции, заис-
ВДЮчением расходов, понесенных только на территории государства вынесенияпри-
^вора, покрываются государством исполнения приговора.

21*



 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.