В каждом обществе некоторые из его членов имеют более высокий статус, чем все остальные, который означает, что эти люди и их деятельность заслуживают особого внимания. Тогда как в некоторых странах статус предоставляется людям как признание их заслуг, в других странах статус присваивается по причине возраста человека, принадлежности к определенному классу, по признаку пола, полученного человеком образования и т. п. Первый вид статуса называется достигнутым,а второй — приписанным(он является результатом аскрип-ции— приписывания согласно какому-либо атрибуту). В то время как достигнутый статус касается поступковчеловека, приписанный — касается того, кем(и чем— по определенной шкале ценностей) являетсячеловек.
Когда мы говорим о конкретном человеке, в немалой степени на наше мнение о нем влияют его успехи по работе (скажем, человек в те-
чение последних пяти лет работает старшим менеджером по продажам в престижном Восточном регионе). Также на наше мнение могут влиять:
■ возраст (он опытный менеджер)
■ пол (он мужественный)
■ связи в обществе (друзья на высоких постах)
■ образование (с отличием окончил колледж)
■ профессия (электроника — это будущее)
Хотя в некоторых случаях статус «приписывается» по соображениям, логически не связанным с эффективностью в бизнесе, таким, как пол, цвет кожи или происхождение, в других случаях соображения, по которым «приписывается» статус, вполне логичны и справедливы: возраст и опытность, образование и профессиональные качества. Кроме того, образование и профессиональные качества связаны с учебой и профессиональной подготовкой человека и поэтому не относятся напрямую к его текущим достижениям. Людям может «приписываться» статус по соображениям их образованности, поскольку в обществе бытует мнение, что успехи в учебе непременно приведут к успеху в профессиональной деятельности. Такое положение вещей находит свое выражение в стремительной карьере и практике, когда молодой человек, получивший блестящее образование, сразу оказывается на вершине иерархической лестницы в организации.
Глава 8. Как мы присваиваем статус___________________________ 211
А теперь давайте вернемся к мистеру Джонсону, который, как вы помните, пытается успо^ коить покинувших заседание итальянских менеджеров. Синьоры Джиалли и Паули покинули комнату заседания в гневе на то, что их предложение о внесение модификаций в схему оплаты труда мистер Бергман из Нидерландов назвал «глупостью». Для того чтобы спасти ситуацию, мистер Джонсон был вынужден на время переквалифицироваться в дипломаты. Как молодой Генри Киссинджер (Джонсону всего 35 лет), он посещает то одну, то другую сторону с целью разрешить спор между ними. Но чем дальше, тем больше он чувствовал себя Дон Кихотом с его ветряными мельницами, а не Киссинджером.
Итальянцы по-прежнему не могли успокоиться. Один из них сказал с явным неодобрением: «Американский культ молокососов: мальчишки, которые думают, что знают все на свете». Поэтому когда сеньор Муноз, менеджер по кадрам из Испании, предложил свою помощь в разрешении конфликта, Джонсон с радостью согласился. Он подумал, что, возможно, испанец скорее найдет обший язык с итальянцами, поскольку их культуры ближе. Кроме того, сеньор Муноз был лет на двадцать его старше, так что заподозрить его в неопытности было трудно.
От души надеясь, что Муноз преуспеет, исполняя свою миссию, Джонсон был тем не менее изумлен, когда увидел, что испанский менеджер всего через несколько минут вошел в комнату с итальянцами. По мнению Джонсона, Муноз не был самым лучшим менеджером
по кадрам, однако то, что он прекрасно умел улаживать конфликты, было несомненно. В то же время сразу стало ясно, что испанец теперь целиком разделяет позицию итальянцев: что система оплаты труда по принципу «каждому по производительности его труда» требует доработки. Проблемой, как считал сеньор Муноз (и итальянцы разделяли эту точку зрения), было то, что в рамках рассматриваемой системы преуспевающие продавцы будут зарабатывать больше, чем их начальники. Нельзя позволять подчиненным подрывать авторитет босса. В дополнение сеньор Муноз отметил, что у него в Испании работники, скорее всего, попросту отказались бы принижать начальника; может быть, нашелся бы один или два, которым безразличны интересы коллектива, они могли бы так поступить, но этим они вынудили бы руководителя попросту подать в отставку. Более того, поскольку менеджер по продажам несет ответственность за высокую производительность труда в коллективе, которым он руководит, не странно ли, если не сказать больше, что компания будет премировать кого угодно, но только не начальника?
После этого все участники совещания отправились отобедать, но у Джонсона совершенно не было аппетита.
Как видим, в различных нациях людям придается статус по разным причинам. Слова сеньора Муноза больше подействовали на итальянцев по той же причине, по какой слова Джонсона не подействовали: они почувствовали уважение к возрасту и опытности испанца в гораздо большей степени, чем в отношении личных качеств Джонсона, которые позволили ему еде-
Глава 8. Как мы присваиваем статус___________________________ 2L3
лать стремительную карьеру в своей компании. Многие англосаксы, включая мистера Джонсона, считают, что приписывать человеку статус по иным причинам, нежели личные качества, в условиях современного бизнеса недопустимо. Однако действительно ли ориентация на личные достижения является необходимым условием экономического успеха?