Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Метод фразеологического описания. Основные процедуры



 

Процедуры метода фразеологического описания способствуют выделению различных классов фразеологизмов, зависимостей компонентов ФЕ, обеспечивая анализ их морфологических и синтаксических особенностей, а также лексических и эвфонических выразительных средств. Эти процедуры дают возможность описания фразеологической системы и свойственной ей асимметрии (см. § 27), изучения различных типов значения устойчивых сочетаний слов.

1. Анализ соотнесенности фразеологизмов со знаменательными, служебными, модальными словами и междометиями, а также с переменными предложениями с учетом как различий между ними, так и их сходства, дает возможность выделить субстантивные, адъективные, адвербиальные, глагольные, междометные, модальные и служебные фразеологизмы, а также цельнопредикативные фразеологизмы (пословицы и поговорки).

2. Компонентный анализ фразеологизмов, основанный на учете их константности и вариативности, дает возможность выделить пять типов зависимостей компонентов (см. § 29). Путем грамматического анализа устанавливается грамматическая структура фразеологизмов (подчинение, сочинение), а также их морфологические и синтаксические особенности. Выделяются идиоматизмы, идиофразеоматизмы и фразеоматизмы по принципу уменьшающейся осложненности их семантической структуры. Идиоматизмы и идиофразеоматизмы характеризуются с точки зрения свойственного им типа переосмысления значения, а фразеоматизмы - с точки зрения их семантической осложненности без переосмысления значения. Для описания комбинированных эвфонических средств и лексико-эвфонических средств во фразеологизмах следует исходить из элементарных эвфонических и лексических выразительных средств. К элементарным эвфоническим выразительным средствам относятся аллитерация, ассонанс и рифма. К элементарным лексическим выразительным средствам относятся синонимы, антонимы и повторы.

Комбинированные эвфонические средства: сочетание аллитерации с рифмой и сочетание аллитерации с ассонансом.

Комбинированные лексико-эвфонические выразительные средства: повторы с аллитерацией, повторы с рифмой и сопоставление антонимов и рифмы.

3. Системный подход является определяющим в описании фразеологического фонда языка. Как мы уже отмечали, системный подход включает три атрибута: субстанцию, структуру и функции. Основные процедуры вычленения субстанции, т.е. фразеологизмов, мы приводили выше. Структура, т.е. регулярные отношения элементов субстанции, многообразна и требует нескольких процедур. Важной процедурой описания является установление фразеосемантических групп, в которых употребляются те или иные фразеологизмы. Эти группы устанавливаются по словарям. Особенно полезен в этом отношении Roget's Thesaurus, в котором слова и выражения сгруппированы по понятийным сферам. Каждая фразеосемантическая группа объединяет фразеологические синонимы, но между собой эти группы могут противопоставляться и быть антонимичными (см. § 31). Установив состав фразеосемантической группы, можно установить и состав более крупного объединения, частью которого она является, а именно, фразеомикрополя, которое может входить во фразеомакрополе. Это одно из проявлений иерархичности фразеологической системы. Суть процедуры установления этой иерархичности заключается не только в определении состава фразеосемантической группы, но и в выделении фразеополей на основе общих существенных признаков как для фразеосемантической группы, так и для фразеополей. Примером может служить фразеосемантическая группа big noise (или shot), a great gun-важная персона, „шишка". Эта фразеосемантическая группа входит в состав фразеомикрополя «человек», которое в свою очередь является частью фразеомакрополя «одушевленность». Системные связи в сфере фразеологии многообразны и не ограничиваются перечисленными выше (см. § 27).

4. При анализе фразеологического значения используется ряд процедур. Анализ фразеологического значения предполагает семный анализ, выделение степеней абстракции (см. § 35), анализ компонентов коннотации (см. § 39) и анализ внутренней формы (см. § 36). Классификация типов фразеологического значения основана на различных видах переосмысления с учетом структур, в которых оно реализуется. Степени абстракции значения выделяются в зависимости от характера абстрагирования от лексического и грамматического значения компонентов фразеологизма, от прототипа фразеологизма и значения синтаксической конструкции. Характер внутренней формы устанавливается при помощи процедуры сопоставления значения фразеологизма с буквальными значениями его компонентов. Анализ коннотации осуществляется путем выделения ее компонентов (образно-неэмотивного, эмотивного, функционально-стилистического и др.).

 




©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.