Рыцарству и Дворянству предоставляется также право иметь и держать под своей защитой (färsvar) и на своей службе всякого рода мастеровых (embetsmän) и ремесленников, какие могут быть пригодны для хозяйственных нужд, потребностей и поправок, при чем они (рыцари и дворяне) не должны принимать и своим именем защищать больше, чем им самим нужно. Они не должны также позволять им работать что-либо для других в городах, в ущерб мастеровым и ремесленникам.
§ 31.
Если кто-либо из собственных (частных - enskylta) крестьян, людей и слуг Дворянства, или кто-либо иной, совершивший какое-нибудь преступление на их (дворян) фрельсовой земле, присуждается к штрафу, то фрельсеман пользуется и владеет по закону обычною долею землевладельца из всех штрафных денег, а равным образом - правом обвинителя, буде в законный срок заявит дело; и пусть дворянин имеет власть надлежащим образом карать и наказывать своих крестьян и собственных слуг за небольшие проступки, ослушание и небрежность.
§ 32.
Буде пожелает какой-либо шведский дворянин поселиться за границей (utrikes) под властью какого-либо правительства, состоящего с сим (нашим) государством при его выселении в мире и дружбе, то хотя Мы намерены сие, когда Нам о том представят всеподданнейшую просьбу, и если то не послужит к ущербу для государства, дозволять, соображаясь с мнением Совета, и освобождать его (дворянина) потомков, которые родятся за границей, или сопровождают его отсюда несовершеннолетними, от клятвенного обязательства, которым они связаны с Нами и государством, однако же все они теряют место и право голоса в Рыцарском Доме и уплачивают десятую часть всего движимого имущества, какое они таким образом вывозят из государства (utur Riket); с теми же, которые достигли совершеннолетия и выселяются из государства и осмеливаются словом и делом помогать врагам государства против Шведской державы, надлежит поступать по закону.
Для вящшего же удостоверения Мы подписали и утвердили сие собственноручно и Нашу Королевскую печать повелели ведомо привесить сюда ниже, что произошло в Стокгольме шестнадцатого октября тысяча семьсот двадцать третьего года по Рождестве Христове.
Фридрих.
(М. П.)
(Сборник действующих в Финляндии основных законоположений и относящихся к ним узаконений и актов. В трех отделах, с предисловием, примечаниями и хронологическим указателем. По поручению Финляндского генерал-губернатора графа Ф. Л. Гейдена составил К. Якубов. Гельсингфорс, 1889. С. 16 - 41)
Привилегии, рассмотренные и утвержденные державнейшим и всемилостивейшим Королем Фридрихом, Королем Шведским, Готским и Вендским и проч., и проч., и проч., в 1723 году на Риксдаге в Стокгольме, для епископов и всего Духовенства в Швеции и подвластных ей областях
Мы Фридрих, Божиею милостию Король Шведский, Готский и Вендский и проч., и проч. Сим объявляем, что хотя на двух последних Риксдагах, как Ея Королевским Величеством Нашею любезнейшею супругою, так потом и Нами при Нашем вступлении в управление духовному сословию милостиво дано было удостоверение о принадлежащих ему привилегиях, льготах и правах, однако же пересмотр их и торжественное утверждение вследствие разных встречавшихся препятствий до сих пор не могли быть осуществлены. Посему, вспоминая в особенности, как Всемогущий Бог оказал Нам и почившим августейшим королям великое и высокое благодеяние особливо тем, что в сем государстве чрез верных и праводушных проповедников и учителей слова Божия, как посланников вместо Христа, насаждена была правильная и спасительная вера и богопознание; и так как Мы с своей стороны находим, что блаженной памяти Король Карл Одиннадцатый сею же милостию побужден был в 1675 году утвердить и улучшить для всех епископов и всего духовного сословия в сем государстве привилегии, преимущества и права, которыми снабдили духовное сословие прежние шведские короли и в особенности Королева Христина в 1647 и 1650 годах и Король Карл Десятый в 1655 году, для невозбранного пользования ими, под условием однако дальнейшего пересмотра; - то, дабы и в Наше царствование (которое Бог да соделает счастливым) помянутое духовное сословие не меньше прочих сословий в государстве почувствовало Нашу особенную милость и благосклонность, с которою Мы относимся и намерены относиться ко всем им и к каждому в особенности, Мы во славу Божию, для уважения, утверждения и обезпечения Его святого слова и проповеднической должности соизволили милостивейше утвердить, пожаловать и предоставить, как и в силу сей Нашей открытой грамоты утверждаем, жалуем и предоставляем всем епископам в государстве, суперинтендентам, докторам теологии и профессорам в академиях, а также всему Духовенству в городах и в деревне, равно как и всем тем, которые занимают какую-либо должность в Наших гимназиях и школах во всем Нашем Королевстве и подвластных областях, такие выгоды, привилегии, льготы и права, какие содержатся в нижеписанных статьях.
§ 1.
Милостию Божиею правильная и чистая евангелическая религия, основанная на святом слове Божием, пророческих и апостольских писаниях ветхого и нового Завета, изложенная в трех главных символах, апостольском, никейском и афанасиевском, и в неизменном аугсбургском исповедании, одобренная на упсальских соборах в 1593 и 1693 годах и изъясненная во всей так называемой Книге Согласия (Liber Concordiae), постоянно должна быть поддерживаема Нами с ее христианскими обрядами (церемониями - ceremonier), и никакое еретическое учение, какое бы название оно ни имело, ни под каким видом не должно быть терпимо в пределах государства, ни в виде публичной проповеди, ни в виде тайных сборищ, но все таковое должно быть строго воспрещаемо. При сем также никто, не принадлежащий к Нашей религии и чистому исповеданию, или не желающий его принять, не должен быть определяем ни на какую государственную должность внутри сего государства, ни в Совет, ни в замки и укрепления, ни по областному и дворцовому управлению; еще менее могут быть они назначаемы в духовном сословии епископами, суперинтендентами, профессорами, придворными проповедниками, лекторами, старшими пасторами, школьными учителями, военными пасторами или капелланами; но если какие-либо частные лица из иностранцев, принадлежащих к иной религии, пожелают поселиться или пребывать здесь для купли, торговли, ремесла или иного промысла, им не воспрещается законным и дозволенным способом снискивать себе пропитание своей торговлей и работой здесь в государстве, а также для самих себя в своих жилищах исполнять, что требует их богослужение, пока они частным образом, тихо и без досаждения ведут себя и совершают, что им следует совершать. Но никоим образом не должны они словами или действиями осуждать или осмеивать Нашу религию и богослужение, равно как и не дозволяется им иметь какие-либо собрания, тайно или явно, или привлекать в страну или в свои дома какого-либо наставника (lärare) под какими бы то ни было предлогами, для отправления ли религии, для воспитания своих детей, или с иным умыслом, под страхом наказания, предписываемого узаконениями; дети же их, если желают пользоваться правами гражданства, по уставам и постановлениям сего государства, должны быть воспитываемы в вышеупомянутом Нашем чистом евангелическом учении и всегда при нем оставаться. Также и во всем остальном намерены Мы поступать сообразно с издаваемыми от времени до времени религиозными уставами и постановлениями и строго соблюдать их.
§ 2.
И дабы церковь Божия и правительство тем лучше содержались и снабжались пригодными людьми, церковные и государственные учебные заведения, а именно академии, гимназии и школы, какие до сего времени основаны, или какие впредь Нами могут быть учреждены, должны быть поддерживаемы с необходимым для них персоналом, средства и оклады которого должны быть Нами повышаемы, насколько то позволяет и допускает бюджет и состояние государства. При сем и консисториям надлежит, согласно с содержанием Церковного Уложения и Школьного устава, таких служащих лиц благовременно представлять и содействовать их поступлению на лучшие места, смотря по учености, заслугам и способностям, сообразно с нижеследующим § 16.
§ 3.
Сим обещаем и объявляем Мы, что все; лица, состоящие в вышеупомянутой проповеднической должности и учительском звании, каждое по своему чину, чести и достоинству, будут неизменно пользоваться и владеть своими благоприобретенными льготами, пожалованиями и ленами, а равно и другими присвоенными их должностям средствами, поместьями и ординарным (постоянным) содержанием какого бы то ни было наименования, точно также и теми заменительными окладами (vederlag), которыми они пользуются, под тем же названием и условием, под каким (и ныне) владеют, совершенно согласно с содержанием рескриптов (bref).
§ 4.
Мы допускаем также милостивейше, чтобы все Наши епископы, суперинтенденты, доктора теологии, профессоры, пробсты (praepositi), пасторы в городах и в деревне, лекторы гимназий, ректоры и конректоры школ, и все вообще духовные лица неизменно пользовались и владели по старому обычаю епархиями, пребендными приходами и гейматами, пасторскими дворами в городах и в деревне, приписаными имениями (indelnings-stomnar) в своих добавочных приходах (аннексах), дворовыми местами, капелланскими гейматами и бостелями, причетническими усадьбами, внешними землями, торпами, горными промыслами и мельничными местами, со всеми относящимися к ним владениями и угодьями, какое бы название они ни имели, принадлежность которых к ним может быть доказана или стародавним обычаем, или другими законными причинами. Сии перечисленные земли и добавочные угодья пасторских дворов Духовенство может для своего содержания надлежащим и законным образом, без ущерба для других, возделывать и обработывать или отдавать для обработки (и пользоваться на них) как водою, так и землею. Мы соизволили также милостиво утвердить для Духовенства все десятины, какими оно до сего времени пользовалось, равно как и пасторские его доходы и сборы, так что они должны быть аккуратно уплачиваемы кем следует. При постройке пасторских дворов они имеют пользоваться тем, что предоставляет Духовенству Наша милостивая Резолюция на петиции всего Крестьянства в ее §41 на Риксдаге 1720 года, или же тем, что в некоторых местностях крестьянство приняло на себя по соглашениям, буде они не принесут на то жалобы по основательной причине; в каковом случае подлежащему ландсгевдингу и епископу следует сие рассмотреть и привести к соглашению, или, если то окажется невозможным, представить на ближайшем Риксдаге на решение Наше и государственных чинов. Мы утверждаем также то, что Духовенство до сего времени получало в церковные магазины (kyrko-herbergen) из королевских десятин и что назначено на содержание и жалованье епископам, суперинтендентам, профессорам академии, лекторам гимназий, ректорам и конректорам школ, старшим пасторам и проповедникам в городах и в сельских местностях, а также другим церковным и школьным должностным лицам, придворным проповедникам, кафедральным соборам, церквам и госпиталям; все сие всегда должно быть сохраняемо за ними без уменьшения в той или другой мере, так что никаких излишков (rågar) из назначенных им окладов не следует отнимать и уменьшать, равно как и из зернового сбора на церковное вино и на церковные строения, из сбора в пользу кафедральных церквей, в пользу пробста и на печатание библии и из 40-й части (бочки) в пользу сиротского дома, каковые сборы должны вноситься сперва. Но из заменительных хлебных окладов излишки теперь, как и прежде, должны удерживаться. И епископы и суперинтенденты с консисториями должны иметь надзор за сими сборами в пользу кафедральных церквей, равно как и за всеми другими делами, приходами и расходами кафедральной церкви, чтобы они употреблялись надлежащим образом, и требовать от эконома составления ежегодного правильного отчета о них, который представляется в Консисторию и там рассматривается и хранится; а оригинал надлежит отсылать в Областную контору (Lands-Contoiret), и в остальном поступать с сим по Инструкции для лансгевдингов. Что касается далее пасторской десятины, то она во всех областях должна быть неукоснительно выплачиваема всеми кому следует по принятому и постановленному в 1638 году порядку и решению Риксдага, или же тем способом, какой допускают по свойству местности специальные рескрипты, и с гейматов она должна быть выплачиваема по известному определению десятины, какое уже установлено или впредь может быть установлено законным образом. И дабы тем правильнее все делалось при отбывании и взыскании сих королевских и пасторских десятин, Духовенству и консисториям предоставляется иметь за сим надлежащим и удобным способом, чрез своих уполномоченных, правильный и законный надзор, чтобы помянутые десятины добросовестно и благовременно уплачивались и доставлялись Нам и казне, равно как и им самим. При чем ландсгевдингам и коронным чиновникам не дозволяется присваивать себе право распоряжения церковными магазинами академий, гимназий, школ и госпиталей, каковые магазины им одним пожалованы и никакие другие учреждения в них не имеют части, точно также как и в зерновых сборах на церковное вино и церковные строения, в пасторской десятине, в заменительном хлебном окладе (vederlag) и в зерновом сборе на содержание (underhålls-spanmål), и тем, кому сие назначено, под предлогом требования излишнего зерна (зерна сверх меры - öfvermål), перевозки в другие церковные магазины или под каким бы то ни было предлогом, не должно быть чинимо никакого ущерба и препятствия в свободном и неуменьшенном получении сборов. Сверх того, если какой денежный сбор определен в чью-либо пользу, в пользу академий, гимназий, школ, пасторских или других церковных должностей, то он должен быть также выдаваем им тем порядком и способом, какой до сего времени установлен. Также и то содержание, каким пользуется юношество в каждой академии, гимназии и школе под разными названиями, должно быть доставляемо тем, кому следует, без уменьшения каким бы то ни было образом, но скорее в увеличенном размере. Что касается Сконэ, Галланда, Блекингена и Богусской области, то Духовенство по мирным трактатам и Соглашению (Рецессу) в Мальмё имеет пользоваться и владеть с обычною льготою своими пасторскими дворами, мензальными (столовыми) участками и аннексами (добавочными приходами), со всеми доходами и поземельными оброками, арендами, полями и работою с таких аннексовых (добавочных) гейматов. Равным образом могут они (духовенство) пользоваться и теми доходами и преимуществами, какие они издавна имели в силу вышеупомянутых мирных трактатов и Соглашения в Мальмё. При сем Духовенство в Сконэ (Шонии) и Галланде при взимании сборов и доходов со своих прихожан (åhörare - слушателей) должно в точности соображаться с тем постановлением, какое будет составлено на нынешнем Риксдаге.
§ 5.
Никто не должен иметь власти или осмеливаться продавать или в шкатовое владение покупать какие-либо церковные или госпитальные, академичекие, гимназические или школьные земли без ведома и согласия Камер-коллегии, Духовного Капитула и подлежащих лиц, и без того, чтоб сие послужило к пользе и улучшению; никто не должен также ни под каким предлогом возбуждать по поводу их претензии или тяжбы или отбирать их или брать на них исполнительный лист (dom - судебное решение), пока дело не заявлено ландсгевдингу (губернатору) и Капитулу, и их уполномоченные не явились в ближайшее заседание суда, когда дело рассматривается и решается; согласно с тем, что подробнее предписывает о том Рескрипт блаженной памяти Короля Густава Первого, данный в Стокгольме 26-го мая 1538 года и Подтверждение (Confirmation) его, данное в Эребро в 1617 году, с которыми следует в таких случаях соображаться. Если возникнет какая-либо тяжба о возвращении таких земель, то ландсгевдинг должен соединиться с одним из (членов) Консистории и приняться за законную защиту сих земель, так что ни примирение, ни судебный приговор, состоявшийся без их ведома, не могут иметь никакой силы; точно также старший пастор не может быть обязываем к ответу по делу, если не приглашены к суду, как предписывает закон, вышеупомянутые или тот, кто дал землю церкви и пасторской усадьбе и имеет вследствие того над нею право патроната. И что употребляется на издержки по таким делам, это должны уплачивать церковь или приход, а не пастор; если только не сам пастор без ведома и согласия кого следует вовлекся в спор.
§ 6.
Мы соизволяем также дозволить и допустить, для поддержания приходов и богослужения, чтобы те небольшие принадлежащие церкви гейматы, которые расположены вблизи церквей и всегда до сего времени обрабатывались и возделывались и теперь еще обрабатываются и возделываются капелланами и причетниками, свободны были от всяких казенных повинностей. Каковых небольших гейматов никто не имеет права прикупать к фрельсовым или шкатовым имениям, и они должны быть, обрабатываемы для необходимого содержания церковно-служителей. И если где какие-нибудь из таких небольших гейматов, торпов и ввешних земель (пустошей) куплены уже кем-либо у церкви, то приходу сим дается право и дозволение отдать покупателю обратно израсходованные им деньги и таким образом посредством выкупа доставить гейматам опять вышеозначенную льготу.
§ 7.
Так и все пасторы в городах, шульмейстеры, капелланы и причетники пользуются от городов удобными приходскими (общественными publipue) домами и дворами, если только они не получали, по недостатку таких домов, -квартирные деньги, в каковом случае им и впредь их следует выдавать. О таких приходских (должностных - embetes) домах и дворах, после того как они законным образом построены, те, которые живут в них, должны надлежащим образом заботиться и не давать им портиться или от небрежности приходить в упадок. Если же понадобится заново выстроить их или произвести ремонтировку, то жителям городов, не освобожденным от сего в силу особых привилегий, надлежит сем принимать участие и помогать. При сем бургомистру и (городскому) совету надлежит иметь надзор за тем, чтобы такие дома и дворы не приходили в упадок. Что касается епископских домов в городах, то те (они - the), которые содержались на средства казны или церквей до 1707 года, когда Рескриптом Королевского Величества сие было изменено, впредь имеют получать ежегодно из зернового сбора в пользу кафедральной церкви такое пособиe на ремонт, какое им особою Резолюциею теперь определено или впредь может быть определено. Сие пособие подлежащий епископ употребляет на ремонтировку и постройку зданий, ведет счет ему и отвечает за надлежащее содержание зданий. А то, что не издерживается на ежегодный ремонт хранится в церкви на случай надобности в новых постройках или более дорогих поправках. Но находящиеся в деревне епископские дворы и пребендные гейматы содержатся подлежащими епископами без всякого пособия из общественных средств. Касательно должностных домов и общественных помещений для лекторов в городах надлежит поступать по прежнему обыкновению в каждой местности. И дабы учительское сословие тем с большим успехом и без препятствий могло исполнять свои должности, Мы соизволяем освободить как дома самих епископов, пасторов и лесмейстеров (учителей - läsemästare), так и дома причетников от гостьбы (gästning), квартирной повинности, повинности по проложению дорог внутри городской черты и границы, по устройству и охранению частокола (stackets), а также и от других бюргерских повинностей. Так и епископские и пасторские дворы и пребендные и должностные дворы профессоров и лекторов в деревне пользуются льготой в том отношении, что на них нельзя устраивать никаких общих совещаний, судебных заседаний, рекрутских наборов, сходок или смотров, если только вышепомянутые владельцы сами на то добровольно не согласятся и не допустят этого. Нельзя также помянутые дворы в деревне, капелланские дворы, приписные гейматы или причетнические усадьбы обременять поденщинами (dags-verken), перевозочной повинностью и чрезвычайными налогами при (воинских) переходах, но они должны быть от сего освобождаемы, если только нет какой-либо общей крайней нужды. Равным образом и капелланы, а также причетники, если только сии последние не занимают какой-либо обоброченный геймат, освобождаются наравне со старшими пасторами от сборов в пользу городских судей и лагманов. Епископам и суперинтендентам сим также предписывается тщательно наблюдать за тем, чтобы причетники определялись к должностям согласно с Церковным Уложением, так чтобы поступали только такие лица, которых можно употреблять для обучения юношества в приходах чтению и письму, дабы приходу от них было больше пользы, равно как и они получали бы за то несколько больше пособия для своего содержания.
§ 8.
Так как обременительное военное положение, угнетавшее государство и отечество в течение долгого времени, вызывало то, что старшим пасторам в сельских местностях приходилось при рекрутских наборах, сбавках податей и при составлении в других случаях списков по семьям и дымам (röktalet), а также при взимании многих чрезвычайных податей изготовлять и выдавать списки своих прихожан и слушателей, и так как Духовенство жаловалось, что оно чрез сие не только встречает много препятствий при исполнении своих обязанностей, но и часто попадает в неприязненные отношения и несогласия со своими прихожанами, и кроме того вообще должно терпеть из-за этого иногда жестокие и несправедливые нарекания, - то посему Мы милостивейше соизволяем освободить их (пасторов) на будущее время не только от всякого составления списков, кроме десятинных списков, но и от труда и безпокойства, лежавшего на них вследствие Инструкции для мантальных (оброчных) комиссаров, так что впредь они не обязаны присутствовать при мантальных переписях, составлять списки или подписывать их, но должны только по требованию, для руководства мантальным комиссарам, выдавать или церковные (метрические) книги, или выписки из оных. И так как Духовенство всегда усердно просило о том, чтобы его теперь и на будущее время избавить от повинности по поставке и содержанию пехотных солдат и матросов и от рекрутских наборов, то Мы сию их всеподданнейшую прилежную просьбу приняли в милостивое соображение и даем на нее такой ответ: епископы, лица служащие в академиях, гимназиях и школах, также и старшие пасторы со своими капелланами и причетниками впредь и навсегда избавляются и освобождаются от всякого рекрутского набора и содержания рут за самые пасторские усадьбы, пребендные гейматы, капелланские и причетнические усадьбы, которые до сего времени свободны были от содержания рут я не приписаны были к окладам (icke-indelte) и не подлежали также рекрутскому набору в тех местностях, где такой набор в обычае. Равным образом Мы соизволяем милостиво дозволить капелланам, бостели которых приписаны к рутам по поселенной системе, всегда иметь одного наемного работника свободным от набора в солдаты и матросы, лишь бы только под сим не разумелись их собственные шкатовые или фрельсовые гейматы, которые они могли или получить в наследство, или купить.
§ 9.
Так как в некоторых местах в государстве при пасторских усадьбах существуют большие и обширные пустоши (tilegor), которые остаются невозделанными, не принося никому пользы, и однако же могли бы сделаться полезными, то посему, дабы угодья пасторских усадеб разрабатывались, Мы милостивейше предоставляем старшим пасторам и капелланам, имеющим к тому охоту и возможность, устраивать торпы на собственных угодьях пасторских усадеб, с ведома однако прихода, по расследованию и законному дозволению герадского суда и с разрешения ландсгевдинга и Камер-коллегии, так чтобы пасторской усадьбе от сего не причинялось никакого вреда или ущерба ни в какой мере, или чтобы лес чрез сие не истреблялся. Такой торп обрабатывается затем без всяких повинностей, пользуясь привилегиею пасторской усадьбы, и если пастор распахал его на свой собственный счет, и сделано это не арендатором под условием известных льготных лет, то тот, кто первый его распахал, может владеть им пожизненно, а потом его жена и дети пользуются и владеют им до тех пор, пока преемник по должности не заплатит им за все издержки по определению оценщиков, при чем ежегодный доход с торпа сравнивается с издержками и надлежащим образом принимается в расчет, а в случае, если вышепомянутый преемник, заплативший им выкуп, умрет прежде, чем получить вознаграждение за свой уплаченный выкуп, то наследники его должны получить за сие, сколько признано будет справедливыми, по посредничеству и приговору прихожан.
§ 10.
Мы соизволяем также по особому благоволению и милости допустить, чтобы в городах законным образом приобретенные, унаследованные, купленные и построенные дома пасторов и лиц, служащих в академиях, гимназиях и школах, с их владениями и землями в виде полей, лугов, пастбищ (hagar), садов, хмельников и участков для капустных огородов, расположенными внутри границ городской юрисдикции, освобождены были от всякого рода бюргерской повинности и тягла какого бы то ни было наименования, пока они сами или их вдовы и несовершеннолетние дети после них владеют сими их собственными домами и не занимаются каким-либо бюргерским промыслом или ремеслом; в каковом последнем случае они должны отбывать некоторые соответствующие их промыслу реальные повинности (onera realia) в пользу того города, где производится промысел. Но коль скоро другой кто-либо поселится в них на жительство и или принадлежит к бюргерскому сословию, или занимается каким-либо бюргерским промыслом, то на него не должна быть распространяема помянутая льгота, и он подлежит бюргерским повинностям. И если какой пастор пожелает купить (недвижимое) имущество или построить себе дом или двор в тех городах, где есть академии, гимназии и хорошие школы, для воспитания своих детей, или же на случай вдовства своей жены, то сие ему не должно быть воспрещаемо, и такие (лица) могут пользоваться вышеупомянутой льготой, если только они, в ущерб городу, не станут заниматься каким-либо бюргерским промыслом; однако же как первые, так и последние владельцы и собственники таких домов и имуществ если они находятся на несвободных от подати участках (ther the ofrie äro), не могут отказываться от уплаты в пользу города сбора за дворовое место (tomtören), так называемой вретной (vret) или поземельной подати и сбора на ночную (пожарную) стражу; а относительно проложения дорог внутри городской черты надлежит поступать по обыкновению. Если какие-либо духовные лица, живущие в городе или деревне, какое бы служебное положение (condition) они ни занимали, окажутся в состоянии или получить в наследство, или прибрести, или купить себе шкатовое имение, то никому не дозволяется покупать у Нас и у казны помянутое имение (для пользования) на правах фрельсовых или приобретать его себе в виде пожалования (donations) или лена, но шкатовый владелец сам может невозбранно удерживать его за собою и владеть им под условием отбывания обычных повинностей. Что касается сетерей и фрельсовых имений, то Духовенство в отношении права собственности на них и владения ими имеет пользоваться теми преимуществами, которые содержатся в § 27 Привилегий Рыцарства и Дворянства, (и) относительно которых все сословия согласились на нынешнем Риксдаге, в таком виде, как Мы их утвердили.
§ 11.
Если какая-либо пасторская вдова, муж которой долго служил и оказал заслуги, окажется после смерти своего мужа в таком затруднительном положении и бедности, что будет иметь (лишь) незначительные средства на пропитание свое и детей своих при своем вдовстве, и вынуждена будет просить у Нас и казны какого-либо пособия, то Мы тогда намерены, если впрочем то допускает государственный бюджет, оказать благосклонность пожалованием ей некоторого пособия и подкрепления. Равным образом Мы милостиво утверждаем те пособия (пожалования - forläningar), которые дарованы были им или из казенной десятины, или посредством добровольных сборов (bevill-ningar) с духовенства и церквей, (и) за распределением которых консистории должны иметь надзор. Однако же в Сконэ, Галланде, Блекингене и Богусской области за патроном, где существует патронат, удерживается его право.
§ 12.
Если какой епископ, суперинтендент, доктор теологии или вообще какой-либо иной вполне достойный человек долго занимал место при академии и другие важные места и должность свою исправлял хорошо и верно, то Мы намерены такового всегда милостиво помнить и предоставлять ему в том или другом виде действительно пользоваться Нашею Королевскою милостию, коль скоро у Нас сие надлежащим образом будет испрашиваться. Кроме того, Мы милостивейше дозволяем всем епископам и суперинтендентам вообще пользоваться и владеть своими настоящими епископскими поместьями (резиденциями - Riskops-Säte), а также и отдельными должностными дворами, с их настоящими (законными) и принадлежащими угодьями как в городах, так и в деревне на условиях обычной фрельсовой льготы.
§ 13.
Мы соизволяем также милостивейше допустить, чтобы вдовы всех пасторов, лесмейстеров и служащих в школах со своими собственными и рожденными от покойных несовершеннолетними и оставшимися без призрения детьми могли получать и сохранять за собою после смерти мужей один грациальный (пенсионный - nådår) год, по старому обычаю, если только он в состоянии приискать для прихода и места способного человека, который мог бы безукоризненно исправлять должность покойного в течение помянутого грациального года, равно как и удовлетворительно содержать пасторскую усадьбу с ее угодьями. И будущей преемник не имеет права поступать в такой вакантный приход или, к ущербу и огорчению для вдовы, с пожитками своими поселяться в пасторской усадьбе до истечения всего помянутого грациального года. Кроме того, предоставляется также пасторским вдовам при разделе наследства после своих мужей иметь часть в имуществе, движимом и недвижимом, где бы оно ни находилось, по Городскому Уложению (Stads-Lag). так что жена получает половинную долю против детей, дочь такую же долю, как сын, сестра, как брат, ибо это до сего времени вообще так практиковалось, и одобрено и утверждено блаженной памяти Королем Иоганом в 1569 году. Но если случится так, что она по смерти своего мужа вступит в заслуживающий презрения (förachtelig) брак, в котором оставшееся после ее покойного мужа состояние может быть растрачено, и она с детьми может навлечь на себя презрение, то вдова тогда пользуется своим брачным правом по Земскому Уложению, а дети между собою по Городскому Уложению.