Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

During each match, the Jury Table records and registers the points scored by each contestant, the warnings and



(Дьюрин ич матч, зе Джюри тэйбл рекордс энд регистрс зе поинтс скорит бай ич контестент, зе ворнинс энд)

На протяжении всего поединка, стол жюри аписывает и регистрирует баллы каждого участника, предупреждения

Penalties given to each contestant, and they keep an accurate record of the match time, etc.

(пеналтис гивен ту ич контестент, энд зей кип эн акурэйт рекорд оф зе матч тайм, ЕТС)

и штрафы каждого из них, и следят за временем боя.

 

They must attach the “Injury sheet” to the Round List, and to review it during each round.

(Зэй маст этач зе «Инджюри шит» ту зе Раунд Лист, энд ту ревайв ит дьюрин ич раунд).

Они обязаны прилагать «Лист травм» к Списку круга, и рассматривать его на протяжении каждого круга.

 

Chapter 2: TERMINOLOGY & GESTURES

(Хапте 2: Терминолоджи энд Джестурис)

ГЛАВА 2: ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЖЕСТЫ

 

ART. 1: The meaning of the terms used and the Gestures (commands, penalties, announcements) used during

(Арт 1: Зе меанин оф зе термс юзд энд зе Джестурс (комэндс, пеналтис, енаунсментс) юзд дьюрин)

СТАТЬЯ 1: ЗНАЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕРМИНОВ И ЖЕСТОВ (команды, штрафы, объявления) НА

а kumite match are the following:

(э кумитэ матч а зе фолоуин)

ПРОТЯЖЕНИИ ПОЕДИНКОВ КУМИТЭ.

 

SHOBU (Sanbon / Nihon / Ippon) HAJIME: Start the match. The Referee stands on the official line.

(Шобу (Санбон/ Нихон/ Иппон) Хаджиме: Старт зе матч. Зе Рефери стэндс он зе официал лайн)

SHOBU (Sanbon / Nihon / Ippon) HAJIME: Начало поединка. Рефери стоит на официальной линии.

 

SHOBU HAJIME: Start the extended match. The Referee stands on the official line.

(Шобу Хаджиме: Старт зе экстендит матч. Зе Рефери стэндс он зе официал лайн)

SHOBU HAJIME: Расширенное начало поединка. Рефери стоит на официальной линии.

 

ATOSHI BARAKU: A little more time left. An audible signal will be given by the timekeeper 30 seconds before

(Атоши Бараку: Э литл мо тайм лефт. Эн аудибл сигнал вил би гивен бай зе таймкипа 30 секондс бифо)

ATOSHI BARAKU: Осталось немного времени. Продолжительный свисток хронометристом за 30 секунд до

The actual end of the match.

(зе эктуал энд оф зе матч).

окончания поединка.

 

YAME: Temporary halt of match. The Referee chops downwards with one hand. The timekeeper stops the clock.

(Ямэ: Темпорэри хэлт оф матч. Зе Рефери хопс даунвэрдс виз уан хэнд. Зе таймкипа стапс зе клок)

YAME: Временная остановка поединка. Рефери опускает вниз одну руку. Хронометрист останавливает время.

 

TSUZUKETE: Fight on. Resumption of fighting, ordered after an unauthorized interruption has occurred.

(Тсудзукитэ: Файт он. Резампшн оф файтин, одеред афте эн анэуторизд интерипшн хэз окуред)

TSUZUKETE:

 

TSUZUKETE HAJIME: Restarting the match. The Referee stands on the official line, steps back into Zenkutsu-

(Тсудзукитэ Хаджимэ: Рестартин зе матч. Зе Рефери стэндс он зе официал лайн, степс бэк инто Зенкуцу-)

TSUZUKETE HAJIME: Возобновление боя. Рефери стоит на официальной линии, делает шаг назад в Зенкуцу-

Dachi and bring the palms of the hands towards each other.

(Дачи энд брин зе палмс оф зе хэндс товэрдс ич азе)

Дачи и сводит открытые ладони вместе.

 

SOREMADE: End of the match. The Referee faces the palm of one hand between the contestants, with the arm

(Соремадэ: Энд оф зе матч. Зе Рефери фэсес зе палм оф уан хэнд битвин зе контестентс, виз зе арм)

SOREMADE: Конец состязания. Рефери подымает руку, между соперниками, на уровне лица ладонью вперед.

Outstretched.

(аутстречед).

 

 

MOTONOICHI: Original position. The Contestants, Referee and Judges return to their respective standing lines.

(Мотоноичи: Ориджинал позишин. Зе Контестентс, Рефери энд Джаджес ретурн ту зеа респектив стэндин лайнс)

MOTONOICHI: Первоначальная позиция. Соперники, Рефери и Судьи остаются на своих стандартных позициях.

 

SHUGO: Judges called. The Referee beckons with one arm to the Judges.

(Шуго: Джаджес колд. Зе Рефери беконс виз уан арм ту зе Джаджес)

SHUGO: Подзывают судей. Рефери протягивает одну руку к Судье.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.