В настоящем издании приводится полный перевод на русский язык основополагающих актов Европейского союза в новейшей редакции, вытекающей из Лиссабонского договора ("Договора о реформе" ЕС) от 13 декабря 2007 г.: "Договор о Европейском союзе" и "Договор о функционировании Европейского союза" с протоколами и приложениями, "Хартия Европейского союза об основных правах" с официальными разъяснениями, "Лиссабонский договор" вместе с "Заключительным актом" и Декларациями Межправительственной конференции государств - членов Европейского союза 2007 г.
Перевод сопровождается постатейными аннотациями и комментариями, изложенными в форме примечаний к документам, и общим вводным комментарием, который дает разъяснения, необходимые для понимания новых правовых основ организации и деятельности ЕС и его взаимоотношений с Россией.
Публикуемые документы и комментарии к ним соответствуют учебной программе курсов "Европейское право" ("Право Европейского союза"), "Конституционное право", "Международное право" и могут также использоваться в качестве учебного пособия при изучении этих предметов.
Для работников органов государственной власти, внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, правоохранительных органов, юристов-практиков, руководителей предприятий, предпринимателей, научных работников, преподавателей, студентов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также для всех заинтересованных читателей.
Издание осуществлено в сотрудничестве с юридической фирмой "ЛИД Консалтинг" и при поддержке Банка "Образование" и МОО "Справедливость".
К читателю
Лиссабонский договор 2007 г. - уникальный документ, отражающий переход количества в новое качество, и, соответственно, символизирующий качественно новый этап развития современного Европейского союза. Он свидетельствует о победе правового реализма над забеганием слишком далеко вперед или попыткой искусственной задержки естественного процесса исторического развития всепроникающих интеграционных процессов.
Этот Договор имеет свою драматическую историю, объективные и субъективные причины и далеко идущие последствия, хотя и не столь легко предсказуемые.
Лиссабонский договор 2007 г. является попыткой коренного пересмотра правовых устоев Европейского союза, выросшего за короткий исторический период с шести в 1957 г. до двадцати семи государств-членов в 2005 г. Изменился и сам Европейский союз, его размеры, состав, амбиции и вес в современном мире. Изменился и сам мир, в котором Союз бурно развивается. Вот почему после долгих лет разработки появился революционный проект Договора, устанавливающего Конституцию для Европы 2004 г., который представлял собой, пожалуй, самый объемный конституционный документ в истории человечества.
Он во многом был необычным и вызывал споры среди ученых и политических деятелей.
Одни - "еврооптимисты-максималисты" - полагали, что с принятием Конституции Европейского союза он чуть ли не автоматически превратится в федеративное государство, чего многие не поддерживали из боязни потерять суверенитет.
Другие, не желая пересматривать привычные взгляды, видели в этой Конституции лишь черты обычного международного договора, учреждающего международную региональную организацию.
Несмотря на споры, компромисс на высшем уровне был найден, и Договор был подписан. Оставалось его ратифицировать в каждом из 27 государств - членов Союза.
Вероятно, в ЕС, состоящем из 15 государств, ратификация могла пройти гладко. Но ситуация в период ратификации менялась слишком стремительно. Появилось 10 - 12 новых членов ЕС, в том числе из не по-европейски благополучных стран бывшего Советского блока и республик распавшегося СССР, в число кандидатов на вступление вошла Турция, в некоторых странах Европы правительства были непопулярны, экономика находилась в состоянии застоя, явно замедлился рост социального благосостояния, усилилась безработица... При этом не во всех странах удалось донести до простых избирателей 550 страничный текст уникального конституционного документа.
В процессе ратификации 18 стран проголосовали "за", а референдумы во Франции и Нидерландах дали отрицательный результат. Поэтому процесс дальнейшей ратификации был приостановлен, предложен "период размышления" о будущем Конституции, а затем, во время председательства Германии в Совете Европейского союза, летом 2007 г. было найдено "Соломоново решение" - вместо "забуксовавшей" Конституции внести необходимые (предусмотренные той же самой Конституцией) изменения в действующие учредительные документы ЕС. При этом само слово "конституция" более не использовалось, а внешние признаки государственности в виде флага, гимна, девиза и других символов были исключены. Однако основные смысловые положения Конституции благополучно были заимствованы новым Договором о реформе, подписанным 13 декабря 2007 г. в столице Португалии и потому названным Лиссабонским договором. Важным для остающегося еще для преодоления процесса ратификации этого Договора является то, что он будет осуществляться более простым путем, чем Конституция - парламентами каждого из 26 государств-членов, и только в Ирландии - путем проведения референдума.
В результате, как мы видим, победили третьи - "еврореалисты", которые в разной степени находят в Лиссабонском договоре сочетание черт, присущих и конституции государства, и элементов международного права, оформляющих отношения между государствами, учреждающих основополагающие правила, необходимые для функционирования своего (надгосударственного) Союза.
Но как бы мы ни оценивали неудачу с ратификацией Конституции 2004 г. и замену ее на более сдержанный по форме, но очень похожий по содержанию Лиссабонский договор 2007 г., - это, несомненно, результат исторического развития конституционной мысли, конституционной теории и практики, а также современного международного и европейского права.
Это результат развития права на определенном историческом этапе, когда под воздействием процессов глобализации и всеобъемлющей интеграции, по объективным причинам, наиболее четко проявившимся в Европе, государствам стало выгоднее в собственных и общих интересах передать в совместное пользование (при сохранении за собой контроля над применением правовых рычагов управления этими процессами) элементы своего суверенитета для более эффективного коллективного их применения.
Находящееся на стадии становления и все еще остающееся в кавычках "конституционное право Европейского союза" смогло творчески воспринять достижения правовых систем наиболее развитых стран Европы, достижения различных правовых семей и международного права. Оно сумело преобразовать и приспособить все эти различные правовые механизмы для регулирования интеграционных процессов, ставших неотъемлемой составной частью столь неоднозначно воспринимаемой сегодня глобализации.
Как и проект Конституции Европейского союза, Лиссабонский договор закладывает в свою основу принципы правового демократического государства, приоритет прав человека, формулирует действенные инструменты гармоничного сочетания интересов личности, стран, регионов, наднациональных и международных образований с процессами глобализации, ставя перед собой задачу минимизировать их негативные последствия. Право ЕС в редакции Лиссабонского договора выступает как своеобразная экспериментальная лаборатория по разработке приемов и средств демократического правового решения глобальных проблем современности правовыми методами.
Замена более радикальной Конституции ЕС на аналогичный по содержанию, но более сдержанный и эволюционный Лиссабонский договор не меняет мировую тенденцию к конституционализации права и движению к некому глобальному конституционному идеалу, который может стать концептуальной основой будущего права Человечества.
Право Европейского союза - уникальная самостоятельная правовая система, развивающаяся несколько иначе, чем правовые системы отдельных государств, в нее тесно интегрированных; иная, чем система международного права, также дающая плодотворные идеи для развития европейского права.
Отсюда представляет большой интерес сравнение правовой системы отдельного государства, основанного на традиционной конституции, и правовой системы Европейского союза, базирующейся на "конституционных" идеях нового, наднационального типа.
Формирующееся в течение более полувека интеграционное право Европейских сообществ, а затем и Европейского союза - это сложный набор правовых инструментов, регулирующих и направляющих процессы всеобъемлющей интеграции, все более ускоряющейся на Европейском пространстве. Для ее дальнейшего развития, демократизации, повышения управляемости, эффективности и прозрачности потребовалось реформирование Лиссабонским договором всего единого сорганизованного надгосударственного комплекса правовых инструментов, вместе составляющих своеобразную интегрированную систему институтов, органов, учреждений, механизмов и процедур, обеспечивающих управление обществом на всей территории Европейского союза.
Процессы расширения Союза приводят к тому, что его гармонизированное и унифицированное право постепенно, закономерно, как косвенно, так и непосредственно, влияет на правовые системы сопредельных государств (кандидатов в члены Союза и вступающих с ним во все более тесное и перспективное сотрудничество). Сегодня 36 государств Европы на основании разных договоренностей в той или иной степени привели или приводят свое законодательство в соответствие с нормами права Европейского союза.
Европейский союз, в который с 2007 года входит 27 стран с почти полумиллиардным населением и совокупной территорией, превышающей 5 млн. кв. км., имеющий общую границу с Россией протяженностью 2200 км., превратился в главного торгового партнера России, на которого приходится 55% ее внешнеторгового оборота.
В соответствии со статьей 55 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Россией и Европейским союзом, наша страна уже сейчас обязалась согласовывать с нормами Европейского союза законодательство в 15 различных областях национального права РФ.
В настоящее время Россия и Европейский союз осуществляют создание четырех общих пространств: общего экономического пространства; общего пространства свободы, безопасности и правосудия; общего пространства сотрудничества в сфере внешней безопасности; общего пространства науки, культуры и образования. Формирование такого рода пространств невозможно без взаимного знания их фундаментальных правовых основ.
Почти все новые тенденции развития современного права, в том числе конституционного и международного, находят свое отражение в праве Европейского союза. Поэтому его изучение представляет собой бесценную возможность познакомиться с новейшими тенденциями, идеями и методами, представляющими собой последние достижения мировой правовой мысли.
Чрезвычайно ценно то, что издание основополагающих актов европейского права в редакции Лиссабонского договора 2007 г. на русском языке - это первый в мире перевод этих документов на язык, не являющийся официальным языком Европейского союза. Издание снабжено комментариями и пояснениями, позволяющими лучше понять и применять право этого стратегического партнера России. Изучение этих документов может дать стимул для дальнейшего развития науки конституционного и международного права и права Европейского союза.
Знание основополагающих актов Европейского союза требуется работникам внешнеполитической сферы, юристам, бизнесменам, ученым, преподавателям, аспирантам и студентам, интересующимся конституционным, международным и европейским правом.
О.Е.Кутафин
Президент
Московской государственной юридической
академии, заведующий кафедрой
конституционного и муниципального
права РФ, академик РАН,
доктор юридических наук, профессор
ПРЕДИСЛОВИЕ
Книга, которую Вы держите в руках, содержит в себе полные тексты на русском языке основополагающих актов Европейского союза, образующих правовой фундамент этой самой успешной в мире интеграционной организации.
Публикуемые акты приводятся в новой, существенно измененной и дополненной редакции, которая была утверждена в самом конце 2007 г. Проведенная реформа стала результатом многолетних усилий, направленных на упрощение, демократизацию и повышение эффективности интеграционных механизмов ЕС, которые сначала вызвали к жизни проект первой в истории Европейской конституции ("Договор, устанавливающий Конституцию для Европы" от 29 октября 2004 г.).
Конституция 2004 г., однако, не смогла вступить в силу, так как не получила поддержки на референдумах в двух странах Европейского союза (Франции и Нидерландах) <1>. Поэтому вместо Конституции и на ее основе 13 декабря 2007 г. в Лиссабоне был заключен новый "Договор о реформе" ЕС, получивший официальное название "Лиссабонский договор".
--------------------------------
<1> Несмотря на то, что в 18 государствах-членах ЕС ратификация прошла успешно. Для вступления в силу было необходимо ратифицировать Конституцию всеми странами, входящими в Союз, в соответствии с их национальными процедурами.
Основополагающие акты Европейского союза в редакции Лиссабонского договора 2007 г., а также сам этот Договор и образуют содержание настоящей книги.
1. Список публикуемых источников открывают учредительные документы Европейского союза (раздел I). Вместе взятые, они официально именуются "Договоры" и служат ядром всей правовой конструкции ЕС.
Первый учредительный документ - Договор о Европейском союзе - устанавливает наиболее общие контуры устройства ЕС и нормативные основы его внешней политики;
Второй учредительный документ - Договор о функционировании Европейского союза - подробно регламентирует компетенцию ЕС и деятельность его институтов, органов и учреждений в разных сферах жизни.
В результате реформы правовых устоев Европейского союза, проведенной Лиссабонским договором 2007 г., тексты его учредительных документов изменились во многом до неузнаваемости:
- пересмотрено или целиком заменено содержание большинства разделов, глав, статей;
- изменены их наименования и порядок расположения;
- включено множество новых нормативных предписаний;
- модернизированы терминология и понятийный аппарат;
- один из основополагающих документов сменил название (прежнее наименование Договора о функционировании Европейского союза - Договор об учреждении Европейского сообщества. Еще ранее, до 1 ноября 1993 г., тот же документ назывался Договором об учреждении Европейского экономического сообщества).
Как следствие, читатель увидит перед собой фактически новые учредительные документы ЕС (или, что по сути одно и то же, учредительные документы "нового" ЕС) - несмотря на то, что обновленные "Договоры" продолжают датироваться девяностыми и пятидесятыми годами прошлого столетия, когда состоялось их подписание в первоначальной редакции (Договор о Европейском союзе 1992 г. и Договор о функционировании Европейского союза 1957 г.).
2. Составной, но структурно обособленной частью учредительных документов выступают прилагаемые к ним протоколы (раздел II). Эти источники дополняют и уточняют статьи учредительных документов положениями специального, организационного или переходного характера:
- участие национальных парламентов в европейской интеграции ("Протокол о роли национальных парламентов в Европейском союзе");
- статус и организация работы судебных органов и центральных банков ЕС ("Протокол о Статуте Суда Европейского союза", "Протокол об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка");
- иные организационные, переходные и специальные положения ("Протокол о переходных положениях", "Протокол о привилегиях и иммунитетах Европейского союза", "Протокол об экономическом, социальном и территориальном сплочении", "Протокол о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского союза" и т.д.).
Особого упоминания заслуживают протоколы, в которых предусмотрены исключения и изъятия для некоторых стран Европейского союза. Эти исключения и изъятия были приняты в результате напряженных переговоров и направлены на то, чтобы достичь соглашения между странами Союза, занимающими, подчас, особые позиции. Руководство таких государств (Великобритания, Ирландия, Дания, Польша и т.д.) демонстрировало своим народам принципиальное отстаивание национальных интересов, а Союз - готовность договориться, пойти на уступки и учитывать национальные особенности государств-членов. При этом достигается большее отличие текста Лиссабонского договора 2007 г. от не вступившей силу Конституции 2004 г. и обеспечивается больше шансов для успешной ратификации этого договора в наиболее "проблемных" государствах.
Упомянутые протоколы фактически заменяют собой оговорки государств, которые по общему правилу разрешаются Венской конвенцией о праве международных договоров 1969 г. для межгосударственных соглашений, но не допускаются к учредительным документам Европейского союза.
К числу таких протоколов-изъятий относятся:
- протоколы в отношении Великобритании и Дании, освобождающие эти страны от обязанности переходить на единую денежную единицу ЕС "евро" ("Протокол о некоторых положениях в отношении Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии", "Протокол о некоторых положениях в отношении Дании");
- протоколы в отношении тех же стран и Ирландии, касающиеся изъятий из политики и законодательства ЕС о визах и визовом режиме (включая "Шенгенскую визу"), иммиграции, убежище, судебном и полицейском сотрудничестве, а также (для Дании) - из мероприятий ЕС в военной сфере ("Протокол о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия", "Протокол о позиции Дании");
- другие протоколы, предусматривающие особые правила и исключения для вышеупомянутых или иных государств-членов ("Протокол о Франции", "Протокол о приобретении недвижимого имущества в Дании" и др.).
Как и основные части учредительных документов, прилагаемые к ним протоколы были подвергнуты существенной реформе Лиссабонским договором 2007 г. Последний также приложил к учредительным документам 11 новых протоколов вместо или в дополнение к ранее принятым (например, "Протокол о применении принципов субсидиарности и пропорциональности", "Протокол о Еврогруппе", "Протокол о применении Хартии Европейского союза об основных правах к Польше и Соединенному Королевству").
Знакомясь с протоколами, читателю следует иметь в виду, что эти акты, хотя и опубликованы в специальном разделе, не являются тем не менее самостоятельными источниками права (поводом к такому ошибочному представлению может служить наличие у протоколов собственных преамбул, статей, глав и/или разделов).
По своей юридической природе протоколы представляют собой не что иное, как особый (дополнительный) элемент в структуре учредительных документов ЕС, только помещенный отдельно от основных частей Договора о Европейском союзе и Договора о функционировании Европейского союза.
Юридическая сила и юридическая природа протоколов, следовательно, такая же, как и у учредительных документов ЕС. То же самое относится к двум приложениям к учредительным документам, которые приводятся вместе с протоколами в разделе II настоящей книги. Оба приложения содержат списки: первое - список продуктов, на которые распространяется общая сельскохозяйственная политика ЕС; второе - список "заморских стран и территорий", то есть зарубежных (преимущественно, неевропейских и островных) территориальных образований под суверенитетом государств-членов ЕС, которые не вошли со своими метрополиями в состав Европейского союза и поддерживают с ним специальный режим ассоциации (Гренландия, Новая Каледония и др.).
3. Особое место среди основополагающих актов "нового" ЕС занимает Хартия Европейского союза об основных правах (раздел III). Этот уникальный источник (необычный прежде всего с точки зрения нестандартной классификации основных прав личности исходя из ценностей, которые они отражают и защищают - "достоинство", "свобода", "равенство" и т.д.), формально не является, в отличие от протоколов и приложений, составной частью учредительных документов организации ("Договоров").
Это сделано, скорее всего, для безболезненного по сути уменьшения общего объема текста учредительных документов и обеспечения видимости их существенных отличий от неудавшегося проекта Конституции для Европы.
Текст Хартии был разработан в 2000 г. специальным учредительным собранием ("Конвентом") в составе представителей законодательных и исполнительных органов Европейского союза и его государств-членов, а затем утвержден и торжественно провозглашен как совместный правовой акт трех политических институтов ЕС - Европейского парламента, Совета Европейского союза и Европейской комиссии.
Разрабатывая Хартию, Конвент одновременно составил ее официальный комментарий - "разъяснения". В них содержатся ссылки на европейские, международные и конституционные акты, которые послужили образцом для различных статей Хартии и с учетом которых они должны применяться.
Уже при подготовке Хартии ее авторы рассчитывали на то, что в будущем она получит высшую юридическую силу в правовой системе Европейского союза, например, путем включения (инкорпорации) ее в текст учредительных документов ЕС. Это как раз планировалось Конституцией для Европы 2004 г.
Эта цель была достигнута Лиссабонским договором 2007 г., однако, несколько иным путем, близким к конституционной модели современной Французской Республики. Как известно, действующая Конституция Франции 1958 г. (Конституция Пятой республики) не содержит в себе, в отличие от основных законов большинства демократических стран, полноценного каталога основных прав и свобод. Вместо этого она отсылает к Декларации прав человека и гражданина 1789 г. и некоторым другим источникам. Благодаря такой отсылке эти источники права приобретают конституционный характер, оставаясь формально за рамками текста действующего Основного Закона Франции.
Аналогичным образом Договор о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора 2007 г. отныне предусматривает обязательность Хартии об основных правах 2000 г. для Союза. При этом Хартия "имеет такую же юридическую силу, как и Договоры" (статья 6 Договора о Европейском союзе).
Итак, Хартия Европейского союза об основных правах с полным основанием может рассматриваться в качестве одного из основополагающих актов "нового" ЕС. В отличие от протоколов и приложений, она структурно не является частью учредительных документов Союза, но имеет равную с ними высшую юридическую силу в праве ЕС.
Вместе с Хартией обязательную "интерпретационную" силу получили ее официальные разъяснения, которые должны учитываться судами в ходе толкования и применения статей Хартии.
В разделе III настоящей книги текст Хартии приводится в новой (адаптированной) редакции от 12 декабря 2007 г., принятой и торжественно провозглашенной накануне подписания Лиссабонского договора. Там же читатель сможет ознакомиться с официальными разъяснениями к статьям Хартии, текст которых также был модернизирован в 2007 г.
4. Заключительный раздел IV книги содержит текст самого Лиссабонского договора 2007 г., включая приложенные к нему два ревизионных протокола (Протокол N 1, изменяющий протоколы к учредительным документам ЕС, и Протокол N 2, изменяющий Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии), а также таблицы соответствия между старой и новой нумерацией статей, частей, разделов учредительных документов ЕС <2>.
--------------------------------
<2> Во избежание дублирования положения Лиссабонского договора, содержащие поправки в учредительные документы ЕС и протоколы к ним, отдельно не приводятся. Все они инкорпорированы (включены) в тексты Договора о Европейском союзе, Договора о функционировании Европейского союза, протоколов и приложений к этим Договорам, то есть в документы, публикуемые в разделах I и II настоящего издания.
Вместе с Лиссабонским договором в разделе IV публикуются итоговые документы Межправительственной конференции 2007 г. по его подготовке. Это Заключительный акт, к которому, в свою очередь, приложены декларации в отношении различных статей учредительных документов Европейского союза в новой ("лиссабонской") редакции. Из общего числа 65 принятых деклараций 50 одобрены Межправительственной конференцией в целом (то есть всеми государствами-членами ЕС). Остальные 15 исходят от отдельных стран Европейского союза.
Декларации, приложенные к Заключительному акту, не являются сами по себе источниками права и не обладают обязательной юридической силой. Тем не менее они имеют немаловажное политическое значение как официальные заявления, в которых выражена позиция всех или некоторых государств-членов по поводу толкования и применения новых положений учредительных документов, введенных Лиссабонским договором <3>.
--------------------------------
<3> Перевод всех публикуемых в настоящем издании документов выполнен с французского языка, на котором были подготовлены оригинальные тексты Договора о Европейском союзе, Договора о функционировании Европейского союза, Хартии Европейского союза об основных правах и Лиссабонского договора. Перевод адаптирован с учетом текста указанных документов на английском языке. При переводе отдельных положений учтены тексты на болгарском, немецком и польском языках. Перевод и примечания Четверикова А.О.
Аутентичные тексты публикуемых документов существуют только на официальных языках Европейского союза, включая пять вышеуказанных (всего 23 языка в 2007 г.). Они могут также официально переводиться на языки национальных меньшинств государств-членов ЕС (см. статью 55 Договора о Европейском союзе). Официальная публикация произведена в "Официальном журнале Европейского союза", серия "C" - "Информация и сообщения".
См.: Journal officiel de l'Union europeenne C 321 E du 29.12.2006; C 303 du 14.12.2007; C 306 du 17.12.2007; Official Journal of the European Union C 321 E 29.12.2006; C 303 14.12.2007; C 306 17.12.2007; Официален вестник на Европейския съюз C 303, 14.12.2007 г.; C 306, 17.12.2007 г.; Amstblatt der Europaischen Union C 321 E 29.12.2006; C 303 14.12.2007; C 306 17.12.2007; Dziennik Urzcdowy Unii Europejskiej C 321 E 29.12.2006; C 303 14.12.2007; C 306 17.12.2007.
Здесь и далее по тексту JO - "Официальный журнал Европейского союза", до 1 февраля 2003 г. - "Официальный журнал Европейских сообществ".
Особое значение для адекватного понимания текстов приведенного в книге полного набора основополагающих документов "нового" Европейского союза имеют обстоятельные постраничные научно-практические комментарии и пояснения, подготовленные ученым-европеистом и высокопрофессиональным юристом-переводчиком А.О. Четвериковым, который в 2005 г. издал комментированный перевод Конституции Европейского союза <4>. Его новое обращение к тематике "конституционных" основ права Европейского союза опирается на новые факты, события, документы и новый уровень их осмысления.
--------------------------------
<4> Конституция Европейского союза: Договор, устанавливающий Конституцию для Европы (с комментарием). М.: ИНФРА-М, 2005.
Чтобы облегчить читателю ознакомление со всеми вышеназванными источниками, им предшествует вводный комментарий. Цель комментария - изложить основные этапы истории создания и развития Европейского союза с начала 1950-х годов до сегодняшних дней (раздел 1) и, далее, охарактеризовать наиболее значимые и интересные черты "нового" Европейского союза в том виде, как он будет функционировать после реформы, проведенной Лиссабонским договором 2007 г. (раздел 2). Этот раздел включает девять пунктов (пункты 2.1 - 2.9), которые соответствуют важнейшим аспектам устройства и функционирования "нового" ЕС в рамках модели, заложенной Лиссабонским договором 2007 г.
С.Ю.Кашкин
Заведующий кафедрой права Европейского союза
Московской государственной юридической
академии, доктор юридических наук, профессор
ВВОДНЫЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Европейский союз: от Парижского договора
1951 г. до Лиссабонского договора 2007 г.
Европейский союз представляет собой наиболее амбициозную с точки зрения целей и эффективную с точки зрения достигнутых результатов интеграционную организацию, полноценных аналогов которой пока не создано в других регионах земного шара.
"Ключом" к успеху ЕС и, одновременно, причиной трудностей и кризисов, которые периодически возникают в его развитии, является особый политический механизм развития европейской интеграции. Этот механизм базируется на сочетании трех основополагающих начал <5>: