Маленькая Дейзи имела страшное заболевание – гемофилию. Это когда у человека, получившего даже маленькую царапину, начинается кровотечение, которое очень трудно остановить. Из-за своей болезни Дейзи была очень замкнутая и грустная. Но Кенди помогла ей поверить в свои силы.
Кенди, проснувшись поутру, раздвинула занавески и увидела на улице Джимми, запрягающего лошадь..
- Что это он делает?
- Будь осторожен, Джимми. И не спеши, понял? – напутствовали воспитательницы.
- Хорошо, не буду, - пообещал мальчик, стегнул лошадь и уехал.
- Мисс Пони, мисс Рейн! – Кенди выбежала во двор. – Куда это Джимми в такую рань отправился?
- На ферму Картрайта, - ответила сестра Рейн, задавая корм скоту.
- Ты ведь знаешь, что Джимми давно работает у мистера Картрайта, - мисс Пони подметала хлев.
- Джимми работает, чтобы помочь детям Дома Пони, - объяснила сестра Рейн. – Он присматривает за коровами, и каждое утро получает за свою работу молоко.
- И привозит его нашим детям.
- Так значит, каждое утро мы пьем молоко… - Кенди начала понимать.
- …Благодаря Джимми, вот так.
- Я этого не знала, - сказала девочка. – А я не могу поехать с ним? Ведь я тоже многое умею.
- Конечно, мистер Картрайт будет рад тебя видеть.
- Только сегодня Джимми уже уехал, - сказала сестра Рейн, но кому? Кенди уже бежала по дороге.
- Все равно догоню, - Кенди решила срезать путь и полезла в гору, то и дело проваливаясь в снег. – Джимми!
- Кенди, привет! – помахал ей рукой Джимми.
- Погоди минутку, Джимми! – Кенди спускалась к его саням. – Пожалуйста, возьми меня с собой на ферму!.. – успела она сказать, прежде чем покатиться кубарем.
- Ну ты прям настоящий снеговик! – хохотал Джимми.
- Нечего надо мной смеяться, - Кенди встала. Кое-кто еще привлек ее внимание. – Клин, и ты тоже?..
Дальше к ферме они ехали уже вместе.
- Я и не знала, что ты работаешь на ферме и ездишь туда каждый день, чтобы заработать детям на молоко, - говорила Кенди.
- Пока тебя не было, я стал настоящим начальником, - Джимми правил лошадью, - поэтому я должен обо всех заботиться. Ну, пошел, - он еще чуть подстегнул лошадь.
- Ты стал совсем взрослым, Джимми, - одобрительно заметила Кенди.
Они поехали побыстрее.
- Можешь ехать не так быстро? – попросила Кенди.
- А что случилось?
- Просто мне захотелось пройтись немного, - Кенди вылезла из саней и пошла пешком. - Помнишь, как мы однажды заявились к мистеру Картрайту прямо в рождественскую ночь без предупреждения?
- Помню… - Джимми тоже помнил этот случай. Как были изумлены ковбои и их хозяин, увидев маленьких ангелов из Дома Пони. – А потом, когда наступила весна, ты уехала в Лондон.
- Время летит так быстро… - неожиданно Кенди провалилась в снег и прилагала все усилия, чтобы выбраться.
- Похоже, ты стала потяжелей, чем до того, как уехала в Лондон, - засмеялся Джимми.
- Что ты имеешь в виду?
- Я не имел в виду, что ты стала толстая… - в ответ на вопли возмущения он спросил. – Тебе помочь?
- Нечего смеяться надо мной, я и сама вылезу, - но Кенди только глубже проваливалась. – Да помоги же скорее!
Джимми закинул лассо и вытащил своего Босса.
- Ты бросаешь лассо прямо как ковбой.
- Конечно. Пока тебя не было, я тренировался день и ночь, - Джимми сматывал лассо. – А что ты делала в Лондоне?
Кенди не нашлась, что ответить.
***
На ферме Картрайта хозяин обвязывал деревья, иногда покашливая.
- Как жаль, что деревья кашляют, - подошла девочка.
- Кенди! – обернулся старик.
- Я так давно Вас не видела, мистер Картрайт.
- Кенди, моя дорогая Кенди, добро пожаловать на мою ферму! – он соскочил с лестницы, не переставая кашлять.
- Что с Вами, мистер Картрайт?
- Это ведь я кашляю, а не деревья. Старость – не радость.
- Простите, что я уехала в Лондон, так и не сказав Вам «до свидания», - Кенди опустила голову.
- Ладно, ничего, главное, что ты снова вернулась, - старик обнял девочку, прослезившись. – Прости, на старости лет я стал совсем плаксой. Мне как раз надо поговорить с тобой, Кенди, - он повел девочку в дом.
В комнате.
- Мистер Картрайт, так Вы о чем хотели поговорить? – Кенди сняла шарф и вешала его.
- Поди-ка сюда, - мистер Картрайт подозвал ее к окну. На улице ковбои учили мальчика обращаться с пистолетом.
- Хорошо, молодец, отлично… Ну-ка, малыш, покажи класс, - подбадривал мальчика одноглазый ковбой. Но пистолет попадал не в кобуру, а по ноге…
- Вы собираетесь поговорить о Джимми? – догадалась Кенди.
- Они все его так любят, и мне бы хотелось… - старик сделал паузу, - чтобы он жил здесь. Я бы хотел, чтобы он стал моим сыном и наследником этой фермы.
- А Вы с Джимми говорили уже об этом?
- Нет…
- Но почему?
- Боюсь, что он мне тоже откажет, как и ты когда-то…
- Мистер Картрайт… Я уверена, что Джимми обязательно согласится, - уверила его Кенди.
- Я тоже надеюсь на это.
- Как будет здорово, если Джимми станет его приемным сыном фермы, - подумала Кенди. – Это прекрасно.
- Кенди, я хотел тебя попросить поговорить с Джимми и все выяснить.
- Буду счастлива помочь Вам, мистер Картрайт.
***
- Кенди, это тебе подарок от меня в честь твоего возвращения, - мистер Картрайт добавил еще один бидон молока, и Кенди поблагодарила его. – Передайте привет мисс Пони и мисс Рейн. Осторожнее!
- Да, пожалуй… Но не буду, даже если предложит, - неожиданно отказался мальчик.
- Но почему, Джимми?
- Кенди, раз ты теперь вернулась обратно, я всегда буду с тобой.
Вскоре они подъехали к Дому Пони.
- Эй, ребята! Молоко приехало! – объявил Джимми. Дети с радостными криками подбежали к саням, чтобы помочь отнести молоко.
- Джимми, Кенди, добро пожаловать, - с радостной улыбкой приветствовала их мисс Пони. Они вместе потащили бидоны.
- Кенди, если бы ты знала, как я рад видеть их такими счастливыми, - с чувством признался Джимми.
- Джимми стал взрослым мужчиной, - думала Кенди. – Он наверняка будет счастлив в семье мистера Картрайта. Надо поговорить об этом с мисс Пони и мисс Рейн.
***
- Мистер Картрайт собирается?.. Да это просто замечательно! – мисс Пони не скрывала радости.
- Мисс Пони, он будет так счастлив, - вторила ей сестра Рейн.
- Но Джимми…
- Не беспокойся, я еще раз поговорю с ним, - заверила воспитательница.
***
- Нет, нет, нет! Я никуда не поеду! – яростно протестовал Джимми. – Я хочу быть с Кенди и заботиться обо всех детях! – он выбежал из комнаты на улицу, к Отец-Дереву. – К черту! К черту! Я никуда не поеду! – он вымещал ярость на дереве.
На Холм Пони поднялась Кенди.
- Сестренка, неужели и ты согласна, что мне придется жить в другом месте?
- Ну что ты такое говоришь, Джимми!
Мальчик бросился к ней и с плачем уткнулся в нее.
***
Джимми сидел на изгороди и старательно вырезал пистолет из дерева.
- Он все еще не соглашается, - сетовала мисс Пони. – Давайте пока подождем и не будем говорить об этом.
- Джимми, - Кенди подошла к нему, - скажи честно, ты все-таки хотел бы стать сыном Картрайта?
- Нет!
- Но это же пистолет, - Кенди указала на его игрушку. – И так с ним обращаются настоящие ковбои.
- Подумаешь, он мне не нужен, - мальчик бросил пистолет и убежал. Кенди подняла пистолет…
***
Поздно вечером Кенди при свете лампы сидела и мастерила ковбойский ремень.
- Джимми сказал, что будет всегда со мной, - размышляла она о своем юном друге. – А если я уеду, может, он согласится стать сыном мистера Картрайта? Куда же поехать? Ума не приложу, куда можно поехать. Джимми, нельзя упустить такой шанс… - Кенди повертела деревянный пистолет. – Том! Ну да, конечно! Том ведь стал сыном мистера Стива. Когда Джимми услышит рассказ Тома, он обязательно согласится.
***
Утром, когда Джимми запрягал лошадь, Кенди приблизилась к нему, пряча руки за спину.
- Доброе утро, Джимми! Это тебе, - она показала сшитую кобуру. – Я сама для тебя сделала, сидела всю ночь. Надень, я посмотрю.
Джимми пристегнул кобуру.
- Потрясно! – воскликнул он.
- Вы просто великолепны, мистер Ковбой, - Кенди оглядела его со всех сторон.
- Но все равно – ты меня на это не купишь, - он решительно отстегнул ремень. – Я никогда не стану сыном Картрайта, поняла? – он протянул подарок обратно.
- Я вовсе не это имела в виду, - возразила Кенди. Джимми повеселел. – Разве я тебя когда-нибудь обманывала?
- Да нет, а то я уж испугался. Тогда спасибо.
- Лучше возьми меня с собой на ферму мистера Картрайта, - попросила Кенди.
И они отправились на ферму.
***
- Какой шикарный пояс, - говорили ковбои, которым мальчик не преминул продемонстрировать обновку. – Где взял, парень?
- Кенди сделала специально для меня, - хвастался Джимми, расхаживая перед ними.
- Отлично, ничего не скажешь. Ты отличный ковбой, - и как подтверждение мужской похвале, Джимми с удовольствием изобразил стреляющего ковбоя, заставив всех смеяться.
- А где мистер Картрайт? – спросила Кенди.
- Он простудился и совсем слег, - ответил одноглазый ковбой.
Мистер Картрайт, лежащий в постели, открыл глаза и увидел Кенди рядом. Он попытался встать, но девочка ему не позволила.
- Не вставайте, Вам лучше лежать, - остановила его Кенди и сунула ему градусник. – Почему Вы не хотите вызвать врача?
- Не люблю я докторов, - ответил старик. – Кстати, тебе удалось поговорить с Джимми?
- Не надо спешить. Вам сначала надо поправиться, - Кенди взглянула на градусник. – Да у Вас, оказывается, жар.
- Похоже, ты умеешь ухаживать за больными, или я не прав?
- Да, мне много раз приходилось заниматься этим, - Кенди намочила тряпку для компресса. - О Джимми не беспокойтесь. Вам сейчас надо поспать, - она положила компресс на лоб больного и вышла.
- Она им вертит, как хочет, а мои ковбои его считают боссом, - тихо засмеялся старик.
***
Джимми теперь демонстрировал детям, как он ловко умеет выхватывать пистолет и крутить его на пальце.
- Я слышала, это Кенди ему сделала такой красивый пояс, - говорила сестра Рейн с мисс Пони.
- У нее настоящий талант к работе с детьми, - соглашалась та, - Вы так не думаете?
- Пожалуй. Она больше думает о счастье других, чем о своем собственном, - женщины ушли в дом.
Кенди вывела лошадь и позвала Джимми.
- Куда это мы направляемся? – поинтересовался мальчик.
- На ферму к Тому. Сделай мне одолжение, поедем.
- Нет вопросов.
***
Лошадь повезла сани на ферму мистера Стива.
- О боже, как часто я о них вспоминала, и сейчас я увижу ферму Тома, - предвкушала Кенди.
- Мы здесь были перед тем, как ты уехала в Лондон, - вспомнил Джимми. – Только не говори мне, что ты опять куда-нибудь уедешь.
- Нет, я не уеду, - успокоила его Кенди.
Подъехав на ферму, Кенди подошла к человеку, рубившему дрова.
- Извините, мы можем увидеть Тома?.. – на ее голос молодой человек обернулся. – Том!
- Кенди! Вот так сюрприз! – радостно воскликнул молодой человек и дружески обнял Кенди.
***
- Джимми, тебе повезло: ты станешь сыном владельца фермы, - говорил Том, угощая гостей чашкой чая в гостиной. – Я тоже был счастлив, когда меня усыновил мистер Стив. Мне кажется, скоро на фермах будут большие перемены, так что есть смысл здесь жить и работать. Пистолет и лассо уже не понадобятся, да и лошади тоже. Придет время, и когда-нибудь здесь будет много машин. Понимаешь, Джимми? – Том ободряюще положил руку на плечо мальчика. – Я думаю, это очень интересное дело, и стоит им заниматься.
- Его глаза так светятся, - Кенди смотрела на своего друга, уже такого взрослого, и слушала, как он говорит. – Он выбрал свой путь и не нуждается ни в чьей помощи.
***
Солнце скрывалось за горой, когда девочка и ее юный друг возвращались обратно.
- Мне даже стыдно, - думала Кенди. – Том такой уверенный, рассудительный. А ведь не учился, как я в Колледже Святого Павла, который знаменит на весь Лондон.
- Что с тобой, Кенди? Почему ты такая грустная? – спросил ее Джимми.
- Джимми! – Кенди сняла с него подаренный пояс. – Джимми, не бери с меня пример. Лучше послушай, что тебе сказал Том; он во всем прав, - и она выкинула свой подарок в снег.
***
Мисс Пони вышла навстречу прибывшим детям.
- Кенди! Нужно срочно ехать на ферму к мистеру Картрайту, - мисс Пони была встревожена. – Мистеру Картрайту стало совсем плохо. Мисс Рейн уже там.
Кенди уселась обратно в сани, и Джимми направил их на ферму. Он гнал лошадь так быстро, как это было возможно. Кенди соскочила и помчалась в дом Картрайта.
Доктор выходил из комнаты больного.
- Все в порядке, у него просто сильная простуда, - успокоил он запыхавшуюся девочку. – Он уже старый. Ему нельзя столько работать.
- Это Кенди уговорила его лечь в постель, а то могло быть и хуже, - сообщил одноглазый ковбой.
- Когда мы послали за доктором, мы сказали ему, что это ты так велела, и тогда он согласился, - сказала мисс Рейн. – Оставляем его на тебя, Кенди.
***
Джимми тоже остался помогать. Он принес чистые полотенца.
- Спасибо, Джимми, - Кенди положила полотенца в воду, чтобы делать компрессы.
Утром, когда старик открыл глаза и сел, он увидел уснувшего на стуле мальчика. Он укрыл своим халатом Джимми, который сразу проснулся.
- Мистер Картрайт! – вошла Кенди, и старик поспешил в кровать. – Вы должны лечь в постель, слышите? Да-да, иначе я отказываюсь ухаживать за Вами, – она укрыла одеялом повиновавшегося больного.
- Не сердись на меня.
- Вам обязательно нужен кто-то, кто будет рядом с Вами, когда Вам потребуется помощь. Вот, выпейте, - она принялась поить его с ложечки. Джимми подошел к ней.
- Сестренка… Кенди, я понял… Не беспокойся, я позабочусь о нем. Я останусь с ним навсегда.
- Джимми, - улыбнулась Кенди, а старый хозяин фермы, был рад до слез.
***
Следы вели на Холм Пони, к Отец-Дереву. Там Кенди и предавалась размышлениям.
- Мистер Альберт, Терри, Том, и вот теперь Джимми. У каждого теперь своя дорога.
Кенди казалось, что она слышит, как ветер уносит звук уверенных шагов ее друзей. Уносит его все дальше и дальше.