Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Долгий путь в морской порт



 

Кенди решила больше не оставаться в школе Святого Павла, где бы ее научили, как стать настоящей леди. Ей захотелось самой найти свою дорогу в жизни. Кенди попросила сестру Грей отменить наказание Элизы, и рано утром на следующий день она ушла из школы с тем, чтобы уехать в Америку.

 

Над туманным Лондоном вставал рассвет. Среди немногочисленных прохожих были девочка и енот.

- «Милый дядюшка Уильям, - написала Кенди письмо мистеру Эндри, - спасибо Вам за то, что Вы приняли меня в свою семью и воспитали. Но больше я не могу оставаться с Вами. Вы слишком избаловали свою приемную дочь. С сегодняшнего дня я сама буду искать свою дорогу в жизни. Пожалуйста, простите меня за то, что я бросила учебу и, наверное, уже не смогу стать настоящей леди. Я никогда не забуду, как Вы были добры ко мне».

Кенди и Клин увидели повозку. Старый возница спал.

- За мной, Клин, - Кенди подбежала и уселась сзади.

***

Колледж, кабинет директрисы.

- Элиза Леган, ваше недельное наказание отменяется, - говорила настоятельница ученице. – С сегодняшнего дня Вы можете посещать занятия.

- Это, наверняка, потому, что я написала письмо Герцогу Гранчестеру, - довольно подумала Элиза.

- Элиза Леган, Вы, оказывается, любите писать душещипательные письма? Но это не очень хорошо. Больше не делайте этого, - монахиня вынула письмо.

- М… мое письмо Герцогу Гранчестеру!.. – изумленная Элиза взяла письмо.

В кабинет вбежала встревоженная молодая монахиня.

- Сестра Маргарет, Вам следовало бы постучать, прежде чем войти, - напомнила настоятельница.

- Простите меня, сестра Грей, но Кенди… Кендис Уайт Эндри…

- Кенди? Что она еще натворила?

- Она ушла из школы…

- Кенди ушла… - еще одна приятная мысль посетила мисс Леган.

- Сестра, - в кабинет вбежали Анни и Патти, - позвольте нам прочитать ее письмо.

- Пожалуйста, тише, не все сразу.

- Сестра Грей, - Стир и Арчи тоже подоспели, - Анни вы говорите о Кенди?

- Да.

- Сестра Грей, разрешите нам ненадолго уйти из школы, - попросил Стир.

- Куда?

- Мы найдем Кенди, мы вернем ее назад, - запальчиво сказал Арчи.

- Совсем необязательно ее возвращать, - вмешалась Элиза. – Она сама захотела уйти. И вообще, ей здесь не место.

- Элиза! – кинул Арчи взгляд на нее. – Почему ты?..

- Сестра Грей, я тоже поищу Кендис, - сказала сестра Маргарет. – Ведь я отвечаю за воспитанников школы.

- Скорее! Идемте! Нельзя терять времени, - ученики и монахиня поспешили из кабинета. Элиза и директриса остались.

- Сестра Грей, Вы должны исключить Кенди из школы, - сказала Элиза. – Сестра Грей, скорее всего Кенди уехала вслед за Терри.

- Это не так, - настоятельница отвернулась к окну. – Кенди оставила мне письмо и в нем все объяснила.

***

Кенди же все еще ехала в повозке сзади и жевала сандвичи.

- Как хорошо, что я вчера приготовила нам в дорогу бутерброды. Да, Клин? – спрашивала она енота, также поглощающего ее запас

Возница продолжал спать.

***

По Лондону мчалась машина, которую вел Стир. Арчи сидел рядом, а девочки и монахиня – сзади.

***

Охотничьи собаки, преследуя добычу, бросились лошади наперерез. Лошадь заржала и разбудила своего хозяина.

- Стой!.. Стой!.. Стой, тебе говорят! – старик пытался сдержать лошадь, не подозревая, что сзади пытаются удержаться двое пассажиров. Но на повороте Кенди все-таки упала в пруд.

Старик остановил повозку и подбежал к ней.

- Дочка, с тобой все в порядке?

- Да, в порядке, спасибо, - Кенди, мокрая до нитки, с помощью старика вышла на дорогу.

- Тебе нужно переодеться, иначе ты простудишься.

- Извините, что я забралась в Вашу повозку без спросу, - сожалела Кенди, выжимая платье.

- Ничего, - засмеялся старик. – Идем скорее.

- Большое Вам спасибо. Меня зовут Кенди. А Вас?

- А меня Арнольд. Вот и познакомились.

Они вместе посмеялись над Клином, который, погнавшись за лягушкой, упал в тот же прудик.

***

- Поспешим, братец, - кричал Арчи. Машина проехала мост. Стир остановился, чтобы пропустить утку и утят.

- Ой, какая прелесть! – воскликнула Анни.

- Проходите же скорее! – волновался Арчи. – Вперед, ребята! – и машина ринулась дальше.

***

Повозка старика продолжала свой путь. Платье сушилось на жерди.

- Слышь, Кенди? Ты так и не сказала, куда едешь.

- Как? Не сказала? Я еду в порт, чтобы сесть на корабль и добраться до Америки.

- Порт? Я тебя только до половины пути довезу, идет?

- Хорошо, мистер Арнольд. Спасибо и на этом.

Платье сушилось на ветру. Повозка неторопливо ехала.

***

Машина Стира продолжала мчаться, пока не достигла порта.

- Мы, кажется вовремя, - они кинулись на пароход, готовый к отплытию и принялись звать Кенди.

- В чем дело? – спрашивали пассажиры.

- Извините, сэр…

- «Кендис Уайт Эндри» - в списке пассажиров никого с таким именем не значится, - ответил кассир монахине.

Пароход отплывал, а ученики и монахиня смотрели ему вслед.

- Кенди… мы так и не нашли ее, - Анни была огорчена.

- Она, наверное, спряталась где-нибудь на корабле, - думала Патти.

- «Сестра Маргарет, спасибо Вам за Вашу доброту. На этот раз я уезжаю без Вашего разрешения, - это писала Кенди в своем письме. – Стир, Арчи, простите, что не сказала вам о том, что уезжаю. Анни, Патти, я расстаюсь с вами со слезами. Я буду помнить о вас».

- Кенди, я уверена, мы еще увидимся, - Анни продолжала смотреть туда, куда уходил корабль. – Я не буду говорить тебе «до свидания».

***

К закату Кенди, которую сморил сон, проснулась.

- А где это мы?..

- Ты проснулась, дочка?

- Мистер Арнольд, а далеко еще до Саутгемптонского порта? – спросила Кенди, потягиваясь.

- Как, ты едешь в Саутгемптон? Что ж ты молчала?

- А что?

- Тогда тебе нужно в обратную сторону. Я-то думал, ты направляешься в Дуврский порт.

- А из него отплывают корабли в Америку?

- Нет, в Америку отплывают из Саутгемптона.

- Тогда мне нужно срочно возвращаться.

- Ты очень спешишь?

- Да нет, - Кенди стояла с чемоданом наготове, - не очень, но…

- Скоро стемнеет. Если ты не очень спешишь, то почему бы тебе не остановиться у меня? Мой дом совсем рядом.

Повозка подъехала к небольшому домику. Собака колли залаяла, приветствуя хозяина.

- Пинки, старина, прости, - сказал старик собаке. – Вчера я так много выпил, что не смог добраться до дома.

- А Вы пастух, да, мистер Арнольд? – спросила Кенди, оглядывая хозяйство.

- Да, я пастух. Пинки, посмотри, какая у нас гостья.

- Привет, Пинки. А это Клин, - Кенди выпустила енота из рук, но тот жался к ее ногам. – Эй, в чем дело, Клин?

- Пинки, это тоже наш гость, - сказал старик, наблюдая, как собака знакомится с енотом. – Проходи, будь как дома, Кенди, - он зажег в доме свет.

- Спасибо, - поблагодарила Кенди. – За мной, Пинки, Клин.

***

Желтые листья кружили над школой Св. Павла.

- Смотри, сколько листьев падает, - задумчиво говорил Стир брату, сидя рядом с ним на траве.

- Угу.

- Интересно, что сейчас делает Кенди?

- Угу.

- Что?

- Что?.. – Арчи взглянул на Стира.

- Ничего… Я так…

В женском корпусе тоже было тихо. Анни укололась спицей.

- С тобой все в порядке, Анни? По-моему, ты не связала ни одного ряда, - заметила Патти.

- А ты не прочитала ни страницы, - ответила ей Анни. – Кенди, почему ты оставила нам такое короткое письмо?..

- Анни, - в глазах Патти тоже были слезы, - нам надо быть мужественными. Кенди уехала от нас, потому что считает, что у нас есть сила воли.

- Да. Кенди ведь не любит, когда хнычут.

- Не любит…

***

Кенди помогала пасти овечье стадо. Клин тоже, хотя и не очень успешно, ведь ему было далеко до собаки.

- Клин, ты еще не умеешь так, как Пинки! – кричала ему Кенди.

- Опять она отбилась от стада, - старик заметил, что одна овца побежала в сторону.

- Я ее поймаю! – Кенди держала лассо наготове и не позволила беглянке далеко уйти.

- Браво, дочка! – похвалил ее пастух.

- Это мне нравится больше, чем быть чопорной леди, - сказала себе Кенди.

Они с мистером Арнольдом сидели на пригорке в окружении овец и разговаривали.

- Я как будто ожила, - признавалась Кенди старику. – Мне так хорошо.

- Похоже, до этого времени ты была как во сне.

- Действительно, я жила как во сне с тех пор, как приехала в Англию, - Кенди встала, - и проснулась только сегодня. Я начну все заново, все сначала.

- Твои глаза сверкают так, будто ты только что вышла из длинного темного туннеля на свет божий, - улыбался старик.

- Это было действительно здорово распрощаться со школой, - с удовольствием подумала Кенди.

***

Колледж Св. Павла, кабинет директрисы.

- Значит, мисс Кендис оставила это письмо мистеру Уильяму? – спросил Джордж настоятельницу.

- Да. Сэр, мне очень жаль, что все так вышло.

- Ну что Вы. Вы не виноваты, мадам. Мисс Кендис не говорит об этом в своем письме. Единственное, о чем я беспокоюсь, так это о том, что у Кендис очень мало денег.

- Денег?

- Я предполагал, что у нее совсем нет денег, и привез ей немного, - Джордж вытащил конверт.

- Значит, Кенди ушла даже без денег?..

Джордж кивнул.

***

- До свидания, Арнольд, Пинки! – махал Кенди тем, кто приютил ее.

- Будь осторожна, Кенди! Удачи тебе! – кричал старик, прощаясь.

- Ну вот, теперь нам опять придется идти одним, - сказала Кенди еноту. – Пошли, Клин.

Девочка и енот продолжали свой путь. Собиралась непогода.

- Ой, дождь начинается. Скорее, Клин! – они поспешили укрыться и остановились у витрины булочной. – Клин, мы ведь проголодались, да? Может, здесь попросить что-нибудь?

Кенди зашла внутрь.

- Здравствуйте, что я могу для вас сделать, мисс? – спросила продавщица.

- Нам нужно немного еды. На десять шиллингов.

- На десять шиллингов? На них ты ничего стоящего не купишь, детка.

- Я знаю. Дайте мне, пожалуйста, побольше самого дешевого хлеба, - попросила Кенди, смутившись от звука, который издал ее пустой желудок.

- Ладно, детка, - женщина принесла буханку хлеба, - можешь взять вот это.

- Правда? Так много?

- Бери. Ешь на здоровье.

Кенди и Клин вышли из булочной.

- Прости меня, Клин. Завтра я попробую найти работу. А сегодня потерпи, - говорила Кенди, сидя в каком-то укрытии. Луна светила сквозь дыру на крыше. – Я все смогу выдержать, Терри.

***

Утром Кенди стояла на подходе к небольшому городку.

- Поищу-ка я работу в этом городе. Пошли, Клин.

- Что? Тебе нужна работа? – спросил пекарь. – Но я и сам могу напечь достаточно хлеба для всех жителей села. Извини…

- Нет, вряд ли ты найдешь себе работу здесь, - говорила ей пожилая дама…

- Нет, я не могу принять тебя на работу, - еще один отказ…

- Ну и дела, - рассуждала Кенди, сидя под деревом. – У меня нет денег, и я не могу найти работу. А есть так хочется. Боюсь, сегодня нам опять придется ночевать на улице. Клин, и ты проголодался? Ладно, попробую еще раз.

Она решила пойти к постоялому двору.

- «Ночлег и завтрак». Я могла бы поработать здесь, - Кенди посмотрела на вывеску и вошла.

- Добро пожаловать, мисс, - хозяйка подошла к ней. – Что Вам нужно?

- Я бы хотела поработать у Вас один день, - сказала Кенди.

- Поработать здесь?

Желудок Кенди опять дал о себе знать.

- Я полагаю, у тебя какие-то неприятности, - сказала женщина. – Ты когда-нибудь работала?

- Да, - подтвердила Кенди. – Когда-то я была служанкой в хорошем доме.

- Только один день?

- Прошу Вас, мадам.

- Но много ты не заработаешь.

- Я согласна, только накормите меня.

- Тогда помоешь посуду, хорошо?

- Да, конечно… - неожиданно Кенди почувствовала слабость.

- С тобой все в порядке? – обернулась женщина.

- Да, все хорошо, мадам.

***

- Когда я была служанкой в семье Элизы, - думала Кенди, вытирая тарелки, - я и не думала, что мне когда-нибудь пригодится мой опыт.

- Ты закончила? – подошла хозяйка.

- Да, мадам.

- Тогда можешь поужинать, я тебе положила.

- Спасибо, мадам, - Кенди сняла фартук.

Некоторое время спустя Кенди делила свой ужин с Клином.

- Приятного аппетита, Клин, - с улыбкой говорила Кенди.

В гостиницу вошел человек в лохмотьях.

- Подайте… подайте Христа ради…

- Здесь для тебя ничего нет, убирайся! – сурово сказала хозяйка.

- Я не ел два дня…

- Я же сказала, для тебя ничего нет.

Кенди посмотрела на свой ужин.

- Эта девочка честно заработала свой хлеб. Ты бы тоже мог зарабатывать себе на хлеб, а не просить милостыню.

Кенди без слов поставила поднос со своим ужином ближе к бродяге.

- Спасибо, ты добрая девочка… - он кинулся к еде. – Спасибо, доченька… - опустошив тарелку и чашку, он ушел.

- Ну и ну, - изумилась хозяйка. – Ты ведь тоже хочешь есть, верно?

- Верно…

- Тогда почему ты отдала ему свой ужин?

- Мне стало жаль его.

- Что же ты теперь будешь делать?

- Позвольте мне еще поработать, - попросила Кенди.

- Ну и девочка… Ладно, я и так тебя накормлю, - она захлопотала. – Я же понимаю. Маленькой девочке нелегко жить одной. Хоть я и не знаю, почему ты так поступаешь, но ты мне нравишься.

- Спасибо, - перед Кенди снова была тарелка с хлебом.

- Ну давай, ешь. И оставайся ночевать.

- Но деньги…

- Я не возьму с тебя денег, не волнуйся.

Кенди прослезилась.

- Да у тебя, наверное, всегда глаза на мокром месте, раз ты плачешь из-за такого пустяка.

***

- Терри, мистер Альберт, - мысленно обращалась Кенди к своим друзьям, - вот я и начала новую самостоятельную жизнь. Я чувствую себя сейчас гораздо лучше и свободнее, чем в школе Св. Павла. Хозяйка милая и добрая, хотя и любит читать мораль. В общем, пока мне везет…

***

- Доброе утро, мадам, - поприветствовала Кенди вошедшую хозяйку.

- Доброе утро. Ты так рано встала?

- Я уже испекла хлеб.

- Что? Ты умеешь печь хлеб?

- Да. Я научилась печь у хорошего пекаря, - Кенди достала из печи противень.

- Да ты просто золото, - женщина попробовала кусочек. – Очень вкусно. Ты хорошо готовишь, Кенди.

- Я рада, что Вам понравился мой хлеб, - Кенди была довольна.

Днем Кенди разносила тарелки посетителям.

- Кенди, возьми мясо! Оно готово!

- Хорошо!

- Она замечательная девочка, - не нарадовалась хозяйка, - работящая, умная…

***

- Спасибо Вам большое, - Кенди прощалась с доброй хозяйкой, - Вы очень помогли мне.

- Ты уже уходишь? – с сожалением спрашивала та.

- Да. Мне очень жаль, но впереди у меня еще долгий путь.

Женщина дала ей конверт.

- Эти деньги тебе пригодятся, хоть тут и немного…

- Нет, я не возьму, - отказалась Кенди.

- Это плата за то, что ты испекла хлеб. Возьми, Кенди.

- Спасибо Вам.

- Будь осторожна, Кенди.

- Да.

- До свидания, удачи тебе! – провожала ее хозяйка.

- До свидания! – прощалась Кенди.

 

Кенди сомневалась, доберется ли она до Америки, да и стоит ли туда возвращаться, в Дом Пони. Но все, что ей оставалось, это продолжать свой нелегкий путь.

52.

Ночь на конюшне.

 

Кенди нужно было добраться до Саутгемптонского порта, откуда отплывали корабли в Америку. Но по ошибке она отправилась в другую сторону. Кроме того, у Кенди не было денег, и она решила подработать, чтобы накопить денег и добраться до Дома Пони.

 

Кенди и Клин шли по берегу моря. Клин захотел поплескаться. Кенди остановилась и посмотрела в сторону моря.

- За этим морем находится Америка. Терри сейчас там. И Африка, где живет мистер Альберт. Как я хочу поскорее добраться до Дома Пони, - Клин привлек ее внимание. – Что это у тебя, Клин?за хвост енота уцепился краб. – Сам виноват. Зачем ты сунул свой нос в нору краба? Ладно, пошли, Клин. В любом случае надо дойти до Саутгемптона.

Пройдя по городку, Кенди остановилась перед гостиницей.

- В этой гостинице я точно найду себе работу, - и Кенди решила туда зайти.

- Значит, ты хочешь здесь работать, а что же ты умеешь делать? – спросил ее хозяин.

- Я умею все. Убирать, готовить, мыть посуду…

- Но, по-моему, у меня нет для тебя работы…

Кенди закатала рукава.

- Прошу Вас, возьмите меня.

- Ну… тогда начинай со стирки. Хорошо?

- Да. Спасибо, сэр.

***

- Раз-два, взяли… - Кенди взяла корзину, доверху нагруженную грязным бельем.

- А ты справишься со всем этим? – засомневался хозяин.

- Разумеется, - Кенди с трудом удерживала корзину.

- Смотри, не надорвись…

- Да это нетрудная работа… - Кенди упорно понесла стирать белье, пошатываясь.

- Ничего себе «нетрудная»…

***

- Раз.. два… раз… два… - Кенди вспотела, но продолжала стирать. – Все же работа служанкой у Элизы пошла мне на пользу. Нужно все уметь. Раз… два… раз… два…

***

Хозяин обслуживал клиента, когда Кенди заглянула туда.

- Готово, сэр! Я все перестирала.

- Вот и хорошо. Обед на столе. Ешь на здоровье, - пригласил хозяин.

- Большое Вам спасибо, - Кенди пошла на кухню.

- Кто эта девочка? – спросил джентльмен, которого обслуживал хозяин.

- Она сказала, что хочет доехать до Америки, и по пути подрабатывает.

- Вот это да, - джентльмен сделал глоток из чашки и взглянул в сторону кухни. Но взгляд его был каким-то нехорошим…

***

- Ты мне очень помогла, - хозяин вручил девочке конверт. – Вот, возьми. Это тебе. Плата за работу.

- Благодарю Вас, - обрадованная Кенди взяла конверт.

- Удачи тебе, Кенди.

- Спасибо. Пошли, Клин, - Кенди взяла чемодан и пошла дальше. – Каких хороших людей я встречаю по пути. Если так пойдет и дальше, то я доберусь до Дома Пони быстрее, чем предполагала.

Ее нагнал экипаж.

- Здравствуйте, мисс, - поздоровался с ней джентльмен, обедавший в гостинице.

- Здравствуйте, - поздоровалась Кенди, - я Вас не знаю.

- Я один из постояльцев гостиницы. Вы собираетесь в Америку, не так ли?

- Да.

- Значит, сначала Вам нужно доехать до Саутгемптона.

- Да.

- Отлично, я Вас подвезу. У меня как раз там есть дела.

- Здорово! – обрадовалась Кенди.

- Прошу, садитесь, - он остановился.

- Спасибо, - Кенди села в экипаж, - Вы так добры.

- Прокатимся до Саутгемптона, - мужчина стегнул лошадь и поехал быстрее.

***

- Значит, ты сбежала от Эндри, которые удочерили тебя? – спрашивал джентльмен, посадивший девочку в свой экипаж.

- Да. Потому что мне захотелось самой найти счастье, а не рассчитывать на чью-то помощь, - охотно объясняла Кенди.

- А ты уже сообщила в Дом Пони, что возвращаешься, или нет?

- Нет, еще не успела.

- И не надо… - одобрительно пробормотал мужчина.

Они приехали в другой городок. Мужчина остановился у бара.

- Подожди минутку. Это магазин моего друга. Я только поздороваюсь.

- Я подожду, - согласилась Кенди. Мужчина вошел в бар. – Клин, как хорошо, что мы встретили такого доброго человека, - сказала Кенди еноту. – Он сказал, что к вечеру мы будем в Саутгемптоне. Может, мне удастся устроиться работать на корабль, который отплывает в Америку. Во всяком случае, нужно попробовать.

Хозяин бара глянул в окно на девочку в экипаже.

- Эта девчонка? На этот раз неплохую нашел.

- Уверен, за нее можно получить большие деньги.

- Говорили, что в кафе, обслуживающем моряков, требуется подручные.

- Отлично. Я продам ее в кафе, - мужчина залпом осушил стакан. – Надеюсь.

- Смотри, не продешеви.

***

- Извини, что задержался, - мужчина вышел из бара.

- Ну что Вы, - Кенди ни о чем не подозревала.

- Ну, поехали.

Следующая остановка была у кафе.

- Надо бы зайти в это кафе.

- Смотрю, у Вас много знакомых, - заметила Кенди.

- Идем со мной, Кенди. Подождешь меня внутри.

- Я скоро вернусь, веди себя хорошо, Клин. – сказала девочка еноту и спрыгнула с экипажа, не заметив, что выпал конверт с деньгами. Зато мужчина заметил и тихонько подобрал его.

- Очень кстати… - пробормотал он, пряча конверт.

В кафе.

- Кенди, посиди, я сейчас. Мне нужно поговорить с хозяйкой, - он подмигнул женщине за стойкой, и они вышли.

- Пожалуй, пойду помою руки, - Кенди пошла к рукомойнику и услышала разговор за дверью.

- Так ты хочешь продать эту девчонку? – спрашивала хозяйка.

- По-моему, она могла бы быть неплохим приобретением.

- Как сказать. Наши посетители – грубые моряки, и… хотя такая милашка смогла бы привлечь много народу.

- Она не переломится, если ты заставишь ее немного и поработать.

- Этот человек торгует людьми! Нужно скорее уходить отсюда!.. – ужаснувшейся Кенди попалось под ногу ведро, упавшее со звоном.

- Кто здесь? – вскочила хозяйка.

- Ты подслушивала наш разговор! – разозлился мужчина и бросился за ней. – Стой! Стой!

Кенди бросилась бежать, роняя стулья, чтобы затруднить погоню. Она вскочила в экипаж и стегнула лошадь. Хозяйка и похититель выбежали из кафе.

- У меня есть лошадь, - сказала женщина.

- Прекрасно. Я ее поймаю.

***

Мчащуюся Кенди начал нагонять всадник.

- Он гонится за мной!... – увидела его Кенди, оглянувшись назад.

- Проклятье… От меня не уйдешь… - злобно бормотал мужчина. – Все равно поймаю…

Кенди свернула в лес. Она отпустила поводья, выкинула чемодан, а сама с енотом прыгнула на дерево. Мужчина продолжал преследовать экипаж.

- Я должна убежать от него, я должна убежать, - Кенди подхватила чемодан и убежала в другую сторону. – Надо где-то спрятаться… убежать… убежать… - они оба уже устали. – Клин… не останавливайся… - послышалось ржание лошади. – Нам повезло, Клин!

Она поспешила за повозкой, кинула туда чемодан и енота. С другой стороны она заметила приближающегося похитителя.

- Из-за этой девчонки столько времени потерял… - сердито говорил мужчина, правя экипажем.

- Клин, прячься в солому, - Кенди быстро забралась в повозку. – Если нас обнаружат, у нас будут большие неприятности, - и она скрылась в сене.

Повозка с сеном проехала мимо экипажа. Мужчина посмотрел ей вслед и поехал дальше.

- Бог на нашей стороне, он нас не оставил, - тихо сказала Кенди еноту, глядя на удаляющийся экипаж.

***

Повозка миновала поле, где убирали сено.

- Мама, - сказала девочка с тонкими косичками, - мистер Карсон едет.

- Нечего на него смотреть, - сердито ответила полная женщина.

- Это он ударил твоего отца, да? – спросил парень.

- Да. А папа только хотел сказать ему, когда будет собрание жителей деревни.

- Карсон был неплохим парнем, пока была жива его жена, - плотный мужчина укладывал сено на телегу.

- А теперь стал злым и нелюдимым.

- Одинокий мужчина всегда злой.

- Черт… опять эти деревенские… - сердито бормотал возница. – Терпеть их не могу…

***

Повозка подъехала к дому, где из трубы шел дымок, а двое малышей кормили кур.

- Папа приехал! – воскликнула малышка.

- Папа вернулся, - они побежали встречать повозку.

- Здравствуй, папочка! – из дома выбежал мальчик в фартуке.

- Добро пожаловать домой!

- Привет. Вы хорошо себя вели? Я кое-что вам привез вкусное, - Карсон стал распрягать лошадь.

- Ура! – обрадовались дети.

- Извини, папа, но жаркое немножко подгорело, - извиняющимся тоном сказал старший сын.

- Ничего, если это съедобно, то сойдет, - засмеялся отец.

- Я отведу лошадь на конюшню, - мальчик взял лошадь под уздцы.

- Сюзи, в чем дело? – Карсон взял девочку на руки. – Иди ко мне, у тебя грустный вид.

- Папа, я ничего не нашел, кроме девочки, - сообщил мальчик, залезший в сено, - она спит.

- Какая девочка? О чем ты говоришь? – обернулся отец.

- Нет, правда. Ты нам ее привез, пап?

- Откуда там девочка? – встревоженный Карсон глянул и увидел спящую Кенди и рядом несколько яблочных огрызков.

- Смотрите, она съела все яблоки.

- Кто это?

Кенди открыла глаза.

- Тише, папа, она проснулась.

- Ты кто? – грозно вопросил мужчина перепуганную девочку. – Зачем ты забралась в мою повозку?

- Я… простите! – начала извиняться Кенди. – Клин, прячься в солому и поскорее, - зашептала она еноту.

- Вылезай немедленно или я сам тебя вытащу!

- Извините… Я так устала, что заснула. Я сейчас вылезу, - Кенди ловко спрыгнула с повозки. – Ну вот, я снова набралась сил.

- Как здорово, молодец, - захлопала в ладоши малышка Сюзи.

- Спасибо. Мистер, я заплачу вам за яблоки, - Кенди не нащупала конверта. – Что?.. Где же деньги?.. Наверное, я потеряла их, когда скакала на лошади…Видите ли, я… потеряла все деньги…

- Да у тебя их никогда и не было, можешь мне не врать.

Кенди взяла свой чемодан.

- А отсюда далеко до Саутгемптонского порта? – спросила она.

- Далековато… - ответил вернувшийся старший мальчик.

- Я опять зашла не в ту сторону… - Кенди огляделась. – Простите, а не могли бы Вы…

- Убирайся! – крикнул Карсон. – Не заговаривай мне зубы!

- Мистер, у меня нет денег, но я сделаю все, что вам угодно, только разрешите мне переночевать у вас!

- Убирайся! В моем доме нет места проходимцам! – мужчина опустил малышку на землю и пошел в дом.

- А может, я могу…

- Сэм, Джеф, Сюзи, идите в дом! Ужин остывает, - мужчина захлопнул дверь.

- Жадина-говядина, турецкий барабан! Обойдусь и без твоей помощи, злюка! – Кенди показала ему язык, но осеклась: дети стояли рядом.

Старший приложил палец к губам.

- Пойдем, переночуешь на конюшне. Папа ничего не узнает, - шепнул он.

- Спасибо большое.

- Давай быстрее… И не шуми. Смотри, чтобы тебя здесь не нашли… - инструктировал он. Тут его сестренка чихнула.

- Будь здорова, с тобой все в порядке? – спросила ее Кенди.

- Да, все нормально, - девочка вытерла нос.

- Сюзи, возьми платок и высморкайся, - зашептал ей брат.

- Спасибо вам за все. Уже темнело, я и не знала, что мне делать.

- Ты нам всем (кроме папы) очень понравилась, - сказал старший, - правда.

Брат и сестра подтвердили его слова.

- Простите, что я съела все ваши яблоки, я нечаянно.

- Но ведь ты очень хотела есть.

Они провели Кенди в конюшню.

- Здесь темно, смотри под ноги.

- Хорошо.

- Спокойной ночи. Смотри, чтобы папа тебя не нашел.

- Да, конечно, - кивнула Кенди, и дети закрыли дверь. – Эти дети меня просто спасли, - к ней прибежал енот. – Клин, устраиваемся на ночь, - Кенди бросилась на сено. – Как тепло… Пахнет сеном. Чудесная постель, - Кенди вспомнила о семье Эндри и своих друзьях. – Интересно, узнал ли уже что-нибудь дядюшка Уильям?.. Арчи, Стир, Анни, Патти, пожалуйста, простите меня. Терри, где он, что с ним?.. – память Кенди наводнилась воспоминаниями о синеглазом шатене, в том числе, и о дне расставания. – Если бы я тогда… если бы я тогда бежала… бежала без остановки… Я бы догнала его… А я только смотрела, как он удалялся… Терри уехал… и теперь я лежу на конюшне у незнакомых людей.

Вошедшие дети прервали поток ее мыслей.

- Наш папа уже уснул.

- И вы пришли поиграть со мной, да?

- Мы подумали, что ты хочешь есть, - они вытащили принесенные запасы и протянули их Кенди. – Вот молоко и хлеб.

- Спасибо вам большое.

- На, ешь, - малышка положила перед гостьей яблоко.

- Господи, как мне вас благодарить? – Кенди опять прослезилась. – Что бы я сейчас делала, если бы не вы?..

- Да ладно, ты же наш гость, - сказал старший. – Давай знакомиться. Меня зовут Сэм.

- Я Джеф, - представился его брат.

- А я Сюзи, - сказала малышка.

- Меня зовут Кенди. Рада познакомиться, - своего хвостатого друга Кенди тоже представила. – А это енот. Его зовут Клин.

- Очень приятно, - Сюзи наклонилась к еноту.

- Я первый раз в гостях в такой необычной обстановке, - призналась Кенди. – Спасибо вам еще раз.

- К нам никто не приходил в гости с тех пор, как мама ушла на гору Роданей, - сказал Джеф.

- Куда? – переспросила Кенди. – На гору Роданей?

- Да, - Джеф раскрыл окно и показал. – Посмотри, вот та гора. Мама пошла туда, но так и не вернулась.

- Я так хочу увидеть мамочку, - Сюзи подошла к окну.

- Как вы не поймете, мама больше не вернется, она сейчас в раю, - Сэм был расстроен этим напоминанием.

Кенди пролила молоко.

- А что такое рай? – простодушно спросил Джеф. – Это выше, чем гора Роданей?

- Нет… Ты никогда не поймешь, сколько тебе ни объясняй… - Сэм вытер лицо рукавом.

- Сэм…

- Мама никогда не вернется. А они все ждут ее, ждут… - с горечью говорил мальчик. Глядя на старшего брата, малыши тоже заплакали. Сэм обнял их. – Успокойтесь, а то папа проснется. Прости, Джеф. Рай больше, чем гора Роданей.

- Правда, он еще выше? Значит, мама когда-нибудь вернется к нам?

Кенди с грустью отвернулась.

- А теперь идите домой, уже поздно, - сказала она.

Девочке вдруг стало плохо.

- Сэм! – крикнул Джеф. – Сюзи упала!

- Сюзи! – Кенди взяла девочку на руки. – Да у нее температура. Сэм, скорее разбуди папу.

В конюшню вошел рассерженный Карсон.

- Опять ты! Что ты здесь делаешь?

- Скорее позовите врача, - Кенди оставила без внимания его вопросы. – У Сюзи высокая температура.

- Что? – отец подхватил Сюзи. – Действительно… Что же ты молчала, Сюзи? Ничего, детка, все будет хорошо, - он понес девочку в дом. – Сюзи, не молчи, Сюзи…

- Мистер Карсон, уложите Сюзи в постель, - распорядилась Кенди, - Сэм, беги за врачом. В чем дело? – Кенди увидела, что мальчик лишь опустил голову.

- Ничего не выйдет! – в отчаянии крикнул Сэм. – Деревенский врач не придет к нам!

- Но почему?

- На этого врача нельзя положиться! – сердито бросил Карсон. – Моя жена умерла из-за него… Он бессердечный… А деревенские жители еще хуже. Это они погубили мою жену!.. Если я увижу этого врача, я изобью его! – Карсон вернулся от угроз к своей дочери. – Сюзи… Сюзи, открой глазки… Сюзи…

- Мистер Карсон, Вы что, собираетесь убить ее? – строго спросила Кенди. – Сэм, отведи меня к доктору. Я иду за врачом.

- Он не придет! – крикнул Карсон.

- Мистер Карсон, позвольте, я это выясню сама! – возразила Кенди. – Мы должны помочь Сюзи. Сэм, пошли со мной скорее.

Кенди и Сэм побежали по ночной дороге.

- Сюзи… Не падай духом… Держись… Сюзи…

 

Я уверена, что врач согласится прийти, когда я ему все объясню, думала Кенди, еле переводя дух от бега.

 

53.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.