Кенди решила больше не оставаться в школе Святого Павла, где бы ее научили, как стать настоящей леди. Ей захотелось самой найти свою дорогу в жизни. Кенди попросила сестру Грей отменить наказание Элизы, и рано утром на следующий день она ушла из школы с тем, чтобы уехать в Америку.
Над туманным Лондоном вставал рассвет. Среди немногочисленных прохожих были девочка и енот.
- «Милый дядюшка Уильям, - написала Кенди письмо мистеру Эндри, - спасибо Вам за то, что Вы приняли меня в свою семью и воспитали. Но больше я не могу оставаться с Вами. Вы слишком избаловали свою приемную дочь. С сегодняшнего дня я сама буду искать свою дорогу в жизни. Пожалуйста, простите меня за то, что я бросила учебу и, наверное, уже не смогу стать настоящей леди. Я никогда не забуду, как Вы были добры ко мне».
Кенди и Клин увидели повозку. Старый возница спал.
- За мной, Клин, - Кенди подбежала и уселась сзади.
***
Колледж, кабинет директрисы.
- Элиза Леган, ваше недельное наказание отменяется, - говорила настоятельница ученице. – С сегодняшнего дня Вы можете посещать занятия.
- Это, наверняка, потому, что я написала письмо Герцогу Гранчестеру, - довольно подумала Элиза.
- Элиза Леган, Вы, оказывается, любите писать душещипательные письма? Но это не очень хорошо. Больше не делайте этого, - монахиня вынула письмо.
- М… мое письмо Герцогу Гранчестеру!.. – изумленная Элиза взяла письмо.
В кабинет вбежала встревоженная молодая монахиня.
- Сестра Маргарет, Вам следовало бы постучать, прежде чем войти, - напомнила настоятельница.
- Простите меня, сестра Грей, но Кенди… Кендис Уайт Эндри…
- Кенди? Что она еще натворила?
- Она ушла из школы…
- Кенди ушла… - еще одна приятная мысль посетила мисс Леган.
- Сестра, - в кабинет вбежали Анни и Патти, - позвольте нам прочитать ее письмо.
- Пожалуйста, тише, не все сразу.
- Сестра Грей, - Стир и Арчи тоже подоспели, - Анни вы говорите о Кенди?
- Да.
- Сестра Грей, разрешите нам ненадолго уйти из школы, - попросил Стир.
- Куда?
- Мы найдем Кенди, мы вернем ее назад, - запальчиво сказал Арчи.
- Совсем необязательно ее возвращать, - вмешалась Элиза. – Она сама захотела уйти. И вообще, ей здесь не место.
- Элиза! – кинул Арчи взгляд на нее. – Почему ты?..
- Сестра Грей, я тоже поищу Кендис, - сказала сестра Маргарет. – Ведь я отвечаю за воспитанников школы.
- Скорее! Идемте! Нельзя терять времени, - ученики и монахиня поспешили из кабинета. Элиза и директриса остались.
- Сестра Грей, Вы должны исключить Кенди из школы, - сказала Элиза. – Сестра Грей, скорее всего Кенди уехала вслед за Терри.
- Это не так, - настоятельница отвернулась к окну. – Кенди оставила мне письмо и в нем все объяснила.
***
Кенди же все еще ехала в повозке сзади и жевала сандвичи.
- Как хорошо, что я вчера приготовила нам в дорогу бутерброды. Да, Клин? – спрашивала она енота, также поглощающего ее запас
Возница продолжал спать.
***
По Лондону мчалась машина, которую вел Стир. Арчи сидел рядом, а девочки и монахиня – сзади.
***
Охотничьи собаки, преследуя добычу, бросились лошади наперерез. Лошадь заржала и разбудила своего хозяина.
- Стой!.. Стой!.. Стой, тебе говорят! – старик пытался сдержать лошадь, не подозревая, что сзади пытаются удержаться двое пассажиров. Но на повороте Кенди все-таки упала в пруд.
Старик остановил повозку и подбежал к ней.
- Дочка, с тобой все в порядке?
- Да, в порядке, спасибо, - Кенди, мокрая до нитки, с помощью старика вышла на дорогу.
- Тебе нужно переодеться, иначе ты простудишься.
- Извините, что я забралась в Вашу повозку без спросу, - сожалела Кенди, выжимая платье.
- Ничего, - засмеялся старик. – Идем скорее.
- Большое Вам спасибо. Меня зовут Кенди. А Вас?
- А меня Арнольд. Вот и познакомились.
Они вместе посмеялись над Клином, который, погнавшись за лягушкой, упал в тот же прудик.
***
- Поспешим, братец, - кричал Арчи. Машина проехала мост. Стир остановился, чтобы пропустить утку и утят.
- Ой, какая прелесть! – воскликнула Анни.
- Проходите же скорее! – волновался Арчи. – Вперед, ребята! – и машина ринулась дальше.
***
Повозка старика продолжала свой путь. Платье сушилось на жерди.
- Слышь, Кенди? Ты так и не сказала, куда едешь.
- Как? Не сказала? Я еду в порт, чтобы сесть на корабль и добраться до Америки.
- Порт? Я тебя только до половины пути довезу, идет?
- Хорошо, мистер Арнольд. Спасибо и на этом.
Платье сушилось на ветру. Повозка неторопливо ехала.
***
Машина Стира продолжала мчаться, пока не достигла порта.
- Мы, кажется вовремя, - они кинулись на пароход, готовый к отплытию и принялись звать Кенди.
- В чем дело? – спрашивали пассажиры.
- Извините, сэр…
- «Кендис Уайт Эндри» - в списке пассажиров никого с таким именем не значится, - ответил кассир монахине.
Пароход отплывал, а ученики и монахиня смотрели ему вслед.
- Кенди… мы так и не нашли ее, - Анни была огорчена.
- Она, наверное, спряталась где-нибудь на корабле, - думала Патти.
- «Сестра Маргарет, спасибо Вам за Вашу доброту. На этот раз я уезжаю без Вашего разрешения, - это писала Кенди в своем письме. – Стир, Арчи, простите, что не сказала вам о том, что уезжаю. Анни, Патти, я расстаюсь с вами со слезами. Я буду помнить о вас».
- Кенди, я уверена, мы еще увидимся, - Анни продолжала смотреть туда, куда уходил корабль. – Я не буду говорить тебе «до свидания».
***
К закату Кенди, которую сморил сон, проснулась.
- А где это мы?..
- Ты проснулась, дочка?
- Мистер Арнольд, а далеко еще до Саутгемптонского порта? – спросила Кенди, потягиваясь.
- Как, ты едешь в Саутгемптон? Что ж ты молчала?
- А что?
- Тогда тебе нужно в обратную сторону. Я-то думал, ты направляешься в Дуврский порт.
- А из него отплывают корабли в Америку?
- Нет, в Америку отплывают из Саутгемптона.
- Тогда мне нужно срочно возвращаться.
- Ты очень спешишь?
- Да нет, - Кенди стояла с чемоданом наготове, - не очень, но…
- Скоро стемнеет. Если ты не очень спешишь, то почему бы тебе не остановиться у меня? Мой дом совсем рядом.
Повозка подъехала к небольшому домику. Собака колли залаяла, приветствуя хозяина.
- Пинки, старина, прости, - сказал старик собаке. – Вчера я так много выпил, что не смог добраться до дома.
- А Вы пастух, да, мистер Арнольд? – спросила Кенди, оглядывая хозяйство.
- Да, я пастух. Пинки, посмотри, какая у нас гостья.
- Привет, Пинки. А это Клин, - Кенди выпустила енота из рук, но тот жался к ее ногам. – Эй, в чем дело, Клин?
- Пинки, это тоже наш гость, - сказал старик, наблюдая, как собака знакомится с енотом. – Проходи, будь как дома, Кенди, - он зажег в доме свет.
- Спасибо, - поблагодарила Кенди. – За мной, Пинки, Клин.
***
Желтые листья кружили над школой Св. Павла.
- Смотри, сколько листьев падает, - задумчиво говорил Стир брату, сидя рядом с ним на траве.
- Угу.
- Интересно, что сейчас делает Кенди?
- Угу.
- Что?
- Что?.. – Арчи взглянул на Стира.
- Ничего… Я так…
В женском корпусе тоже было тихо. Анни укололась спицей.
- С тобой все в порядке, Анни? По-моему, ты не связала ни одного ряда, - заметила Патти.
- А ты не прочитала ни страницы, - ответила ей Анни. – Кенди, почему ты оставила нам такое короткое письмо?..
- Анни, - в глазах Патти тоже были слезы, - нам надо быть мужественными. Кенди уехала от нас, потому что считает, что у нас есть сила воли.
- Да. Кенди ведь не любит, когда хнычут.
- Не любит…
***
Кенди помогала пасти овечье стадо. Клин тоже, хотя и не очень успешно, ведь ему было далеко до собаки.
- Клин, ты еще не умеешь так, как Пинки! – кричала ему Кенди.
- Опять она отбилась от стада, - старик заметил, что одна овца побежала в сторону.
- Я ее поймаю! – Кенди держала лассо наготове и не позволила беглянке далеко уйти.
- Браво, дочка! – похвалил ее пастух.
- Это мне нравится больше, чем быть чопорной леди, - сказала себе Кенди.
Они с мистером Арнольдом сидели на пригорке в окружении овец и разговаривали.
- Я как будто ожила, - признавалась Кенди старику. – Мне так хорошо.
- Похоже, до этого времени ты была как во сне.
- Действительно, я жила как во сне с тех пор, как приехала в Англию, - Кенди встала, - и проснулась только сегодня. Я начну все заново, все сначала.
- Твои глаза сверкают так, будто ты только что вышла из длинного темного туннеля на свет божий, - улыбался старик.
- Это было действительно здорово распрощаться со школой, - с удовольствием подумала Кенди.
***
Колледж Св. Павла, кабинет директрисы.
- Значит, мисс Кендис оставила это письмо мистеру Уильяму? – спросил Джордж настоятельницу.
- Да. Сэр, мне очень жаль, что все так вышло.
- Ну что Вы. Вы не виноваты, мадам. Мисс Кендис не говорит об этом в своем письме. Единственное, о чем я беспокоюсь, так это о том, что у Кендис очень мало денег.
- Денег?
- Я предполагал, что у нее совсем нет денег, и привез ей немного, - Джордж вытащил конверт.
- Значит, Кенди ушла даже без денег?..
Джордж кивнул.
***
- До свидания, Арнольд, Пинки! – махал Кенди тем, кто приютил ее.
- Ну вот, теперь нам опять придется идти одним, - сказала Кенди еноту. – Пошли, Клин.
Девочка и енот продолжали свой путь. Собиралась непогода.
- Ой, дождь начинается. Скорее, Клин! – они поспешили укрыться и остановились у витрины булочной. – Клин, мы ведь проголодались, да? Может, здесь попросить что-нибудь?
Кенди зашла внутрь.
- Здравствуйте, что я могу для вас сделать, мисс? – спросила продавщица.
- Нам нужно немного еды. На десять шиллингов.
- На десять шиллингов? На них ты ничего стоящего не купишь, детка.
- Я знаю. Дайте мне, пожалуйста, побольше самого дешевого хлеба, - попросила Кенди, смутившись от звука, который издал ее пустой желудок.
- Ладно, детка, - женщина принесла буханку хлеба, - можешь взять вот это.
- Правда? Так много?
- Бери. Ешь на здоровье.
Кенди и Клин вышли из булочной.
- Прости меня, Клин. Завтра я попробую найти работу. А сегодня потерпи, - говорила Кенди, сидя в каком-то укрытии. Луна светила сквозь дыру на крыше. – Я все смогу выдержать, Терри.
***
Утром Кенди стояла на подходе к небольшому городку.
- Поищу-ка я работу в этом городе. Пошли, Клин.
- Что? Тебе нужна работа? – спросил пекарь. – Но я и сам могу напечь достаточно хлеба для всех жителей села. Извини…
- Нет, вряд ли ты найдешь себе работу здесь, - говорила ей пожилая дама…
- Нет, я не могу принять тебя на работу, - еще один отказ…
- Ну и дела, - рассуждала Кенди, сидя под деревом. – У меня нет денег, и я не могу найти работу. А есть так хочется. Боюсь, сегодня нам опять придется ночевать на улице. Клин, и ты проголодался? Ладно, попробую еще раз.
Она решила пойти к постоялому двору.
- «Ночлег и завтрак». Я могла бы поработать здесь, - Кенди посмотрела на вывеску и вошла.
- Добро пожаловать, мисс, - хозяйка подошла к ней. – Что Вам нужно?
- Я бы хотела поработать у Вас один день, - сказала Кенди.
- Поработать здесь?
Желудок Кенди опять дал о себе знать.
- Я полагаю, у тебя какие-то неприятности, - сказала женщина. – Ты когда-нибудь работала?
- Да, - подтвердила Кенди. – Когда-то я была служанкой в хорошем доме.
- Только один день?
- Прошу Вас, мадам.
- Но много ты не заработаешь.
- Я согласна, только накормите меня.
- Тогда помоешь посуду, хорошо?
- Да, конечно… - неожиданно Кенди почувствовала слабость.
- С тобой все в порядке? – обернулась женщина.
- Да, все хорошо, мадам.
***
- Когда я была служанкой в семье Элизы, - думала Кенди, вытирая тарелки, - я и не думала, что мне когда-нибудь пригодится мой опыт.
- Ты закончила? – подошла хозяйка.
- Да, мадам.
- Тогда можешь поужинать, я тебе положила.
- Спасибо, мадам, - Кенди сняла фартук.
Некоторое время спустя Кенди делила свой ужин с Клином.
- Приятного аппетита, Клин, - с улыбкой говорила Кенди.
В гостиницу вошел человек в лохмотьях.
- Подайте… подайте Христа ради…
- Здесь для тебя ничего нет, убирайся! – сурово сказала хозяйка.
- Я не ел два дня…
- Я же сказала, для тебя ничего нет.
Кенди посмотрела на свой ужин.
- Эта девочка честно заработала свой хлеб. Ты бы тоже мог зарабатывать себе на хлеб, а не просить милостыню.
Кенди без слов поставила поднос со своим ужином ближе к бродяге.
- Спасибо, ты добрая девочка… - он кинулся к еде. – Спасибо, доченька… - опустошив тарелку и чашку, он ушел.
- Ну и ну, - изумилась хозяйка. – Ты ведь тоже хочешь есть, верно?
- Верно…
- Тогда почему ты отдала ему свой ужин?
- Мне стало жаль его.
- Что же ты теперь будешь делать?
- Позвольте мне еще поработать, - попросила Кенди.
- Ну и девочка… Ладно, я и так тебя накормлю, - она захлопотала. – Я же понимаю. Маленькой девочке нелегко жить одной. Хоть я и не знаю, почему ты так поступаешь, но ты мне нравишься.
- Спасибо, - перед Кенди снова была тарелка с хлебом.
- Ну давай, ешь. И оставайся ночевать.
- Но деньги…
- Я не возьму с тебя денег, не волнуйся.
Кенди прослезилась.
- Да у тебя, наверное, всегда глаза на мокром месте, раз ты плачешь из-за такого пустяка.
***
- Терри, мистер Альберт, - мысленно обращалась Кенди к своим друзьям, - вот я и начала новую самостоятельную жизнь. Я чувствую себя сейчас гораздо лучше и свободнее, чем в школе Св. Павла. Хозяйка милая и добрая, хотя и любит читать мораль. В общем, пока мне везет…
- Да. Я научилась печь у хорошего пекаря, - Кенди достала из печи противень.
- Да ты просто золото, - женщина попробовала кусочек. – Очень вкусно. Ты хорошо готовишь, Кенди.
- Я рада, что Вам понравился мой хлеб, - Кенди была довольна.
Днем Кенди разносила тарелки посетителям.
- Кенди, возьми мясо! Оно готово!
- Хорошо!
- Она замечательная девочка, - не нарадовалась хозяйка, - работящая, умная…
***
- Спасибо Вам большое, - Кенди прощалась с доброй хозяйкой, - Вы очень помогли мне.
- Ты уже уходишь? – с сожалением спрашивала та.
- Да. Мне очень жаль, но впереди у меня еще долгий путь.
Женщина дала ей конверт.
- Эти деньги тебе пригодятся, хоть тут и немного…
- Нет, я не возьму, - отказалась Кенди.
- Это плата за то, что ты испекла хлеб. Возьми, Кенди.
- Спасибо Вам.
- Будь осторожна, Кенди.
- Да.
- До свидания, удачи тебе! – провожала ее хозяйка.
- До свидания! – прощалась Кенди.
Кенди сомневалась, доберется ли она до Америки, да и стоит ли туда возвращаться, в Дом Пони. Но все, что ей оставалось, это продолжать свой нелегкий путь.
52.
Ночь на конюшне.
Кенди нужно было добраться до Саутгемптонского порта, откуда отплывали корабли в Америку. Но по ошибке она отправилась в другую сторону. Кроме того, у Кенди не было денег, и она решила подработать, чтобы накопить денег и добраться до Дома Пони.
Кенди и Клин шли по берегу моря. Клин захотел поплескаться. Кенди остановилась и посмотрела в сторону моря.
- За этим морем находится Америка. Терри сейчас там. И Африка, где живет мистер Альберт. Как я хочу поскорее добраться до Дома Пони, - Клин привлек ее внимание. – Что это у тебя, Клин? – за хвост енота уцепился краб. – Сам виноват. Зачем ты сунул свой нос в нору краба? Ладно, пошли, Клин. В любом случае надо дойти до Саутгемптона.
Пройдя по городку, Кенди остановилась перед гостиницей.
- В этой гостинице я точно найду себе работу, - и Кенди решила туда зайти.
- Значит, ты хочешь здесь работать, а что же ты умеешь делать? – спросил ее хозяин.
- А ты справишься со всем этим? – засомневался хозяин.
- Разумеется, - Кенди с трудом удерживала корзину.
- Смотри, не надорвись…
- Да это нетрудная работа… - Кенди упорно понесла стирать белье, пошатываясь.
- Ничего себе «нетрудная»…
***
- Раз.. два… раз… два… - Кенди вспотела, но продолжала стирать. – Все же работа служанкой у Элизы пошла мне на пользу. Нужно все уметь. Раз… два… раз… два…
***
Хозяин обслуживал клиента, когда Кенди заглянула туда.
- Готово, сэр! Я все перестирала.
- Вот и хорошо. Обед на столе. Ешь на здоровье, - пригласил хозяин.
- Большое Вам спасибо, - Кенди пошла на кухню.
- Кто эта девочка? – спросил джентльмен, которого обслуживал хозяин.
- Она сказала, что хочет доехать до Америки, и по пути подрабатывает.
- Вот это да, - джентльмен сделал глоток из чашки и взглянул в сторону кухни. Но взгляд его был каким-то нехорошим…
***
- Ты мне очень помогла, - хозяин вручил девочке конверт. – Вот, возьми. Это тебе. Плата за работу.
- Благодарю Вас, - обрадованная Кенди взяла конверт.
- Удачи тебе, Кенди.
- Спасибо. Пошли, Клин, - Кенди взяла чемодан и пошла дальше. – Каких хороших людей я встречаю по пути. Если так пойдет и дальше, то я доберусь до Дома Пони быстрее, чем предполагала.
Ее нагнал экипаж.
- Здравствуйте, мисс, - поздоровался с ней джентльмен, обедавший в гостинице.
- Здравствуйте, - поздоровалась Кенди, - я Вас не знаю.
- Я один из постояльцев гостиницы. Вы собираетесь в Америку, не так ли?
- Да.
- Значит, сначала Вам нужно доехать до Саутгемптона.
- Да.
- Отлично, я Вас подвезу. У меня как раз там есть дела.
- Здорово! – обрадовалась Кенди.
- Прошу, садитесь, - он остановился.
- Спасибо, - Кенди села в экипаж, - Вы так добры.
- Прокатимся до Саутгемптона, - мужчина стегнул лошадь и поехал быстрее.
***
- Значит, ты сбежала от Эндри, которые удочерили тебя? – спрашивал джентльмен, посадивший девочку в свой экипаж.
- Да. Потому что мне захотелось самой найти счастье, а не рассчитывать на чью-то помощь, - охотно объясняла Кенди.
- А ты уже сообщила в Дом Пони, что возвращаешься, или нет?
- Нет, еще не успела.
- И не надо… - одобрительно пробормотал мужчина.
Они приехали в другой городок. Мужчина остановился у бара.
- Подожди минутку. Это магазин моего друга. Я только поздороваюсь.
- Я подожду, - согласилась Кенди. Мужчина вошел в бар. – Клин, как хорошо, что мы встретили такого доброго человека, - сказала Кенди еноту. – Он сказал, что к вечеру мы будем в Саутгемптоне. Может, мне удастся устроиться работать на корабль, который отплывает в Америку. Во всяком случае, нужно попробовать.
Хозяин бара глянул в окно на девочку в экипаже.
- Эта девчонка? На этот раз неплохую нашел.
- Уверен, за нее можно получить большие деньги.
- Говорили, что в кафе, обслуживающем моряков, требуется подручные.
- Отлично. Я продам ее в кафе, - мужчина залпом осушил стакан. – Надеюсь.
- Смотри, не продешеви.
***
- Извини, что задержался, - мужчина вышел из бара.
- Ну что Вы, - Кенди ни о чем не подозревала.
- Ну, поехали.
Следующая остановка была у кафе.
- Надо бы зайти в это кафе.
- Смотрю, у Вас много знакомых, - заметила Кенди.
- Идем со мной, Кенди. Подождешь меня внутри.
- Я скоро вернусь, веди себя хорошо, Клин. – сказала девочка еноту и спрыгнула с экипажа, не заметив, что выпал конверт с деньгами. Зато мужчина заметил и тихонько подобрал его.
- Очень кстати… - пробормотал он, пряча конверт.
В кафе.
- Кенди, посиди, я сейчас. Мне нужно поговорить с хозяйкой, - он подмигнул женщине за стойкой, и они вышли.
- Пожалуй, пойду помою руки, - Кенди пошла к рукомойнику и услышала разговор за дверью.
- Так ты хочешь продать эту девчонку? – спрашивала хозяйка.
- По-моему, она могла бы быть неплохим приобретением.
- Как сказать. Наши посетители – грубые моряки, и… хотя такая милашка смогла бы привлечь много народу.
- Она не переломится, если ты заставишь ее немного и поработать.
- Этот человек торгует людьми! Нужно скорее уходить отсюда!.. – ужаснувшейся Кенди попалось под ногу ведро, упавшее со звоном.
- Кто здесь? – вскочила хозяйка.
- Ты подслушивала наш разговор! – разозлился мужчина и бросился за ней. – Стой! Стой!
Кенди бросилась бежать, роняя стулья, чтобы затруднить погоню. Она вскочила в экипаж и стегнула лошадь. Хозяйка и похититель выбежали из кафе.
- У меня есть лошадь, - сказала женщина.
- Прекрасно. Я ее поймаю.
***
Мчащуюся Кенди начал нагонять всадник.
- Он гонится за мной!... – увидела его Кенди, оглянувшись назад.
- Проклятье… От меня не уйдешь… - злобно бормотал мужчина. – Все равно поймаю…
Кенди свернула в лес. Она отпустила поводья, выкинула чемодан, а сама с енотом прыгнула на дерево. Мужчина продолжал преследовать экипаж.
- Я должна убежать от него, я должна убежать, - Кенди подхватила чемодан и убежала в другую сторону. – Надо где-то спрятаться… убежать… убежать… - они оба уже устали. – Клин… не останавливайся… - послышалось ржание лошади. – Нам повезло, Клин!
Она поспешила за повозкой, кинула туда чемодан и енота. С другой стороны она заметила приближающегося похитителя.
- Из-за этой девчонки столько времени потерял… - сердито говорил мужчина, правя экипажем.
- Клин, прячься в солому, - Кенди быстро забралась в повозку. – Если нас обнаружат, у нас будут большие неприятности, - и она скрылась в сене.
Повозка с сеном проехала мимо экипажа. Мужчина посмотрел ей вслед и поехал дальше.
- Бог на нашей стороне, он нас не оставил, - тихо сказала Кенди еноту, глядя на удаляющийся экипаж.
- Нечего на него смотреть, - сердито ответила полная женщина.
- Это он ударил твоего отца, да? – спросил парень.
- Да. А папа только хотел сказать ему, когда будет собрание жителей деревни.
- Карсон был неплохим парнем, пока была жива его жена, - плотный мужчина укладывал сено на телегу.
- А теперь стал злым и нелюдимым.
- Одинокий мужчина всегда злой.
- Черт… опять эти деревенские… - сердито бормотал возница. – Терпеть их не могу…
***
Повозка подъехала к дому, где из трубы шел дымок, а двое малышей кормили кур.
- Папа приехал! – воскликнула малышка.
- Папа вернулся, - они побежали встречать повозку.
- Здравствуй, папочка! – из дома выбежал мальчик в фартуке.
- Добро пожаловать домой!
- Привет. Вы хорошо себя вели? Я кое-что вам привез вкусное, - Карсон стал распрягать лошадь.
- Ура! – обрадовались дети.
- Извини, папа, но жаркое немножко подгорело, - извиняющимся тоном сказал старший сын.
- Ничего, если это съедобно, то сойдет, - засмеялся отец.
- Я отведу лошадь на конюшню, - мальчик взял лошадь под уздцы.
- Сюзи, в чем дело? – Карсон взял девочку на руки. – Иди ко мне, у тебя грустный вид.
- Папа, я ничего не нашел, кроме девочки, - сообщил мальчик, залезший в сено, - она спит.
- Какая девочка? О чем ты говоришь? – обернулся отец.
- Нет, правда. Ты нам ее привез, пап?
- Откуда там девочка? – встревоженный Карсон глянул и увидел спящую Кенди и рядом несколько яблочных огрызков.
- Смотрите, она съела все яблоки.
- Кто это?
Кенди открыла глаза.
- Тише, папа, она проснулась.
- Ты кто? – грозно вопросил мужчина перепуганную девочку. – Зачем ты забралась в мою повозку?
- Я… простите! – начала извиняться Кенди. – Клин, прячься в солому и поскорее, - зашептала она еноту.
- Вылезай немедленно или я сам тебя вытащу!
- Извините… Я так устала, что заснула. Я сейчас вылезу, - Кенди ловко спрыгнула с повозки. – Ну вот, я снова набралась сил.
- Как здорово, молодец, - захлопала в ладоши малышка Сюзи.
- Спасибо. Мистер, я заплачу вам за яблоки, - Кенди не нащупала конверта. – Что?.. Где же деньги?.. Наверное, я потеряла их, когда скакала на лошади…Видите ли, я… потеряла все деньги…
- Да у тебя их никогда и не было, можешь мне не врать.
Кенди взяла свой чемодан.
- А отсюда далеко до Саутгемптонского порта? – спросила она.
- Далековато… - ответил вернувшийся старший мальчик.
- Я опять зашла не в ту сторону… - Кенди огляделась. – Простите, а не могли бы Вы…
- Убирайся! – крикнул Карсон. – Не заговаривай мне зубы!
- Мистер, у меня нет денег, но я сделаю все, что вам угодно, только разрешите мне переночевать у вас!
- Убирайся! В моем доме нет места проходимцам! – мужчина опустил малышку на землю и пошел в дом.
- Жадина-говядина, турецкий барабан! Обойдусь и без твоей помощи, злюка! – Кенди показала ему язык, но осеклась: дети стояли рядом.
Старший приложил палец к губам.
- Пойдем, переночуешь на конюшне. Папа ничего не узнает, - шепнул он.
- Спасибо большое.
- Давай быстрее… И не шуми. Смотри, чтобы тебя здесь не нашли… - инструктировал он. Тут его сестренка чихнула.
- Будь здорова, с тобой все в порядке? – спросила ее Кенди.
- Да, все нормально, - девочка вытерла нос.
- Сюзи, возьми платок и высморкайся, - зашептал ей брат.
- Спасибо вам за все. Уже темнело, я и не знала, что мне делать.
- Ты нам всем (кроме папы) очень понравилась, - сказал старший, - правда.
Брат и сестра подтвердили его слова.
- Простите, что я съела все ваши яблоки, я нечаянно.
- Но ведь ты очень хотела есть.
Они провели Кенди в конюшню.
- Здесь темно, смотри под ноги.
- Хорошо.
- Спокойной ночи. Смотри, чтобы папа тебя не нашел.
- Да, конечно, - кивнула Кенди, и дети закрыли дверь. – Эти дети меня просто спасли, - к ней прибежал енот. – Клин, устраиваемся на ночь, - Кенди бросилась на сено. – Как тепло… Пахнет сеном. Чудесная постель, - Кенди вспомнила о семье Эндри и своих друзьях. – Интересно, узнал ли уже что-нибудь дядюшка Уильям?.. Арчи, Стир, Анни, Патти, пожалуйста, простите меня. Терри, где он, что с ним?.. – память Кенди наводнилась воспоминаниями о синеглазом шатене, в том числе, и о дне расставания. – Если бы я тогда… если бы я тогда бежала… бежала без остановки… Я бы догнала его… А я только смотрела, как он удалялся… Терри уехал… и теперь я лежу на конюшне у незнакомых людей.
Вошедшие дети прервали поток ее мыслей.
- Наш папа уже уснул.
- И вы пришли поиграть со мной, да?
- Мы подумали, что ты хочешь есть, - они вытащили принесенные запасы и протянули их Кенди. – Вот молоко и хлеб.
- Спасибо вам большое.
- На, ешь, - малышка положила перед гостьей яблоко.
- Господи, как мне вас благодарить? – Кенди опять прослезилась. – Что бы я сейчас делала, если бы не вы?..
- Да ладно, ты же наш гость, - сказал старший. – Давай знакомиться. Меня зовут Сэм.
- Я Джеф, - представился его брат.
- А я Сюзи, - сказала малышка.
- Меня зовут Кенди. Рада познакомиться, - своего хвостатого друга Кенди тоже представила. – А это енот. Его зовут Клин.
- Очень приятно, - Сюзи наклонилась к еноту.
- Я первый раз в гостях в такой необычной обстановке, - призналась Кенди. – Спасибо вам еще раз.
- К нам никто не приходил в гости с тех пор, как мама ушла на гору Роданей, - сказал Джеф.
- Куда? – переспросила Кенди. – На гору Роданей?
- Да, - Джеф раскрыл окно и показал. – Посмотри, вот та гора. Мама пошла туда, но так и не вернулась.
- Я так хочу увидеть мамочку, - Сюзи подошла к окну.
- Как вы не поймете, мама больше не вернется, она сейчас в раю, - Сэм был расстроен этим напоминанием.
Кенди пролила молоко.
- А что такое рай? – простодушно спросил Джеф. – Это выше, чем гора Роданей?
- Нет… Ты никогда не поймешь, сколько тебе ни объясняй… - Сэм вытер лицо рукавом.
- Сэм…
- Мама никогда не вернется. А они все ждут ее, ждут… - с горечью говорил мальчик. Глядя на старшего брата, малыши тоже заплакали. Сэм обнял их. – Успокойтесь, а то папа проснется. Прости, Джеф. Рай больше, чем гора Роданей.
- Правда, он еще выше? Значит, мама когда-нибудь вернется к нам?
Кенди с грустью отвернулась.
- А теперь идите домой, уже поздно, - сказала она.
Девочке вдруг стало плохо.
- Сэм! – крикнул Джеф. – Сюзи упала!
- Сюзи! – Кенди взяла девочку на руки. – Да у нее температура. Сэм, скорее разбуди папу.
В конюшню вошел рассерженный Карсон.
- Опять ты! Что ты здесь делаешь?
- Скорее позовите врача, - Кенди оставила без внимания его вопросы. – У Сюзи высокая температура.
- Что? – отец подхватил Сюзи. – Действительно… Что же ты молчала, Сюзи? Ничего, детка, все будет хорошо, - он понес девочку в дом. – Сюзи, не молчи, Сюзи…
- Мистер Карсон, уложите Сюзи в постель, - распорядилась Кенди, - Сэм, беги за врачом. В чем дело? – Кенди увидела, что мальчик лишь опустил голову.
- Ничего не выйдет! – в отчаянии крикнул Сэм. – Деревенский врач не придет к нам!
- Но почему?
- На этого врача нельзя положиться! – сердито бросил Карсон. – Моя жена умерла из-за него… Он бессердечный… А деревенские жители еще хуже. Это они погубили мою жену!.. Если я увижу этого врача, я изобью его! – Карсон вернулся от угроз к своей дочери. – Сюзи… Сюзи, открой глазки… Сюзи…
- Мистер Карсон, Вы что, собираетесь убить ее? – строго спросила Кенди. – Сэм, отведи меня к доктору. Я иду за врачом.
- Он не придет! – крикнул Карсон.
- Мистер Карсон, позвольте, я это выясню сама! – возразила Кенди. – Мы должны помочь Сюзи. Сэм, пошли со мной скорее.
Кенди и Сэм побежали по ночной дороге.
- Сюзи… Не падай духом… Держись… Сюзи…
Я уверена, что врач согласится прийти, когда я ему все объясню, думала Кенди, еле переводя дух от бега.