Черепаху, которую прятала Патти, случайно увидела сестра Грей, и она решила наказать Патти. Кенди, которая хотела защитить Патти, своими неосторожными словами еще больше разозлила сестру Грей.
- Кендис Уайт Эндри, я запрещаю Вам присутствовать на Майском балу Цветов! Вы будете наказаны!
- Это было большой глупостью с твоей стороны разозлить сестру Грей, - говорила сестра Маргарет, поднимаясь с девочками по лестнице. – Ведь ты не хуже меня знаешь, на что она способна.
- Сестра Маргарет, это я во всем виновата, - печально говорила Патти, - это из-за меня у Кенди неприятности.
- Патти, это совсем не так, - подмигнула ей Кенди. – Просто я давно мечтала посетить Комнату для размышлений.
Монахиня показала им комнаты.
- А теперь, Патриция, отдай мне черепаху.
Патти лишь крепче прижала ее к себе.
- Сестра Маргарет, пусть Хьюли останется со мной, - попросила Кенди. – Я сама буду за это отвечать. Обещаю, что я Вас не подведу. Ну пожалуйста, разрешите.
- Я все понимаю, Кендис, и верю тебе. Пусть Хьюли останется у тебя.
- Большое спасибо, сестра Маргарет, - Кенди взяла черепашку. – Патти, обещаю, что со мной ей будет хорошо.
Дверь за Кенди закрылась. Кенди осмотрелась.
- Мои поздравления с новосельем, Хьюли. Я думаю, что мистер Альберт выручит тебя. Он наверняка уже получил мое приглашение. – Кенди пустила черепашку поплавать в раковине. – А когда он приедет, я найду способ передать ему тебя. Скорей бы наступил этот праздник… - Кенди вспомнила о наказании. – А если… меня на нем не будет?.. – настоятельница ясно сказала: «Я запрещаю Вам присутствовать на Майском балу Цветов!» - Мистер Альберт, наверное, будет долго смеяться над тем, что меня посадили в комнату для размышлений. А мой двоюродный дедушка… Мой двоюродный дедушка всегда был так добр ко мне. Я думаю, ему будет приятно увидеть, что я стала совсем взрослой леди… Но я боюсь, что он испугается до смерти, когда узнает, что его приемной дочери запретили участвовать в школьном Празднике Цветов. Но больше всего я боюсь увидеть лицо своей двоюродной тетушки Элрой…
- «Это позор для всех Эндри, Кендис» - могла бы сказать мадам.
Кенди откинулась на подушку.
- Ладно, поживем-увидим.
***
Утро Кенди встречала, сидя на кровати в Комнате для размышлений.
- Хьюли, ты уже проснулась? – Кенди взяла ее на руки. – Патти часто разговаривала с тобой, когда ей было одиноко. Даже если ты не отвечала, с тобой все равно очень приятно разговаривать. Потому что ты живое существо.
- Доброе утро, Патриция. Ты уже можешь покинуть свою комнату, - послышалось из-за двери. – Доброе утро, Кендис.
- Доброе утро, сестра Маргарет, - поздоровалась Кенди с сестрой Маргарет, с которой пришла и Патти. – Вы пришли выпустить меня отсюда?
- Нет, я принесла тебе поесть. Но я еще раз попрошу сестру Грей простить тебя.
Мысленно Кенди представила, что могла сказать на это настоятельница; ничего, кроме: «Повторяю, Кенди будет находиться в комнате для размышлений до окончания Майского бала Цветов!»
- Кенди, еще раз прости меня, - тихо сказала Патти.
- Не беспокойся ни о чем, Патти. Мне здесь совсем не одиноко, - Кенди взяла поднос с едой.
***
В парке девочки танцевали друг с дружкой.
- Какая чудесная музыка. Девочки сейчас готовятся к Балу Цветов, - говорила Кенди черепашке. – Хьюли, ты тоже хочешь потанцевать? Тогда разреши пригласить тебя на этот вальс. Ты сегодня будешь моим кавалером, - Кенди закружила черепашку прямо на кровати. – Раз-два-три, раз-два-три, а теперь поворот… - Кенди стукнулась головой о раму так, что окно вылетело. – Что мы с тобой наделали?.. Теперь нас точно не выпустят отсюда… - тут лицо Кенди озарилось. – Придумала! Кажется, я знаю, как тебя спасти. Но для начала нам надо выбраться отсюда. Теперь здесь будет не только вход, но и выход! Вперед, Хьюли!
Кенди выскочила из окна с черепашкой в руках и побежала по крыше. Анни заметила ее.
- Что случилось, Анни? – спросила Элиза, поскольку Анни перестала крутить ручку граммофона, и музыка остановилась.
- Со мной ничего… - она снова принялась крутить ручку.
- Ты сейчас произнесла имя Кенди, не так ли?
- Я… я… я просто подумала о том, что сейчас делает Кенди…
- Она сейчас, наверное, плачет в комнате для размышлений. Надеюсь, - они с подругой посмотрели в сторону комнаты.
- Интересно, как ей удалось сбежать из этой ужасной комнаты?.. – гадала Анни.
- Хватит обсуждать эту Кенди, - заявила Элиза.- Ты ведь знаешь, что мы тебя пригласили сюда только потому, что пожалели. Ведь тебе так одиноко без Кенди.
- И все-таки интересно, куда она сейчас пошла? Что задумала? – Анни продолжала крутить ручку.
***
- Эй, стойте! – крикнула Кенди извозчику. – Мистер, Вы не отвезете меня в зоопарк «Голубая река»?
- А ты знаешь, сколько стоит доехать до зоопарка? Это стоит очень дорого. У тебя есть такие деньги?
- Конечно, есть! – Кенди уселась в экипаж и подумала. – Когда мы приедем в зоопарк, я попрошу заплатить за меня мистера Альберта.
Извозчик стегнул лошадей, и экипаж тронулся.
- Что за камень ты держишь в руках? Он, наверное, драгоценный?
- Вы абсолютно правы, для меня этот камень дороже всего на свете, - ответила Кенди и шепнула черепашке. – Хьюли, ты должна выглядеть как камень. Спрячь, пожалуйста, ручки и ножки. – Сама Кенди не сидела спокойно, а смотрела по сторонам. – Вот здорово! Продавец воздушных шаров, уличный музыкант… Какой у мальчишки кусок сахарной ваты!
- Мисс, похоже, что всю жизнь Вы провели где-нибудь в горах, - заметил извозчик.
- Нет, я провела ее в тюрьме, - заявила Кенди.
Извозчик был шокирован подобным ответом.
- Мне как раз не так давно говорили. Что современные дети очень опасны для взрослых, и надо же, как не повезло!.. – он оглянулся назад. – Конечно, у нее приятное личико, но часто внешность бывает обманчива, и я боюсь, что в каком-нибудь безлюдном месте она ударит меня этим камнем по голове и отберет всю мою выручку! Что же мне теперь делать?..
Они доехали до зоопарка.
- Мисс, мы уже приехали… - пробормотал извозчик.
- Большое Вам спасибо. Подождите немного, сейчас я позову своих друзей, и они Вам за все заплатят.
- Своих друзей?..
Кенди спрыгнула и посмотрела на него с улыбкой. Бедняга представил себе ее «друзей» и перепугался еще больше.
- Не надо! Не надо этого делать! Я очень спешу! Вы мне ничего не должны. Поехали! – и он умчался поскорее от греха подальше.
- Чегой-то с ним случилось? – задалась вопросом Кенди. – Наверное, я ему очень понравилась, и он решил прокатить меня бесплатно.
Она вприпрыжку добежала до хибары.
- Хоть бы мистер Альберт был сейчас дома, - она подошла поближе и услышала смех. – Так смеется только мистер Альберт. – Но она узнала и второго смеющегося. – Терри тоже здесь? – она заглянула в щелочку. Двое молодых людей весело смеялись. – Ему весело…Он так громко смеется, так заразительно… Мистер Альберт способен любого сделать счастливым, он очень хороший человек, - Кенди подняла Хьюли повыше. – Хьюли, мистер Альберт очень любит животных. Он и тебя сделает счастливой, тебе будет у него хорошо.
Черепашка согласно закивала.
Некоторое время спустя Кенди стояла и здоровалась с теми, кто находился в хижине.
- Доброе утро, мистер Альберт.
- Кенди!
- Я не знала, что встречу у Вас Терри.
- Легка на помине, - сказал тот.
- Мы с Терри как раз говорили о тебе, - пояснил мистер Альберт.
- Наверняка говорили какие-нибудь гадости, ведь так?
- Конечно, нет. Терри мне рассказывал, почему тебя называют Тарзаном с Веснушками.
- Все понятно. Поэтому вы так громко смеялись? – спросила Кенди. – Значит, вы смеялись надо мной?
- Мы не хотели тебя обидеть, - возразил Терри.
- Все равно я на вас обиделась, - надула губы Кенди.
- Скажи, пожалуйста, что тебя привело сюда, и что это за черепаха? – спросил мистер Альберт.
- Из-за нее я и пришла к Вам. Эту черепашку зовут Хьюли. Мистер Альберт, можно, она немного поживет у Вас?
- У меня?
- Да. Это лучшая подруга моей лучшей подруги.
- Лучшая подруга твоей лучшей подруги? Все понятно, - мистер Альберт осторожно тронул черепашку. – Как Вы живете, мисс Хьюли?
- Слава Богу, все устроилось! – обрадовалась Кенди.
- Эй, парень, опять отлыниваешь от работы? – пожилой мужчина заглянул в хибару.
- Извините меня, - сказал мистер Альберт своим юным друзьям. – Я освобожусь через два часа. Погуляйте пока по зоопарку. До встречи.
- Я давно не была в зоопарке, Хьюли, - согласилась Кенди.
- Я чуть не забыл подругу твоей подруги, - мистер Альберт задержался.
- Веди себя хорошо, - Кенди чмокнула черепашку и отдала ее мистеру Альберту. – Обращайтесь с ней, пожалуйста, поосторожнее.
- Обязательно, - он подмигнул Кенди и вышел.
Кенди осталась наедине с Терри.
- Я думала, что очень многое скажу Терри, когда его увижу, но все слова, которые я хотела сказать, прилипли к моим губам. И даже если я скажу эти слова, их заглушит стук моего сердца…
Терри тоже ничего не говорил. На щеках девочки проступил румянец. Скрипнула дверь.
- Ты не хочешь погулять по зоопарку, Кенди?
- Конечно…
***
Кенди шла на пару шагов позади Терри.
- Здесь вокруг столько много людей, - говорила она про себя. – Сюда приходят целыми семьями. Родители с детьми. И с большими, и с маленькими… Здесь очень много туристов из разных городов. Если бы сюда могли прийти дети из Дома Пони… - но Кенди вспомнила, что гуляет не одна. – Терри! – теперь она размышляла о другом. – Интересно, как мы смотримся, когда мы вместе? Как брат и сестра? Ерунда. А может, как влюбленная парочка?.. – Кенди покраснела. – Нет, об этом лучше сейчас не думать…
- Кенди! – позвал ее Терри. – Хочешь, покажу, на кого ты похожа?
- Конечно! – Кенди посмотрела… - Что-о??? – сравнение с обезьянами ей явно не льстило.
- Они умеют строить точно такие же рожи, как ты!
- Противный!!!
- Тебя зря зовут Тарзаном с Веснушками. Ты Обезьянка с Веснушками! – Терри пустился бежать.
- Как ты любишь смеяться надо мной! Я побью тебя! – Кенди кинулась за ним. – Подожди, Терри, не убегай! – кричала она ему из толпы. – Куда он мог подеваться?.. Нет, пожалуй, я не буду его бить.
- Кенди, - Терри принес конфет. – бери половину.
- Спасибо. Сознайся, что ты убегал от меня, потому что испугался.
- Я? Да никогда в жизни, - Терри ловко закинул конфету в рот. Кенди тоже захотела так попробовать, но получалось мимо рта.
- Какие смешные белочки… - засмеялась она. Терри взял ее за локоть, но тут же покраснел и отдернул руку, смутив Кенди.
- А ты приехала сюда только из-за черепахи? – поменял он тему.
- Я сбежала из Комнаты для размышлений.
- Из Комнаты для размышлений?
- Меня посадили туда вчера вечером… - Кенди рассказала, как поплатилась за свои слова в сторону сестры Грей: «Вы бессердечная, вот Вы кто!..».
Терри расхохотался.
- Зря ты над этим смеешься.
- «Бессердечная». Неплохо сказано. Я бы до этого никогда не додумался, Мисс Веснушка, - похвалил Терри.
- Из-за этой неосторожности я лишилась возможности повеселиться на Майском празднике Цветов, - пожаловалась Кенди.- Я такая несчастная…
- Стоит ли принимать так близко к сердцу всякую ерунду?.. – подумал Терри, глядя на нее.
- Девочкам, которые родились в мае, будут дарить цветы, им испекут большой пирог, они будут танцевать до ночи!
- Конечно, все это здорово, - согласился Терри, - но пирог мы можем испечь и сами.
- Я пригласила мистера Альберта, и теперь не знаю, что ему сказать.
- Что тебя связывает с мистером Альбертом? – задал Терри вопрос, весьма интересующий его.
- Я познакомилась с ним, когда жила в Америке, - начала рассказывать Кенди. – Я тогда ухаживала за лошадьми в доме Элизы, и он помог мне сбежать из этого дома… - Кенди вспоминала, как она неслась на лодке к водопаду и кричала: «На помощь!.. Помогите!.. Кто-нибудь!..» Но она была спасена. – Так получилось, что он всегда оказывается рядом, когда мне нужна помощь, - говорила Кенди, стоя рядом с клеткой льва. – Он очень отзывчивый человек… - пришел черед грустных воспоминаний. – Когда умер Энтони, он поддержал меня в эту трудную минуту… - Кенди помнила, как он ей сказал: «Кенди, что ты собираешься делать после того, как умер Энтони?.. Ты только плачешь и вспоминаешь о нем… Тебе больше ничего не интересно…» - Лейквуд, где я жила, был прекрасным местом, мне там было хорошо. Розы Энтони сейчас, наверное, в самом цвету… - задумалась она вслух.
- Она опять упомянула это имя… - Терри не забыл, как он нашел ее, потерявшую сознание и повторяющую это имя: «Энтони… Энтони…» - Кто он такой, этот Энтони?
Лицо Кенди стало печальным.
- Когда я тебя увидела впервые на пароходе, то мне показалось, что ты очень похож на Энтони… Но ты оказался совсем не таким, как он. Энтони очень любил выращивать розы, и у него было очень доброе сердце.
- Я рад, что совсем не похож на него, - ответил Терри, не оборачиваясь.
- Терри!..
- Мужчина, который любит выращивать розы, обычно бывает трусом и слабаком.
- Терри, - Кенди была уязвлена таким ответом, - ты не имеешь права так говорить о нем. Энтони не был слабаком, он был сильным. Он был лучше всех.
- Ну и что с того? – возразил Терри. – Похоже, он любил розы больше, чем тебя. А ты все еще любишь его, разве я не прав? И сейчас человек, которого ты любишь, любуется своими розами в Америке!
- Энтони… Энтони…Он умер… Он упал с лошади… - чуть слышно сказала Кенди, и слеза скатилась с зеленых глаз.
- Он умер… Он упал с лошади… - Терри теперь начал понимать. – Так вот, почему она бредила этим именем!.. Вот почему Кенди так боится лошадей… - ведь в ту ночь Кенди в ужасе кричала: «Не надо садиться на лошадь!.. Остановите лошадь!..» - Кенди… Она очень любила Энтони…- он посмотрел на нее. Кенди стояла, отвернувшись. – Все это очень печально, но нам, живым, остается только молиться за умерших.
- Терри, ты не должен так бесчувственно говорить об этом! Это уж слишком! Терри!
- Послушай, Кенди, нельзя все время думать только об одном! – бросил Терри напоследок.
- Какое он имел право говорить, что Энтони был слабаком? – негодовала Кенди. – Я ему этого никогда не прощу… А может, не надо было с Терри говорить об Энтони…
- Кенди! – окликнул ее мистер Альберт. – Терри уже ушел?
- Да… И он… очень плохой человек!
- Ну, я вовсе так не считаю. Когда-то я помог ему избавиться от пристрастия к выпивке. И с тех пор он часто заглядывает ко мне.
- Значит, он плохой только со мной!
- Вы что, поругались? Ну, здесь я вам не помощник. Посмотри-ка, - он вынес черепашку.
- Хьюли! – воскликнула Кенди. – Мистер Альберт, Вы получили письмо с моим приглашением?
- А, на Майский праздник Цветов? Я с удовольствием приду, спасибо. Я уже даже договорился со своим другом насчет костюма. Вот увидишь, я буду выглядеть на празднике лучше всех.
- Все это хорошо, но… мне запретили в нем участвовать.
- Запретили?
- Это все из-за Хьюли. Мне так жаль.
- Тогда мне нет смысла идти на этот праздник, - заключил мистер Альберт.
- Еще раз простите меня, - сожалела Кенди.
***
Под конец дня Кенди вернулась Комнату для размышлений.
- Ну, вот и все… - она уселась на кровать. – Надеюсь, никто не заметил моего отсутствия. Я думала, мистер Альберт развеселит меня и поможет забыть обо всем, а он и сам расстроился, - послышался писк енота. – Клин! – Кенди взяла его на руки. – Клин, ты пришел ко мне. Когда я расставалась с Хьюли, то подумала, что теперь мне не с кем будет разговаривать. Я очень рада, что ты пришел ко мне.
Я думала, что, имея таких друзей как мистер Альберт, Стир и Арчи, я никогда не буду такой одинокой, как Патти. Но сейчас, когда моих друзей нет рядом со мной, я тебе очень благодарна, Клин, за то, что ты пришел ко мне. Благодарю тебя. Я не буду чувствовать себя такой одинокой. Спасибо тебе, Клин!..
Кенди сказала еще очень много добрых слов Клину, потому что теперь она была уверена в том, что даже если она не сможет принять участие в Празднике Цветов, все равно она не будет одинока.