Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Горе от ума: эликсир профессии менеджера



Питере и Уотерман в своей книге «В поисках превосходного» превзошли самих себя, раскри­тиковав «рациональную модель» и «паралич от анализа». Западное аналитическое мышление (разложение явления на составные части) и ра­циональность (определение последствий дей­ствия перед его выполнением) обеспечили боль­шой международный успех многим компаниям в технологической сфере. Бесспорно, техноло-


_14___________________________ Национально-культурные различия.. .

гии подчиняются универсальным правилам где
бы то ни было, далее на Луне. Вместе с тем ус­
пех философии «универсализма» ныне грозит
обернуться препятствием, когда ее применяют
к взаимоотношениям между людьми, которые
следуют разным национально-культурным тра­
дициям. М :ЪЫ

Человек представляет собой особую «струк­туру», и результаты наших исследований, под­робно представленные в данной книге, демон­стрируют, что социальный мир международной организации имеет гораздо больше измерений, требующих внимания, чем может показаться на первый взгляд.

Некоторые управляющие, особенно в Японии, учитывают многомерный характер своей ком­пании. Они могут использовать как логику, похожую на ту, что используют в ЭВМ (анали-тико-рациональную), таки логику, более под­ходящую для социальных отношений (интуи­тивную), переходя от одной к другой, когда это необходимо.

В ответ на процесс интернационализации
японцы больше других стараются учитывать
особенности местной национальной традиции.
Не они первыми заметили, что, «будучи в Риме,
поступай, как поступают римляне», однако на
практике следуют этому правилу более строго,
нежели западные бизнесмены. В довершение
ко всему японцы несколько изменили эту кон­
цепцию: «Будучи в Риме, постигай поведение
римлян и таким образом становись все более
японцем».


Глава 1. Введение в культурологию______________________________ 1_5

Мы, напротив, используем собственный запад­ный подход, базирующийся на американской традиции делового образования, в котором ме­неджмент трактуется как одна изпрофессий и который рассматривает беспристрастную рацио­нальность как научно обоснованную необходи­мость. Подобный бездушный подход преобла­дает не только в американских бизнес-школах, но и во многих иных учебных заведениях эко­номического и менеджментного направления. В таких учебных заведениях студентов зачас­тую обучают так: им дают верные ответы на неправильно поставленные вопросы. Это не зна­чит, что, скажем, статистический анализ, ме­тоды прогнозирования или теория деловых опе­раций являются «неправильными» дисципли­нами. Это все важные для бизнесмена техни­ческие знания.

Ошибка заключается в использовании посыл­ки, будто техническая рациональность может и должна характеризовать человека, который является частью организации. Никто неотри­цает существования универсальных научных законов, следствия которых есть объективная реальность. Можно сказать, что они находятся вне национальных культур. Однако убеждение, что взаимоотношения между людьми нарабо­чем месте должны подчиняться законам, подоб­ным законам физики, является убеждением национальной культуры,но не науки. Речь, таким образом, идет о предпосылке вселенско­го масштаба, которая, однако, не находит под­тверждения.


16_____ _ ________ ;_____ Национально -культурные различия...

Интернационализация бизнеса требует больше знаний о национально-культурных традициях. Например, оплата по принципу «каждому по производительности его труда» может с успехом практиковаться в странах, где лично мы полу­чили образование, — в США, Нидерландах, Ве­ликобритании. В более коллективистских куль­турах — во Франции, Германии и многих стра­нах Азии — данная практика вряд ли может иметь такой же успех, по крайней мере, в ее англосаксонском варианте. Работники из этих стран могут не согласиться с мнением, что от­дельные члены коллектива должны преуспевать в своей работе настолько, чтобы при этом обна­руживались недостатки их коллег. Согласно при­нятому в этих культурах определению, «выдаю­щаяся личность» — это тот человек, на чью по­мощь можно рассчитывать в трудную минуту. У людей в более коллективистских культурах так­же вызывает неприятие словосочетание «быст­рый бакс», используемое в современной теории наилучших продаж; они предпочитают строить отношения тщательным образом, так, чтобы обес­печить их устойчивость на долгое время.

Как доказанные формулы иногда . J
дают неверный результат

Почему случается, что многие управленческие процессы теряют эффективность, когда пересе­каются национально-культурные границы? Большинство многонациональных компаний пользуются всюду, где ведут свой бизнес, фор-


Глава 1. Введение в культурологию_____________________ ______ ' Г7

мулами успеха, разработанными и успешно применяемыми на их родной национально-куль­турной почве. Далее сейчас фирмы англосаксон­ской традиции, оказывая консалтинговые услу­ги в сфере менеджмента, по старинке применя­ют методы, игнорирующие национально-куль­турные различия.

Видная консалтинговая организация в сфере международного менеджмента дала совет италь­янской компьютерной компании преобразовать­ся в матричную организацию. Итальянская ком­пания так и поступила, однако ее ждала неуда­ча: ориентированный на выполнение задач под­ход, на котором основывается матричная струк­тура, вошел в противоречие с главенствующей ролью функционального босса. В Италии же босса почитают за отца родного, а иметь двух отцов нельзя.

Национально-культурная традиция подобна гравитации: вы не ощущаете ее, пока не захо­тите прыгнуть в высоту на 2 метра. Местные менеджеры могут не выступать в открытую про­тив спущенной сверху системы оценки труда работников или матричной структуры, особен­но если учесть, что конфронтация и вызываю­щее поведение не в привычках людей данной национальной культуры. На практике же скры­тым образом начинают действовать силы, под­рывающие основы навязанного сверху принци­па организации, который не вписывается в мест­ные рамки.

Плоская иерархия, стратегические бизнес-подразделения, новые возможности бизнеса,


_1_8___________________________ Национально-культурные различия. ..

матричная организация, центры оценки, всеоб­щий менеджмент качества, реинжиниринг де­лового менеджмента, оплата по принципу «каж­дому по производительности его труда» явля­ются предметом обсуждения чуть ли не всех книг по теории и практике менеджмента, и при­чем не только в западном мире. Чтение данных книг (на что, к счастью, у менеджеров остается все меньше времени) наполняет душу читателя неизъяснимым восторгом. «Вот я начну следо­вать этим десяти заповедям и стану современ­ным руководителем;любые изменения будут мне по плечу, и я окажусь впереди всех». Один участник опроса из Кореи сказал нам весьма скептическим тоном, что он восхищается США за то, что они нашли простое решение послед­ней трудной проблемы в бизнесе — как избав­ляться от работников в процессе организацион­ной перестройки. Ложная предпосылка о суще­ствовании «единого наилучшего пути» в итоге оборачивается ложной предпосылкой целой школы менеджмента, которая по-прежнему цеп­ляется за жизнь.

Хотя теория организации бизнеса, разработан­
ная в 1970-е годы, трактовала понятие среды
как важный аспект, ей не удалось избежать
соблазна попытаться отыскать наилучший спо­
соб организации. Влияние национальной куль­
туры ею практически игнорируется, в то время
как систематически подчеркивается значение
рынка, технологии и товара для определения
оптимальных методов менеджмента и органи­
зации бизнеса. ^


Глава 1. Введение в культурологию ___________________________ J9

Если вы изучаете работу похожих организа­ций в контексте различных национально-куль­турных традиций, то часто обнаруживаете, что они похожи по многим критериям — по коли­честву выполняемых функций и иерархических уровней, степени специализации и т. д. На деле все это может означать лишь то, что деловые операции в мировом масштабе единообразны; что характер деятельности родительской ком­пании тщательно имитируется; или даже что у технологии есть собственные императивы. Ис­следователи нередко заверяют публику, что это доказывает тот факт, что организация сама по себе не имеет национально-культурных разли­чий. Однако, как выясняется, неверна сама по­становка вопроса. Дело вовсе не в том, какая иерархия у организации в Нидерландах — ше­стиуровневая, как в Сингапуре, или нет, — а в том, что иерархия и ее уровни означают для голландца и что для сингапурца. Там, где име­ются большие различия, как, например, в слу­чае понятий «цепь полномочий» и «семья», ме­тоды менеджмента людских ресурсов для реа­лизации первого понятия могут быть неясны в контексте второго.

В данной книге мы рассматриваем, каким образом национально-культурные традиции вли­яют на жизнь компаний. Более глубинные раз­личия и их следствия иногда практически не­возможно измерить по какой-либо шкале объек­тивных критериев, но тем не менее они играют очень важную роль, когда речь идет об успехе организации на международной арене.


20__________________________ Национально-культурные различия...

Национально-культурная традиция — это то, каклюди решают свои проблемы

Следующее определение помогает понять, что есть национальная культура и откуда она бе­рется; культура есть способ, посредством кото­рого сообщество людей решает проблемы и ула­живает конфликты. Конкретные проблемы и конфликты, этические и иные дилеммы, с ко­торыми приходится иметь дело людям той или иной национальности, мы обсудим позже. От­вечая на вопрос, что же есть культура, самое простое — начать со следующего примера.

Представьте, что вы находитесь на борту само­лета, совершающего рейс в ЮАР, и вдруг слы­шите сообщение: «У нас небольшие проблемы с двигателем, поэтому мы совершим вынужденную посадку в Бурунди» (для тех, кто не знает, где находится Бурунди, поясняем, что это рядом с Руандой). Каково ваше первое впечатление о национальных особенностях Бурунди, когда вы входите в здание аэропорта? У вас вряд ли воз­никнут мысли вроде: «На каких прекрасных ценностях основана здесь жизнь!» или «До чего же крепок у этих людей коллективный разум!» Конкретные непосредственно воспринимаемые вещи — это язык, пища, одежда. Национальная культура имеет многослойную систему, подобно луковице. Чтобы понять ее, необходимо изучить каждый слой, один за другим.

На поверхности расположены продукты ци­вилизации, такие как небоскребы Манхэттена —


Глава 1. Введение в культурологию____________________________________ е2\_

эти символы власти индивидуумов — с улица­ми, которые переполнены рядовыми обывате­лями. Они же выражают глубинные ценности и нормы поведения в обществе, например стрем­ление вверх, к состоянию «чем больше, тем лучше», т. е. к материальному успеху. Слои иных ценностей и норм находятся еще глубже, внутри «луковицы», и им еще труднее дать оп­ределение.

Но почему же ценности и нормы поведения погружены глубоко в область, граничащую с подсознательным, которая зачастую непонятна самому человеку? И почему они различны в разных частях света?

Проблема, которую регулярно пытаются ре­шить, становится столь обыденной, что о ней почти забывают, и она превращается в основ­ную предпосылку, допущение, не вызывающее сомнений. Лишь после того, как вы по совету знакомых на полминуты или дольше задержи­те дыхание, избавляясь от приступа икоты, вы вполне ощутите потребность вашего организма в кислороде. Эти основные предпосылки опре­деляют ценности, которыми оперирует сообще­ство в целом. Они несут свой смысл, не выра­жая его явно.

Для примера приведем любопытный диалог между доктором и пациентом. Пациент спра­шивает у доктора: «Что со мной?» Доктор отве­чает: «Воспаление легких». — «А чем вызыва­ется воспаление легких?» — «Вирусом». «Ин­тересно, — говорит пациент, — а чем вызыва­ется вирус?» Доктор крайне раздосадован столь


22__________________________ Национально-культурные различия...

глупым вопросом, и диалог на этом заканчива­ется. Очень часто это свидетельствует о том, что человек, задавший вопрос, наткнулся на базо­вую предпосылку, или, говоря словами Р. Кол-лингвуда, абсолютную предпосылку, о смысле человеческой жизни. Как Богом данная, нео-спариваемая, объективная реальность воспри­нимается лишь сердцевина «луковицы».

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.