Питере и Уотерман в своей книге «В поисках превосходного» превзошли самих себя, раскритиковав «рациональную модель» и «паралич от анализа». Западное аналитическое мышление (разложение явления на составные части) и рациональность (определение последствий действия перед его выполнением) обеспечили большой международный успех многим компаниям в технологической сфере. Бесспорно, техноло-
гии подчиняются универсальным правилам где бы то ни было, далее на Луне. Вместе с тем ус пех философии «универсализма» ныне грозит обернуться препятствием, когда ее применяют к взаимоотношениям между людьми, которые следуют разным национально-культурным тра дициям. М :ЪЫ
Человек представляет собой особую «структуру», и результаты наших исследований, подробно представленные в данной книге, демонстрируют, что социальный мир международной организации имеет гораздо больше измерений, требующих внимания, чем может показаться на первый взгляд.
Некоторые управляющие, особенно в Японии, учитывают многомерный характер своей компании. Они могут использовать как логику, похожую на ту, что используют в ЭВМ (анали-тико-рациональную), таки логику, более подходящую для социальных отношений (интуитивную), переходя от одной к другой, когда это необходимо.
В ответ на процесс интернационализации японцы больше других стараются учитывать особенности местной национальной традиции. Не они первыми заметили, что, «будучи в Риме, поступай, как поступают римляне», однако на практике следуют этому правилу более строго, нежели западные бизнесмены. В довершение ко всему японцы несколько изменили эту кон цепцию: «Будучи в Риме, постигай поведение римлян и таким образом становись все более японцем».
Глава 1. Введение в культурологию______________________________ 1_5
Мы, напротив, используем собственный западный подход, базирующийся на американской традиции делового образования, в котором менеджмент трактуется как одна изпрофессий и который рассматривает беспристрастную рациональность как научно обоснованную необходимость. Подобный бездушный подход преобладает не только в американских бизнес-школах, но и во многих иных учебных заведениях экономического и менеджментного направления. В таких учебных заведениях студентов зачастую обучают так: им дают верные ответы на неправильно поставленные вопросы. Это не значит, что, скажем, статистический анализ, методы прогнозирования или теория деловых операций являются «неправильными» дисциплинами. Это все важные для бизнесмена технические знания.
Ошибка заключается в использовании посылки, будто техническая рациональность может и должна характеризовать человека, который является частью организации. Никто неотрицает существования универсальных научных законов, следствия которых есть объективная реальность. Можно сказать, что они находятся вне национальных культур. Однако убеждение, что взаимоотношения между людьми нарабочем месте должны подчиняться законам, подобным законам физики, является убеждением национальной культуры,но не науки. Речь, таким образом, идет о предпосылке вселенского масштаба, которая, однако, не находит подтверждения.
Интернационализация бизнеса требует больше знаний о национально-культурных традициях. Например, оплата по принципу «каждому по производительности его труда» может с успехом практиковаться в странах, где лично мы получили образование, — в США, Нидерландах, Великобритании. В более коллективистских культурах — во Франции, Германии и многих странах Азии — данная практика вряд ли может иметь такой же успех, по крайней мере, в ее англосаксонском варианте. Работники из этих стран могут не согласиться с мнением, что отдельные члены коллектива должны преуспевать в своей работе настолько, чтобы при этом обнаруживались недостатки их коллег. Согласно принятому в этих культурах определению, «выдающаяся личность» — это тот человек, на чью помощь можно рассчитывать в трудную минуту. У людей в более коллективистских культурах также вызывает неприятие словосочетание «быстрый бакс», используемое в современной теории наилучших продаж; они предпочитают строить отношения тщательным образом, так, чтобы обеспечить их устойчивость на долгое время.
Как доказанные формулы иногда . J дают неверный результат
Почему случается, что многие управленческие процессы теряют эффективность, когда пересекаются национально-культурные границы? Большинство многонациональных компаний пользуются всюду, где ведут свой бизнес, фор-
Глава 1. Введение в культурологию_____________________ ______ ' Г7
мулами успеха, разработанными и успешно применяемыми на их родной национально-культурной почве. Далее сейчас фирмы англосаксонской традиции, оказывая консалтинговые услуги в сфере менеджмента, по старинке применяют методы, игнорирующие национально-культурные различия.
Видная консалтинговая организация в сфере международного менеджмента дала совет итальянской компьютерной компании преобразоваться в матричную организацию. Итальянская компания так и поступила, однако ее ждала неудача: ориентированный на выполнение задач подход, на котором основывается матричная структура, вошел в противоречие с главенствующей ролью функционального босса. В Италии же босса почитают за отца родного, а иметь двух отцов нельзя.
Национально-культурная традиция подобна гравитации: вы не ощущаете ее, пока не захотите прыгнуть в высоту на 2 метра. Местные менеджеры могут не выступать в открытую против спущенной сверху системы оценки труда работников или матричной структуры, особенно если учесть, что конфронтация и вызывающее поведение не в привычках людей данной национальной культуры. На практике же скрытым образом начинают действовать силы, подрывающие основы навязанного сверху принципа организации, который не вписывается в местные рамки.
Плоская иерархия, стратегические бизнес-подразделения, новые возможности бизнеса,
матричная организация, центры оценки, всеобщий менеджмент качества, реинжиниринг делового менеджмента, оплата по принципу «каждому по производительности его труда» являются предметом обсуждения чуть ли не всех книг по теории и практике менеджмента, и причем не только в западном мире. Чтение данных книг (на что, к счастью, у менеджеров остается все меньше времени) наполняет душу читателя неизъяснимым восторгом. «Вот я начну следовать этим десяти заповедям и стану современным руководителем;любые изменения будут мне по плечу, и я окажусь впереди всех». Один участник опроса из Кореи сказал нам весьма скептическим тоном, что он восхищается США за то, что они нашли простое решение последней трудной проблемы в бизнесе — как избавляться от работников в процессе организационной перестройки. Ложная предпосылка о существовании «единого наилучшего пути» в итоге оборачивается ложной предпосылкой целой школы менеджмента, которая по-прежнему цепляется за жизнь.
Хотя теория организации бизнеса, разработан ная в 1970-е годы, трактовала понятие среды как важный аспект, ей не удалось избежать соблазна попытаться отыскать наилучший спо соб организации. Влияние национальной куль туры ею практически игнорируется, в то время как систематически подчеркивается значение рынка, технологии и товара для определения оптимальных методов менеджмента и органи зации бизнеса. ^
Глава 1. Введение в культурологию___________________________ J9
Если вы изучаете работу похожих организаций в контексте различных национально-культурных традиций, то часто обнаруживаете, что они похожи по многим критериям — по количеству выполняемых функций и иерархических уровней, степени специализации и т. д. На деле все это может означать лишь то, что деловые операции в мировом масштабе единообразны; что характер деятельности родительской компании тщательно имитируется; или даже что у технологии есть собственные императивы. Исследователи нередко заверяют публику, что это доказывает тот факт, что организация сама по себе не имеет национально-культурных различий. Однако, как выясняется, неверна сама постановка вопроса. Дело вовсе не в том, какая иерархия у организации в Нидерландах — шестиуровневая, как в Сингапуре, или нет, — а в том, что иерархия и ее уровни означают для голландца и что для сингапурца. Там, где имеются большие различия, как, например, в случае понятий «цепь полномочий» и «семья», методы менеджмента людских ресурсов для реализации первого понятия могут быть неясны в контексте второго.
В данной книге мы рассматриваем, каким образом национально-культурные традиции влияют на жизнь компаний. Более глубинные различия и их следствия иногда практически невозможно измерить по какой-либо шкале объективных критериев, но тем не менее они играют очень важную роль, когда речь идет об успехе организации на международной арене.
Национально-культурная традиция — это то, каклюди решают свои проблемы
Следующее определение помогает понять, что есть национальная культура и откуда она берется; культура есть способ, посредством которого сообщество людей решает проблемы и улаживает конфликты. Конкретные проблемы и конфликты, этические и иные дилеммы, с которыми приходится иметь дело людям той или иной национальности, мы обсудим позже. Отвечая на вопрос, что же есть культура, самое простое — начать со следующего примера.
Представьте, что вы находитесь на борту самолета, совершающего рейс в ЮАР, и вдруг слышите сообщение: «У нас небольшие проблемы с двигателем, поэтому мы совершим вынужденную посадку в Бурунди» (для тех, кто не знает, где находится Бурунди, поясняем, что это рядом с Руандой). Каково ваше первое впечатление о национальных особенностях Бурунди, когда вы входите в здание аэропорта? У вас вряд ли возникнут мысли вроде: «На каких прекрасных ценностях основана здесь жизнь!» или «До чего же крепок у этих людей коллективный разум!» Конкретные непосредственно воспринимаемые вещи — это язык, пища, одежда. Национальная культура имеет многослойную систему, подобно луковице. Чтобы понять ее, необходимо изучить каждый слой, один за другим.
На поверхности расположены продукты цивилизации, такие как небоскребы Манхэттена —
Глава 1. Введение в культурологию____________________________________ е2\_
эти символы власти индивидуумов — с улицами, которые переполнены рядовыми обывателями. Они же выражают глубинные ценности и нормы поведения в обществе, например стремление вверх, к состоянию «чем больше, тем лучше», т. е. к материальному успеху. Слои иных ценностей и норм находятся еще глубже, внутри «луковицы», и им еще труднее дать определение.
Но почему же ценности и нормы поведения погружены глубоко в область, граничащую с подсознательным, которая зачастую непонятна самому человеку? И почему они различны в разных частях света?
Проблема, которую регулярно пытаются решить, становится столь обыденной, что о ней почти забывают, и она превращается в основную предпосылку, допущение, не вызывающее сомнений. Лишь после того, как вы по совету знакомых на полминуты или дольше задержите дыхание, избавляясь от приступа икоты, вы вполне ощутите потребность вашего организма в кислороде. Эти основные предпосылки определяют ценности, которыми оперирует сообщество в целом. Они несут свой смысл, не выражая его явно.
Для примера приведем любопытный диалог между доктором и пациентом. Пациент спрашивает у доктора: «Что со мной?» Доктор отвечает: «Воспаление легких». — «А чем вызывается воспаление легких?» — «Вирусом». «Интересно, — говорит пациент, — а чем вызывается вирус?» Доктор крайне раздосадован столь
глупым вопросом, и диалог на этом заканчивается. Очень часто это свидетельствует о том, что человек, задавший вопрос, наткнулся на базовую предпосылку, или, говоря словами Р. Кол-лингвуда, абсолютную предпосылку, о смысле человеческой жизни. Как Богом данная, нео-спариваемая, объективная реальность воспринимается лишь сердцевина «луковицы».