Из семи альтернативных пар, определенных нами ранее, первой мы рассмотрели «универсализм — партикуляризм» и сделали вывод, что обе крайности в определенной мере присутствуют в любом человеке. Два ответа на дилемму на деле весьма близки друг другу, в чем вы можете легко убедиться, если, выступая в качестве универсалиста, на месте вашего друга представите себе своего отца или дочь за рулем автомобиля, совершившего наезд на пешехода. Большинство людей, оказываясь в транснациональном культурном контексте, избегают патологических эксцессов. Это иллюстрирует схема на рис. 4.4, методология составления которой приводится в главе 13. На рисунке изображен «порочный круг», возникающий при отсутствии понимания между двумя крайностями. Если вы проследите логику рассуждений по всему кругу, то убедитесь, что универсалистский подход в лучшем случае помогает избежать патологий партикуляризма, впавшего в крайность; партикуляристскую же позицию следует занимать, когда нужно избежать крайних проявлений универсализма.
Национально-культурные различия. ..
Когда универсалисты и партикуляристы эффективно сотрудничают друг с другом, мы говорим о «непорочномкруге». В этом случае транснациональные культурные отношения могут обретать синергизм и выходить на уровень, гораздо более высокий, чем тот, которого обе стороны могли бы достигнуть поодиночке.
УНИВЕРСАЛИЗМ
ПАРТИКУЛЯРИЗМ
Рис. 4.4. Примирение универсализма и партикуляризма
Глава 4. Отношения и правила_________________________________ 97
Нам известен случай, когда разрешение проблемы транскультурного недопонимания позволило одной компании подняться на качественно новый уровень. Группа европейских продавцов микропроцессоров (чипов) жаловалась, что теряет значительный сектор потенциального рынка, потому что американский производитель не соглашается внести в товар изменения, о необходимости которых заявляли многие европейские клиенты. Во время обсуждения этого вопроса в центральном офисе в Калифорнии американцы возразили, что их европейские коллеги, видимо, никак не могут понять, что на кону стоят глобальные экономические потери в случае перепрофилирования и что в настоящее время имеет место огромная нехватка мощностей у предприятий по производству чипов.
Очевидно, что недостаточно обозначить проблематику дилеммы, показав лишь ее крайности в виде противоположностей, как представлено на рис. 4.5.
Подбираясь к решению данной дилеммы и воспринимая ее как борьбу двух противоположностей, мы можем попытаться достичь компромисса. Однако зачастую компромисс оказывается хуже, чем выбор одного из двух тезисов дилеммы. Компромиссом могло бы стать производство двух чипов вместо одного модифицированного универсального. Выбрав такой путь, можно лишиться как уже завоеванных рынков, так и большинства потенциальных клиентов. Наилучший подход к решению проблемы заключается в том, что тезисы дилеммы обозна-
4 Зак. 2438
Национально-культурные различия. .
чают как оси координат X и Y, а затем пытаются найти решение 10/10. Иными словами, необходимость создания универсального чипа должна каким-то образом стать частью процесса исполнения конкретного желания клиентов европейского рынка.
После того, как обе стороны собрались на нашем семинаре, американцы предложили пригласить специалистов из европейских компаний-клиентов для участия в совместном проекте по разработке нового универсального чипа. Европейцы, когда до них дошла очередь, сказали, что предпочтительнее было бы, чтобы американские эксперты приехали в Европу и пообщались с местными разработчиками. Принцип
Глава 4. Отношения и правила_________________________________ 99
был один, а вот точки отправления разные. Американцы предлагали начать с универсалистской позиции и внести некоторый вклад в исполнение конкретных (партикуляристских) пожеланий европейского клиента. Европейцы полагали, что разумнее было прежде проверить, насколько значимым является их партикуля-ристское пожелание с точки зрения универсалистских американских подходов. Но тем не менее целью обеих сторон оставалось создание особого адаптированного микропроцессора, появление которого на рынке могло вызвать в итоге рост продаж во всем мире.
Пример с фармацевтическим совместным предприятием
Мистер Гедди Тоук, американо-китаец во втором поколении, сотрудник крупной фармацевтической организации в Нью-Джерси, уже ряд лет работает в представительстве компании в Токио, Япония. Основной задачей Тоука было создание совместного предприятия с одним из крупнейших в Японии производителей фармацевтической продукции. После четырех лет переговоров настал наконец долгожданный момент подписания контракта. Естественно, юристы из штаб-квартиры компании хорошо подготовились и выслали контракт за неделю до церемонии.
Проработав четыре года в Японии, Гедди был шокирован, получив документ. Как он рассказывал нам, «число страниц просто невозможно было сосчитать. Их было... ну слишком много! И я отчетливо помню, как мне невольно захотелось сосчитать, сколько же дюймов составляет толшина этого тома, лежащего передо
мной на столе. Мне казалось, что на каждый дюйм приходится по одному японцу, который встанет и покинет комнату. Я надеялся, что их прибудет не менее десяти человек. Тогда хоть с одним мне удастся обсудить контракт. Японцы не против контрактов, но нельзя же доводить дело до таких крайностей!»
Гедди Тоук решил обратиться в головной офис за помошью. В юридическом отделе ему сказали, что, поскольку речь шла об очень сложном деловом союзе, в контракте необходимо было предусмотреть множество нюансов. Более того, в фирме, консультирующей их компанию по подобным вопросам, Гедди ответили, что азиаты в целом и японцы в частности имеют репутацию деловых людей, вольно трактующих вклад обеих сторон в партнерские отношения. Поэтому «лучше приложить усилия теперь и до конца определиться с условиями совместного предприятия, чем в будущем испытывать проблемы с взаимопониманием. Если они подпишут контракт, значит, их намерения серьезны».
Гедди был в отчаянии; в его распоряжении оставались всего сутки. Встреча должна состояться завтра утром. Что делать? Может, позвонить генеральному директору японской компании, с которым у Гедди сложились прекрасные отношения? Или оставить все как есть? Гедди объяснил нам дилемму, с которой столкнулся, недвусмысленным образом: «Что бы я ни предпринял, пострадала бы моя карьера. Если бы я настоял на том, чтобы японцы подписали контракт как есть, это полностью зачеркнуло бы ценность тех лет, в течение которых я строил с ними отношения и вел переговоры. Это означало бы перенос детальных обсуждений и, в худшем случае, срыв сделки. А сократи я контракт до двух страниц текста и преподнеси его как „меморан-
Глава 4. Отношения и правила________________________________ КП
дум о намерениях", вся американская штаб-квартира, не говоря уже о юридическом отделе, набросилась бы на меня, разумеется, не ради того, чтобы повысить в должности».
А как бы вы поступили на месте Гедди?
Тот факт, что вам известно о качестве и динамике различий между национально-культурными традициями, мало чем может помочь (не следует забывать, что если бы вы не осознавали культурных различий между японцами и американцами, ситуация была бы еще хуже). Недостаточно сказать, что американцы склонны вести себя по-универсалистски и поэтому считают, что японцы обязаны подписать контракт, а японцы, напротив, склонны быть партикуля-ристами в решении таких вопросов. Эффективность решения межкультурных дилемм никак не зависит от разницы между культурами в том или ином отношении. Она зависит от вашего умения решать подобные дилеммы, т. е. от того, сможете ли вы заставить обе стороны сотрудничать, не отступая от своих исходных позиций, как в случае с микропроцессором.
Гедди следовало бы задаться вопросом, как рассуждает типичный универсалист, когда хочет добиться подписания контракта. Позиция американцев такова: «Доверять другой стороне недостаточно. Необходим контракт, который связывал бы стороны юридически». У японцев, которые часто имеют дело с контрактами, логика, напротив, такова: «Я подпишу контракт только в том случае, если доверяю другой сто-
роне. Пусть партнеры видят в этом знак того, что я уважаю существующие между нами отношения. Когда отношения нормальные, всегда можно уточнить детали контракта, например, в случае, если изменились те или иные обстоятельства».
Мы посоветовали бы Гедди поступить следующим образом. Во-первых, вынести на обсуждение вопрос о межкультурных различиях, сообщив японцам, с какого рода проблемой он столкнулся: «Головной офис в Америке выслал мне контракт на 1100 страницах. Очевидно, это нормальная практика в Штатах; никто не намеревается вас обидеть». Поступая таким образом, Гедди приобщает других людей к решению собственной дилеммы. Ему нужно быть честным и в какой-то момент задать сакраментальный вопрос: «Как бы вы поступили на моем месте?»
Японцы спросили: «Как долго вы собираетесь проработать здесь, мистер Тоук?» Гедди ответил одновременно искренне и блестяще: «Пока не закончу то, что начал, мистер Самамото». «В этом случае я подписываю контракт», — ответил японец.
Протестируйте себя
Чтобы оценить, в какой степени люди и целые культуры стремятся найти общий язык, мы разработали ряд вопросов, которые позволяют определить меру не только того, как вы относитесь к мнениям, которые противоположны вашим, но также вашу склонность находить ком-
Глава 4. Отношения и правила________________________________ 1£3
промисс. В настоящее время мы ищем доказательства нашей гипотезы о том, что создание богатства в обществе тесно связано со способностью людей идти на компромисс. В отношении дилеммы «универсализм — партикуляризм» предлагается такое тестовое задание:
Спустя шесть месяцев после того, как горнодобывающая компания ABC подписала долгосрочный контракте зарубежным покупателем бокситов, по условиям которого предусматривалась оплата в виде 10 платежей в течение года, произошел обвал мировых иен на бокситы. Вместо того чтобы платить за тонну на 4 доллара ниже мировой рыночной иены, покупатель вынужден был платить на 3 доллара больше мировой иены. Покупатель отправил факс в ABC с предложением пересмотреть контракт. Послание заканчивалось следующими словами: «Вы не вправе ожидать от нас, своего нового партнера, соблюдения таких разорительных по нынешним временам контрактных условий». В ABC немедленно начались жаркие дебаты. Сотрудники компании придерживались нескольких точек зрения:
1. Контракт есть контракт. Он означает в точности то, о чем говорят его условия. Если бы мировые иены поднялись, мы бы не жаловались, почему же жалуются они? О каком партнерстве они говорят? Y нас с ними сделка. Мы торговались и подписали контракт. Точка.
2. Контракт символизирует отношения, стоящие за оформленным на бумаге договором. Контракт— это когда стороны честно и прямо излагают суть своих намерений. Когда, в силу изменившихся обстоятельств, меняются намерения партнеров, следует пересмотреть положения контракта ради сохранения отношений.
3. Контракт символизирует отношения, стоящие за оформленным на бумаге договором. Контракт— это когда стороны честно и прямо излагают суть своих намерений. Однако условия могут быть слишком жесткими, чтобы стороны могли выдержать резкие изменения внешних обстоятельств. Лишь отношения между партнерами, базирующиеся на осознанном доверии, достаточно гибки, чтобы помочь выжить в сложных условиях.
4. Контракт есть контракт. Он означает в точности то, о чем говорят его условия. Если бы мировые иены поднялись, мы бы не жаловались, почему же жалуются они? Однако мы предложим им второй контракт, условия которого позволят им избежать финансовых потерь.
Пометьте цифрой «1» подход, который предпочли бы вы, а цифрой «2» — второй приемлемый, на ваш взгляд, выбор. Аналогичным образом попробуйте определить, каким, по вашему мнению, был бы выбор ваших коллег по работе.
Это задание мы предлагаем участникам наших семинаров, что позволяет нам оценить их предпо-
Глава 4. Отношения и правила________________________________ 105
чтения в отношении [1] целиком универсалистского подхода, [2] целиком партикуляристского подхода, [3] партикуляристского подхода в сочетании с универсалистской позицией и [4] универсалистского подхода в сочетании с партикулярист-ской позицией. В настоящее время проводятся исследования, которые позволяют нам получить подтверждение своей гипотезы, что третий и четвертый подходы более эффективны для построения успешных межкультурных отношений.
И в завершение вернемся к мистеру Джонсону из МСС.
■ Что, по-вашему, случится, если он попытается внедрить систему оплаты по принципу «каждому по производительности его труда» по всему миру, особенно в странах с партикуляристской культурой?
■ Считаете ли вы, что премии в размере 30, 60 и 100 процентов зарплаты, удержанные из зарплат остальных сотрудников, будут справедливые?
■ Получат ли моральную поддержку высокоэффективные сотрудники или, наоборот, подвергнутся осуждению со стороны коллег, из зарплат которых взяты деньги на выплату премий?
■ Получит ли новая система полную поддержку у местного руководства, или оно попытается найти способ, чтобы новая система не прижилась?
■ Под силу ли местному руководству организовать территории сбыта, чтобы иметь