«...и ниспослал вам с неба воду, чтобы очистить вас ею...». Сура «Аль-Анфаль», 8:1.
Всевышний также сказал:
﴿ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء طَهُورًا﴾
«Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду».Сура «Аль-Фуркан», 25:48.
По этому поводу также есть хадис от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, в котором он сообщил:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كبر في الصلاة سكت هنيهة قبل القراءة ، فقلت : يا رسول الله - بأبي أنت وأمي - أرأيت سكوتك بين التكبير والقراءة ما تقول ؟ قال : ( أقول اللهم باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب ، اللهم نقني من خطاياي كما ينقى الثوب الابيض من الدنس ، اللهم اغسلني من خطاياي بالثلج والماء والبرد ﴾ رواه الجماعة إلا الترمذي
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, молчал на короткое время между (вступительным) такбиром и чтением (“аль-Фатихи”), и как-то я спросил его: “О, посланник Аллаха, ты дороже мне моих родителей! Я вижу, что ты молчишь между такбиром и чтением, что же ты говоришь (в это время)?» Он, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: “Я говорю, О, Аллах, удали от меня мои грехи, подобно тому, как удалил Ты восток от запада. О, Аллах, очисти меня от моих грехов, как очищают белую одежду от грязи. О, Аллах, омой меня от грехов моих снегом, водой и градом”». Этот хадис передали аль-Бухари 744, Муслим 147/598, Абу Дауд 781, ан-Насаи 1/50, 1/176, 2/128 и Ибн Маджах 805.
Морская вода
Доказательство того, что морская вода является чистой, пришло из следующего хадиса от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах:
﴿ سأل رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ، إنا نركب البحر ، ونحمل معنا القليل من الماء فإن توضأنا به عطينا ، أفنتوضأ بماء البحر ؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( هو الطهور ماؤه ، الحل ميتته﴾ رواه الخمسة .
«Некий человек спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует: “О посланник Аллаха! Выходя в море, мы берем с собой немного воды. Если же мы станем совершать ею омовение, то будем испытывать сильную жажду. Можно ли совершать омовение морской водой?” Он сказал: “Морская вода пригодна для очищения, а умерших в ней животных разрешается употреблять в пищу”». [Имам ас-Сан’ани сказал: “Из этого хадиса ясно, что любая мертвечина моря является дозволенной, даже если внешне она похожа на собак или свиней”. См. “Субулю-Ссалям” 1/23.]Этот хадис передали Абу Дауд 83, ат-Тирмизи 69, ан-Насаи 1/50, Ибн Маджах 386, аль-Байхаки 1/3, ад-Дарими 723 и 1926, Ибн Абу Шейба, Малик 42, аш-Шафи‘и и Ахмад 8380. Ибн Хузейма, ан-Навави назвали хадис достоверным. Ат-Тирмизи сказал: «Хадис хороший и достоверный». Он (также) сказал: «Я спросил у Мухаммада ибн Исма’иля аль-Бухари об этом хадисе и он сказал: «Хадис (является) достоверным».
Вода из источника Замзам
Передают, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, рассказывал:
﴾ رواه أحمد ﴿ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دعا بسجل من ماء زمزم فشرب منه وتوضأ
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, попросил принести ведро воды из источника Замзам, затем выпил из него и совершил ею омовение». Этот хадис передал Ахмад 1/76. [Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис». См. «Ирваъ» 13. Достоверность этого хадиса подтвердил и шейх Ахмад Шакир, да помилует его Аллах.]
Вода, изменившаяся от долгого простаивания или от воздействия того места, где она находилась, или от того, что смешалось с нею то, что невозможно полностью удалить из нее, подобием чего являются водоросли, листья деревьев и т. д.
Такая вода может называться обыкновенной водой по единогласному мнению ученых. Здесь за основу берется то, что всякая вода, которая не квалифицируется разными терминами, считается чистой.
«...и если вы не найдете воды, то совершайте омовение песком». Сура «аль-Маида», 6.
Второй вид: Использованная вода
Эта вода, собранная после того, как ее использовал человек, совершающий малое или большое омовение. Такая вода считается чистой, поскольку она была чистой до ее применения для омовения и нет основания считать, что она потеряла свою чистоту.
Это утверждение поддерживается хадисом от Рубаййи’а бинт Му’ваза, которая описала омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует. Она сказала:
﴿ ومسح رأسه بما بقي من وضوء في يديه ﴾ رواه أحمد وأبو داود
«И обтер он свою голову водой, которая оставалась у него на руках от омовения». Этот хадис передали Ахмад 25774 и Абу Дауд 130. [Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 120.]
В версии этого хадиса, которую передал Абу Дауд сказано:
﴿ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مسح رأسه من فضل ماء كان بيده ﴾
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, обтер свою голову остатком воды, который оставался у него на руках».
Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, рассказывал:
﴿ أن النبي صلى الله عليه وسلم لقيه في بعض طرق المدينة وهو جنب ، فانخنس منه فذهب فاغتسل ثم جاء فقال : ( أين كنت يا أبا هريرة ؟ ) فقال : كنت جنبا ، فكرهت أن أجالسك وأنا على غير طهارة ، فقال : سبحان الله إن المؤمن لا ينجس ﴾ رواه الجماعة
«Однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встретил его на одной из улиц Медины в то время, когда он был осквернён, и (Абу Хурайра) спрятался от него, пошёл (домой) и совершил полное омовение, а потом явился (к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует). Он спросил: “Где ты был, о Абу Хурайра?” (Абу Хурайра) ответил: “Я был осквернён и не хотел находиться в твоём обществе, будучи нечистым”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) воскликнул: “Преславен Аллах!/Субханаллах/Поистине, верующий (никогда) не бывает нечистым!”». Этот хадис передали аль-Бухари 283, Муслим 371, Абу Дауд 231, ат-Тирмизи 121, ан-Насаи 1/145 и Ибн Маджах 534.
Данный хадис является доказательством того, что верующий, будучи в состоянии осквернения не становится нечистым и вода, которую он использовал при омовении - никогда не оскверняется. Следовательно, один чистый предмет при соприкосновении с другим не может повлиять на его чистоту.
Ибн аль-Мунзир сказал:
«Передают, что ‘Али, ибн ‘Умар, Абу Умама, ‘Атаъ, аль-Хасан, Макхуль и Наха’и говорили, что если кто-то забыл протереть голову при совершении омовения, то ему будет достаточно протереть голову водой оставшейся на своей бороде. Этим, Ибн аль-Мунзир доказывает, что они считали использованную воду чистой. Сообщается, что этого мнения также придерживались Малик и аш-Шафи’и, а Ибн Хазм сказал, что этого мнения придерживались также Суфьян ас-Саури, Абу Саур и все последователи захиритской школы.
Третий вид: Вода, которая смешалась с чистыми веществами
В эту категорию входит вода, которая смешалась с такими веществами как мыло, шафран, мука и прочее, которые невозможно отделить от неё. Такая вода считается чистой до тех пор, пока за ней сохраняется статус «обыкновенной воды». Если она потеряет свою «обыкновенность», то все еще остается чистой, однако она не пригодна для очищения.
Сообщается, что Умм ‘Атиййа сказала:
﴿ دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حين توفيت ابنته ( زينب ) فقال : ﴿ إغسلنها ثلاثا أو خمسا أو أكثر من ذلك - إن رأيتن - بماء وسدر واجعلن في الاخيرة كافورا أو شيئا من كافور ، فإذا فرغتن فآذنني﴾ فلما فرغن آذناه ، فأعطانا حقوه فقال : ﴿ أشعر نها إياه ﴾ تعني : إزاره ﴾ رواه الجماعة
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, зашел к нам, когда скончалась его дочь (Зайнаб), и сказал: “Омойте ее три раза, или пять или больше этого если хотите, водой и листьями дерева сидра (лотос), а в последний раз используйте камфару, или что-то из камфары, а когда закончите, дайте мне знать”. Закончив, мы сообщили ему, и он дал нам свой изар, и сказал: “Заверните ее в это”». Этот хадис передали Аль-Бухари 167, Муслим 939, Абу Дауд 3142, ан-Насаи 1892, Ибн Маджах 1525, Малик 524.
При обмывании покойника следует использовать то, что очищает живого.
Ахмад, ан-Насаи и Ибн Хузайма приводят хадис Умм Хани:
﴿ أن النبي صلى الله عليه وسلم اغتسل هو وميمونة من إناء واحد : قصعة فيها أثر العجين﴾
«Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует и Маймуна умывались из одной посуды, на котором были следы от (замешанного) теста».Этот хадис передали Ахмад 25660, ан-Насаи 242 и Ибн Хузайма 240, Ибн Маджах 409. [Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Сунан ан-Насаи» 240, «Сахих Сунан Ибн Маджах» 378.]
В обоих хадисах мы видим, что вода смешана с другими веществами, но не до такой степени, что это вещество меняет состав воды. То есть вода все еще остается пригодной (для совершения омовения).
Четвертый вид: Вода, которая смешалась с нечистотами
Для такой воды присущи два состояния:
первое состояние – это когда из-за воздействия нечистот изменилось одно из свойств воды: вкус, цвет или запах. В этом случае она не может использоваться для очищения по единогласному мнению ученых. Этого же мнения придерживаются Ибн аль-Мунзир и Ибн Мулкин.
второе состояние– это когда за ней сохраняется статус «обыкновенной воды», когда все ее три качества сохранились неизменными. С правовой стороны, данная вода, независимо от ее объема рассматривается как чистая и пригодная для очищения. Это основано на следующем хадисе от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, в котором он сообщил:
﴿ قام أعرابي فبال في المسجد ، فقام إليه الناس ليقعوا به . فقال النبي صلى الله عليه وسلم : دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء ، أو ذنوبا من ماء ، فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين ﴾ رواه الجماعة إلا مسلما
«(Однажды, какой-то) бедуин встал и справил нужду в мечети. К нему устремились люди чтобы остановить его, однако пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Оставьте его, а на то место, где он справил свою нужду, налейте бадью воды или воду из сосуда. Вы посланы облегчать, а не усложнять». Этот хадис передали аль-Бухари 219, Муслим 284, Абу Дауд 882, ан-Насаи 1/47 и 3/14, Ахмад 7467, Ибн Хузайма 297.
Также передается хадис от Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах:
﴿ قيل يا رسول الله أنتوضأ من بئر بضاعة ؟ فقال صلى الله عليه وسلم : ( الماء طهور لا ينجسه شئ ﴾ رواه أحمد والشافعي وأبو داود والنسائي والترمذي وحسنه
«Как-то (люди) спросили у пророка, да благословит его Аллах и да приветствует: “О, посланник Аллаха, можно ли совершить омовение (водой) из колодца Буда’а?” Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: “Вода чиста и ничто не способно ее осквернить”». Этот хадис передали Ахмад 3/31, аш-Шафи’и, Абу Дауд 66, ан-Насаи, 1/174 и ат-Тирмизи 66, который назвал его хорошим [Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 59.] . Ахмад сказал, что хадис о «колодце Буда’а» является достоверным. Его достоверность подтвердили Яхья ибн Ма’ин и Абу Мухаммад ибн Хазм. Такого же мнения придерживались Ибн ‘Аббас, Абу Хурайра, Хасан аль-Басри, Ибн Мусаййиб, ‘Икрима, Ибн Абу Лейла, ас-Саури, Дауд аз-Захири, Наха’и, Малик и многие другие. Имам аль-Ѓазали сказал: «Хотелось бы мне, чтобы мнение аш-Шафи’и относительно воды соответствовало мнению Малика». Что же касается хадиса от ’Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен ими Аллах, где сказано, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
﴿ إذا كان الماء قلتين لم يحمل الخبث ﴾ رواه الخمسة
«Если воды достаточно, чтобы наполнить два кулла (кувшина), то ее невозможно осквернить», который передали «пятеро», то текст этого хадиса и сама его передача являются неясными. [Этот хадис передали Абу Дауд 63, ат-Тирмизи 67, ан-Насаи 1/175, Ибн Маджах 517, Ахмад 2/27, Ибн Хузайма 1/49 № 92, Ибн Хиббан 4/1249, 1253, ад-Дара Кутни 1/13, аль-Хаким 1/132, аль-Байхаки 1/270, 272. Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».]
В книге «ат-Тамхид» Ибн ‘Абд аль-Барр сказал: «Мнение Имама аш-Шафи’и, основанное на хадисе о “двух кувшинах”, с теоретической стороны является слабым и не подтверждается историческими сообщениями».
Пятый вид: Остаток воды.
Это то, что осталось в посуде после того, как кто-либо отпил от нее. Такая вода имеет свои разновидности:
Остаток воды, оставленный человеком:
Подобная вода однозначно является чистой, независимо от кого она осталась; от мусульманина и неверного, от «джунуба [«Джунуб» - человек в состоянии «осквернения», т.е. тот, кто должен совершить полное омовение /ѓусль/, о чем пойдет речь ниже, если на то будет воля Аллаха. Прим. пер.] » и женщины, у которой менструации. Что же касается слов Всевышнего Аллаха:
﴿إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ﴾
«Воистину, многобожники являются нечистыми», Сура «ат-Тауба» 28, то здесь имеется в виду их моральное состояние, с точки зрения их неправильного вероубеждения и того, что они не остерегаются грязи и нечистот. Однако, это (не означает), что их лица и тела являются нечистыми. Они жили в тесной связи с первыми мусульманами, их посланцы и делегации посещали Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, заходили в мечеть, и он не велел мыть то, к чему они прикасались.
Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
﴿ كنت أشرب وأنا حائض ، فأناوله النبي صلى الله عليه وسلم ، فيضع فاه على موضع في ﴾ رواه مسلم
«Я пила (из сосуда) когда у меня были менструации, а затем передавала его Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, и он пил, прикладывая свои губы к тому месту, куда прикасалась своими (губами) я». Этот хадис передали Муслим 14/300, Абу Дауд 259, ан-Насаи 1/56, Ибн Маджах 643.
Остаток воды оставленный животным, мясо которых дозволено употреблять в пищу шари’атом
Такая вода является чистой, поскольку животное пригодно (для употребления в пищу), а его слюна считается чистой.
Абу Бакр ибн аль-Мунзир сказал: «Ученые сошлись во мнении, что подобную воду допустимо использовать как для питья, так и для омовения».