Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Логика действия этого правила — сверху вниз, структурой определяется порядок слов



2) В русском же языке четкая структура предложения отсутствует.

Нет никакого действия сверху вниз, а существует логика взаимосогласований слов.

Это другой тип логики.

В пер­вом случае мы имеем дело с логикой, определяемой целью.

Во втором случае — с логикой, определяемой задачами.

Причем логика первого порядка сразу просматривается.

Она проще и по­нятней, ее легче охватить «единым взглядом», она включает в себя го­раздо меньше тонкостей, чем логика второго порядка, в которой одно­временно надо учитывать разные типы согласований.

То есть при втором типе расширяется количество возможных вариаций.

Именно в этом видится прямой ход к нашей «широкой натуре».

В психологическом плане в большом количестве воз­можных вариаций и отражается широкая натура!!!!!!!!!

Кроме того, если мы перенесемся в логику цели, в которой все выстроено и зара­нее известно, какие действия и в какой последовательности надо со­вершать, на уровень бессознательного, то можем предположить, что но­сители языка с такой структурой будут склонны к более рационализи­рованным поступкам, чем носители языка со свободной структурой предложения.

Действительно, рациональность действий не входит в число русских добродетелей.

Не совместима она и с понятием «широкой натуры».

Хо­рошо иллюстрирует описанную картину следующий языковой штрих.

У всех народов ценятся качества, родственные тем, что в русском язы­ке называются «смелость», «храбрость», «мужество», «доблесть», «от­вага».

Однако иерархия этих качеств может быть различна.

Кроме того, наряду с вышеперечисленными, могут быть значимы и другие каче­ства.

Например, «хитрость» для ряда восточных народов.

Для русского менталитета значимой характеристикой в указанном контексте явля­ется «удаль».

Однако, пытаясь объяснить или понять, что это такое, мы неизбежно сталкиваемся с неким парадоксом — все попытки ра­ционального объяснения «удали» приводят в тупик и диктуют вывод, что в ней нет ничего особенно хорошего (!!!!!!!!).

Специфика удали хорошо передана в рассуждениях Фазиля Искандера:

«Удаль. В этом слове ясно слышится — даль. Удаль это такая отвага, которая требует для своего проявления пространства, дали.

В слове «мужество» — суровая необходимость, взвешенность наших действий, точнее, даже противодействий. Мужество от ума, от мужчинства.

Мужчина, обдумав и осознав, что в тех или иных обстоятель­ствах жизни, защищая справедливость, необходимо проявить высокую стойкость, проявляет эту высокую стойкость, мужество. Мужество ог­раничено целью, цель продиктована совестью.

Удаль, безусловно, предполагает риск собственной жизнью, храб­рость.

Но, вдумавшись в понятие «удаль», мы чувствуем, что это неполно­ценная храбрость. В ней естьсамонакачка, опьянение.

Если бы устра­ивались соревнования по мужеству, то удаль на эти соревнования нельзя было бы допускать, ибо удаль пришла бы, хватив допинга.

Удаль требует пространства, воздух пространства накачивает искус­ственной смелостью, пьянит.

Опьяненному жизнь — копейка. Удаль — это паника, бегущая вперед. Удаль рубит налево и направо. Удаль — возможность рубить, все время удаляясь от места, где лежат порублен­ные тобой, чтобы не задумываться: а правильно ли я рубил?».

Иными словами, «удаль» противостоиттаким качествам, как «му­жество», «доблесть», «отвага», «смелость», «храбрость» по критерию от­сутствия в первой (и присутствию в последних) рационального расче­та.

Действительно, человека, не проявляющего «удаль», мы не называ­ем трусом.

Скорее скажем, что этот человек не склонен к безрассудным порывам, а склонен к рассудочным действиям.

Человек, который сме­ло смотрит в лицо опасностям или мужественно переносит страдания, не проявляет этим никакой «удали».

Да и вообще, это слово не упот­ребляется, когда речь идет об исполнении долга.

Было бы неуместным употребить слово «удаль», говоря о солдатах, которые доблестно или отважно встретили смерть, вступив в бой с превосходящими силами противника.

Оно оказывается уместным, когда речь идет о ком-то, кто действует вопреки всякому расчету, «очертя голову», и тем самым со­вершает поступки, которые были бы не по плечу другому.

Это действие не по расчету приветствуется русской культурой.

И слово «удаль» обла­дает в языке яркой положительной окраской (типичное сочетание «удаль молодецкая»).

Кроме того, это понятие включает в себя идею бескорыстия, противостоит узкому корыстному расчету.

Действитель­но, с рациональных позиций удаль проявлять абсолютно незачем.

Удаль проявляют ради самой удали, как курьер из детского рассказа С. Алек­сеева «Сторонись!», который, любя лихую езду, как-то, мчась на санях, сшиб в снег самого Суворова; через три дня, вручая Суворову бумаги из Петербурга, получил от него в награду перстень:

«За что, ваше сия­тельство?!», — поразился курьер. «За удаль!».

Стоит офицер, ничего понять не может, а Суворов опять: «Бери, бери. Получай! За удаль. За русскую душу. За молодечество».

Одно из самых типичных проявлений удали— это, пожалуй, пре­словутая быстрая езда, которую, как замечено классиком, любит вся­кий русский (образ мчащейся и «необгонимой» «птицы-тройки» дает хорошее представление о том, что такое «удаль»).

Впрочем, «широта русской души», тенденция к нерациональным поступкам, к крайностям проявляется, разумеется, не только в рас­смотренной «удали».

В словарном составе русского языка можно об­наружить великое множество слов, в которых в той или иной форме выражены эти характерные для нашего национального менталитета идеи.

Например, возьмем кажущееся таким простым и понятным сло­во «гулять» ( Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. На своих двоих:лексика пешего перемещения в русском языке//логический анализ языка:Языки динамического мира. Дубна, 1999; Шмелев А.Д. русская языковая модель мира. Материалы к словарю. М., 2002) .

Этот глагол, имеющий разные значения, широко используется носителями языка.

Об этом сви­детельствует наличие многочисленных производных: «разгуляться», «загулять», «гульнуть», «прогулять», «отгулять» и суще­ствительные «гуляние», «прогулка», «отгул», «загул», «прогул», «раз­гул», «гулена», «гуляка».

Происхождение его спорно. Спорна версия о том, что слова с корнем «гул» развивались на основе значения пешего передвижения.

Впрочем, во всех версиях первичным считается не значение перемещения, а одно из значений, воспринимаемых в современном языке как производные:

идея игры(в некоторых версиях — в мяч, в других версиях — любов­ной),




©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.