Орфоэпические и орфографические нормы определяются, в первую очередь, системой единиц фонетического уровня.
Для фиксации речевой нормы на том или ином языковом уровне необходимо хорошо представлять себе систему языковых единиц данного уровня и характер их взаимосвязи и взаимодействия.
Система единиц фонетического уровня: слог, синтагма —. фонетические единицы речи, характеризующиеся более или менее четкими материальными параметрами {показателями) квантования, дискретностью.
Звук и слово, как уже говорилось, недискретны, они осознаются носителями языка путем экстраполяции на фонетический уровень выводов, полученных ими на фонологическом. Звук осознается как сегмент через соотношение с фонемой, слово — с интонемой (см. выше: «Зима тянется — Мать.Ани).
«Психологические представления» носителей языка, звукотипы фонема и интонема-—абстрактные инвариантные функциональные единицы, своеобразные ячейки «фонологического сита» его носи-телей, через которые «просеивается», классифицируясь при этом, бесконечное множество его реальных звучаний, что и обеспечивает взаимосвязь и взаимообусловленность феноменов абстрактной системы языка и ее конкретных речевых реализаций.
Фонетические законы, регламентирующие основные нормы произношения и написания: редукция безударных гласных звуков, аккомодация звуков в последовательности СГ, ассимиляция в последовательности СС, оглушение согласных абсолютного конца и др.
Орфоэпия — фонологически детерминированный прикладной раздел языкознания, регламентирующий нормы звучания речи, в котором, как известно, «целесообразно различать два ее аспекта: орфоэпию и орфофонию» (ЛА Вербицкая), т.е. нормативный фонемный состав слова (по ЛФШ) и правила звуковой реализации фонем (произношение их аллофонов).
Набор орфоэпических правил можно сгруппировать в 3 блока: основные нормы произношения, особенности произношения заимствованных слов, орфоэпические фразеологизмы.
1. Основные орфоэпические нормы (ОН), определяющие фонемный состав слова, обусловлены действием живых фонетических законов (ФЗ) современного языка и, как правило, безвариантные: аканье, иканье, сочетания -U-\-dd- в середине слова, -t в абсолютном конце, V перед гласными переднего ряда.
ФЗ---------------------------------------------------- > ОН
по глухости\ звонкости---------------------------------- > tt\dd
(и т.д., см.выше)
Орфофонический комментарий нормативного фонемного состава слова с учетом первичного фонетического субстрата говорящего (ино-диалектного, иноязычного) будет основанием для осмысления и коррекции/постановки артикуляций в соответствии с эталоном.
Такой комментарий потребуется, например, для выработки навыка литературно нормативной реализации фонем <Г> и <В> при ю.-р. диалектном фонетическом субстрате; для выработки навыка литературно нормативной закрытости безударных гласных (иканье и аканье) при диалектном с.-р. фонетическом субстрате; для выра-
ботки нормативной ритмики при украинском фонетическом суб страте и т.п.
Необходимость той или иной коррекции/постановки артикуляций определяется сопоставлением артикуляционной базы индивида и литературно нормативной, в результате чего прогнозируется интерференция и разрабатывается система специальных для каждого конкретного случая лингвометодических мер, направленных яд предупреждение ошибок в произношении.
Итак, усвоение основных произносительных норм требует:
— системно изложенной информации о них;
— осознания их соотнесенности с фонетической системой языка;
— конкретного орфофонического комментария в зависимости от характера языкового окружения.
2. В произносительной подсистеме заимствованных слов нормой становится допустимое отступление от общелитературной нормы: в произношении возможно оканье, эканье, сочетания [to] и т.п. Нор- мы эти узусные, вариантные,о6щсе направление их развития — стрем- ление к включению в систему, «исключение исключений»; б[о]а -> с[о/а]нет -> в[а}кзал. Это своего рода «словарные слова», т. к. их звучание должно регламентироваться только рекомендациями орфо- эпического словаря. Необходимые для заучивания списки таких слов определяются активным словарем учащихся. При вариантности нор- мы в списке обязательны пометы {осн., доп., уст. и под.).
3. Орфоэпические «фразеологизмы»— произношение отдельных словоформ, слов, групп слов, не мотивированное живыми совре- менными фонетическими законами. Чаще всего — это реликты бы- лых фонетических отношений в системе. И эти нормы — узусные, вариантные. Общая тенденция их развития — вхождение в систем- ные отношения.
Усвоение этой группы норм, как и предыдущей, осуществляется через составление индивидуализированных списков-рекомендаций с обязательным комментарием вариантов по словарям и справочникам.
Итак, обучение орфоэпии^ регламентирующей нормы звучания речи, предполагает обязательную полную информацию:
— о системе современных эталонных норм литературной речи (основных, интерферентных и реликтовых);
— о прогнозируемых для данной аудитории возможных откло- нениях от эталона (в связи с наличием иносистемного фонетиче- ского субстрата или орфоэпической неосведомленностью говоря щих);
— о методах и приемах, обеспечивающих коррекцию артикуляций, коартикуляций и просодики в соответствии с эталоном.
Теория современного письма — графика и орфография — регламентирует нормы письменной речи.
Графика — тот из фонологически детерминированных прикладных разделов языкознания, который устанавливает систему начертательных знаков и регламентирует нормы передачи ими фонетических единиц языка в позиции их максимальной дифференциации, а орфография — в позиции нейтрализации (по МФШ) фонологических противопоставлений, в проблемной ситуации, ситуации выбора из нескольких возможностей, предоставляемых графической системой. Сам набор графических символов первоначально абсолютно произволен, а потому практически индифферентен по отношению, к изменениям в звуковой системе языка.
Система соотношения символов и реальных фонетических единиц ориентирована на конкретные фонетические феномены конкретного языка, изменения в звуковом строе которого требуют коррекции теории и практики письма, т. е. реформирования системы норм графики и орфографии.
Графограммы — написания в ситуации максимальной дифференциации фонетических и графических единиц — требуют лишь усвоения системы начертательных знаков данного языка (алфавита) и системы их соответствий фонологическим единицам (А,а ® <А>; ®и т. д.).
Орфограммы — написания в ситуации выбора из нескольких начертательных единиц, предоставляемых графикой, индифферентной ко временным фонетическим модификациям — могут быть разделены на несколько групп, в зависимости от характера фонологической обусловленности выбора:
1) Графические орфограммы — проблемные написания, связанные с самим инвентарем графем, с недостаточностью набора графических знаков для максимального обеспечения соотношения фонологический звукотип// графический символ: становление корреляции по твердости/мягкости привело к дифференциации написаний по т.н. слоговому принципу графики: садъ - с дь -> совр.: сад - сядь и под. Из данных написаний при обучении представляют определенную трудность и требуют специального заучивания, т. е. являются актуальными орфограммами, лишь написания, связанные с употреблением буквы Ь и выбором букв гласных после согласных, не имеющих коррелятов по твердости/мягкости (см. табл. прил. 3).
2) Проверяемые написания — составляют подавляющее большин- ство орфограмм, базируются на морфофонематическом принципе орфографии: буква в данной морфеме, выбирается для передачи дан- ного звука в сильной позиции (по МФШК).
Обучение данным орфограммам осуществляется через выработку автоматизированного навыка морфемного членения слова и поиска сильной позиции звука путем подбора однокоренных н одно-структурных слов. Такой характер обучения не только способствует прочному и осмысленному усвоению написаний данной группы, но и чрезвычайно активизирует и расширяет словарный запас учащихся, повышает их речевую и общую культуру.
3) Беспроверочные (словарные) написания — орфограммы, свя- занные с выбором буквы для передачи на письме гиперфонемы (МФШ), т.е. звука непроверяемой слабой позиции (вокзал).
Обучение данному типу написаний осуществляется через составление списка «словарных слов», пополняющегося по мере расширения активного словаря учащихся.
Запоминанию орфограмм, не мотивированных, с точки зрения современной фонетической системы языка, способствуют различные этимологические справки и мнемонические приемы, обеспечивающие ассоциативные связи (см. выше).
4) Непроверяемые написания – настоящая «группа риска»: они про- тиворечат основной идее современной русской орфографии— требованию единообразия буквенного облика значимых частей слова (ср. предыдущие группы орфограмм). В ряде случаев они противо- речат и требованию ведущего — морфофонологического — принци- па орфографии: игнорируется выбор буквы по имеющейся сильной позиции (безмерный—бескрайний), что в значительной мере про- воцирует ошибку. Эта фонологически не оправданная группа написа- ний наиболее нуждается в коррекции, так как именно с ней связаны все многочисленные противоречивые орфографические правила, ис- ключения из правил и даже исключения из исключений. Необходи- мость реформирования орфографии в наибольшей мере осознается при работе именно с этой группой орфограмм.
Обучение написаниям данной группы возможно лишь через жесткую систематизацию орфограмм и поиск творческих индивидуальных мнемонических приемов, облегчающих запоминание сложных, противоречивых правил, зачастую алогичных с точки зрения звуковой системы языка.
Итак, успешное обучение орфографии возможно лишь при абсолютном усвоении учащимися следующих базовых понятий:
Орфограмма — проблемное написание, написание в ситуации выбора (или/или) из нескольких графических знаков (орфограмма = задача выбора). Орфографический принцип — руководящая идея, основание, критерий выбора (ОП — ключ к решению задачи).
Таких критериев в русской орфографии, регламентирующей проблемные написания, три:
1. Выбор буквы мотивируется (аргументируется, обосновывается, объясняется) сильной позицией соответствующего звука: БМ — СП,
2. Выбор буквы мотивируется специальным для данной группы написаний правилом: Правило, исключение ...
3. Выбор буквы не мотивирован: Запомни написание данного слова в словаре.
При таком строго выдержанном едином лингвистическом подходе к систематизации орфограмм основные правила современной русской орфографии сами собой спрессовываются в несколько компактных таблиц (см. прил. 3).