Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Ростки показались на земле



Глава «Ваикра»

И призвал Он Моше[1]

1) «Проси в себе знак у Господа Бога твоего, из глубины ли преисподней или сверху, из вышины»[2]. Что между первыми поколениями и последними поколениями? Первые поколения знали и созерцали высшую мудрость и умели складывать буквы, которые были даны Моше на Синае. И даже грешники в Исраэле, такие как Ахаз, знали буквы высшей мудрости. Ведь сказал ему пророк: «Проси в себе знак», и если бы не знал высшей мудрости, содержащейся в буквах, не сказал бы ему этого пророк. И познают в высших буквах, исходящих из Бины, и в нижних буквах, исходящих из Малхут, мудрость управления действиями в этом мире.

 

2) Поскольку каждая буква, переданная Моше, украшалась и возносилась над головами высших святых животных, к высшей колеснице (меркава), ХАГТАМ. Все животные украшались этими буквами, и также животные нижней колесницы, находящейся в Малхут, и парят в воздухе (авир) ИШСУТа, который нисходит от высшего «чистого воздуха, который непознан», находящегося в высших Аба ве-Има.

 

Буквы – это келим и мохин, и происходят они из ИШСУТа, откуда исходят все мохин ЗОН и БЕА. Каждая из тех букв, которые были переданы Моше, – келим и мохин, которые были переданы Зеир Анпину, называемому Моше, – украшалась и поднималась над головами высших святых животных, ХАГТАМ Зеир Анпина, от хазе и выше, называемых высшими святыми животными, высшей меркавой, на которых восседает Бина. ХАГТАМ Зеир Анпина получают эти мохин и келим от Бины. И все животные украшались этими буквами, даже животные нижней колесницы (меркавы), находящейся в Малхут. «Парят в воздухе» – то есть выход мохин считается «воспарением в воздухе», указывающим на «йуд», выходящую из «авир» (воздуха), и остается «ор» (свет) от «авир» ИШСУТ, у которых «йуд» выходит из «авир». Однако они происходят от высших Аба ве-Има, в которых «йуд» не выходит из «авир». И Хохма непознаваема в них, то есть «авир» ИШСУТа, в котором познаваема Хохма, нисходит от «чистого воздуха (авир)» Аба ве-Има, в котором нет Хохма, поскольку в них «йуд» не выходит из «авир» (воздуха).

 

3) И поднимаются и опускаются большие буквы и маленькие буквы. Большие буквы опускаются из высшего чертога, защищенного от всего, Бины. А маленькие буквы опускаются из другого чертога, нижнего, Малхут. И те, и другие были переданы Моше на Синае.

 

4) И сочетание букв, присоединяющихся скрытым образом к каждой букве, например, к «алеф», которая является отдельной буквой, присоединяются к ней скрытым образом две другие буквы, «ламед» и «фэй-софит» – при произнесении. И также с «бет», при произнесении присоединяются к ней «йуд» и «таф». И таким образом все они были переданы Моше на Синае, и все они находятся в скрытии в других. Благословенны они.

 

5) «Проси в себе знак» – то есть «букву», потому что все они несли в себе буквы и передавались в них. Также о Рахави что сказано: «И дадите мне истинный знак»2 – это буква «вав», называемая знаком истины. А остальные буквы не являются, что ли, знаками истины? Конечно, являются, – только буква «вав» так называется: «знак истины». А остальные буквы так не называются. Ибо «вав» указывает на Зеир Анпин, называемый «истина», как сказано: «Явишь истину Яакову»[3].

 

6) «Из глубины ли преисподней» – это нижняя «хэй» святого Имени АВАЯ. «Или сверху, из вышины» – это буква «йуд», начальная в святом Имени АВАЯ. И это означает сказанное: «Проси в себе знак у Господа Бога твоего»– букву от святого Имени, от АВАЯ, являющимся святым Именем, да будет благословен, одну букву в Нем. И Скиния, Малхут, называемая «Бог твой», стоит на этой букве, ибо Малхут получает от Зеир Анпина, АВАЯ. Поэтому сказано: «У Господа (АВАЯ) Бога (Элоким) твоего».

 

7) «Когда поднималось облако над Скинией и пребывало над ней»[4] – все эти колесницы (меркавот) и все этим келим высшей Скинии, Малхут, – все были внутри этого облака. И поэтому сказано: «И вошел Моше в облако, и пребывал Моше на горе сорок дней и сорок ночей»[5]. Если Моше не мог войти в Скинию, когда облако пребывало над ним, как же он вошел в облако, находясь на горе все эти сорок дней?

8) Но это два облака:

а) Облако, в которое вошел Моше, находясь на горе сорок дней и сорок ночей. И это облако – Малхут.

б) Облако, пребывавшее над Скинией, происходящее от левой линии Бины, – в него Моше не мог войти.

Сказано: «И слава Господня наполняла Скинию»[6]. «Наполняла» – «мил́а» с «мем», огласованной «хирик» не написано, но «мал́а» – с «мем», огласованной «камац»; из чего следует, что установливалось совершенство наверху, в Бине, и внизу, в Малхут, когда облако окутывало нижнюю Скинию. Ибо скрытое исправление, называемое облаком, нисходило из левой линии вниз к Шхине, которая называется Скинией и Шатром Собрания, и исправлялась Шхина.

9) Четыре стороны станов ангелов, находившихся в Малхут, называемой «нижняя меркава», укрывались благодаря облаку, опускающемуся на Скинию, то есть Малхут. Первое исправление облака происходило в первую стражу из этих четырех станов Шхины до исправления всего. Глава правой стороны Цадкиель, высший из всех хранителей, высший над станами, находящимися под управлением Михаэля, и вместе с ним исправлялись все эти станы под его правлением.

10) И один правитель был поставлен над четыре раза по три, то есть четырьмя сторонами внизу, каждый из которых состоит из трех. И таким образом, все эти высшие станы, когда нисходят вниз, изменяются их имена на другие. А когда они наверху, их имя не меняется никогда. И этот правитель, Цидкиель, поставлен над ними внутри. И одна буква искрится над их головами, и это малая «алеф» – когда эта буква искрится, все выступают к тому месту, откуда исходит искрение.

«Зоар» выясняет понятие: «И призвал Он Моше»[7], поскольку несомненно, что у этого призыва нет никакого сходства с материальным призывом; но, как сказано: «Говорила Тора на языке людей»[8]. И поэтому необходимо понять внутренний смысл этого призыва. И это: «Проси в себе знак у Господа Бога твоего» – то есть букву, из букв имени АВАЯ. «Из глубины ли преисподней» – это нижняя буква «хэй» имени АВАЯ, Малхут. «Или сверху, из вышины» – это буква «йуд» АВАЯ, Хесед. И эти буквы – это келим десяти сфирот, в которые распространяются света. Из этих букв и их сочетаний создались речь и это призыв свыше, подобный материальному призыву, выходящему из составления материальных букв. Сказано: «Когда поднималось облако над Скинией и пребывало над ней» – все эти колесницы (меркавот) и все эти келим высшей Скинии, Малхут, все они находились внутри этого облака, и не мог Моше войти в Шатер Собрания, поскольку пребывало над ним это облако. То есть из-за того, что облако покрывало все эти колесницы и келим, содержащиеся в Малхут, называемой Шатер Собрания, не мог Моше войти в Шатер Собрания. Облако, которое покрывало эту Малхут, и все колесницы (меркавот) в ней, это две буквы «куф-рейш» в слове «ваикра» (и призвал), ибо «куф» слова «ваикра» – это Гвура, суды, исходящие от левой линии, а «рейш» слова «ваикра» – это Тиферет, суды, исходящие от средней линии. И сочетание букв «куф-рейш» (кар – холодный), как сказано: «Словно ужасающий лёд»[9], ибо суды левой (линии) – «лёд», а суды средней линии – «ужасающий».

И эти две буквы «куф-рейш» покрыли все хасадим, содержащиеся в букве «йуд» слова «ваикра», Хесед. И заморозили все света в букве «алеф» сл́ова «ваикра», Малхут. И вследствие этого покрылись все колесницы (меркавот) и келим, содержащиеся в Малхут, и не мог Моше войти в Шатер Собрания. Две эти буквы «куф-рейш» – это буквы, стоящие в середине сл́ова «ваикра». Одна покрывает букву «алеф» слова «ваикра», а другая покрывает букву «йуд» сл́ова «ваикра». И протягивается тьма и это облако до тех пор, пока не начинает светить буква «вав» АВАЯ, средняя линия, Зеир Анпин, и две линии вместе, Хесед и Гвура, одна в другой. И тогда смягчаются суды, имеющиеся в Гвуре и Тиферет де-Малхут, в двух буквах «куф-рейш», и не покрывают больше света и колесницы, имеющиеся в Малхут. И поэтому Моше уже может войти в Шатер Собрания.

И определяется, что образовалось сочетание (букв) «ваикра» (и призвал). Ибо четыре буквы «йуд-куф-рейш-алеф» – это ХУГ ТУМ, находящиеся в правой колеснице (меркава) Малхут, и это – ангел Михаэль. Тогда как прежде, чем они исправились с помощью «вав» АВАЯ, буквы «куф-рейш» в них скрывали света, содержащиеся в буквах «йуд-алеф» в них. И тогда Моше не мог войти в Шатер Собрания. А теперь, когда добавилась над ними «вав», он уже может войти в Шатер Собрания. И поэтому считается суммарное сочетание этих букв «ваикра» призывом и приглашением Моше войти в Шатер Собрания.

Поскольку «Зоар» хочет объяснить понятие «облако, покрывающее колесницу», Малхут, – что оно означает, и в каком месте оно имеет силу, – то приводит понятие «нижней колесницы» (меркавы), четырех ангелов: Михаэля, Гавриэля, Уриэля и Рафаэля, каждый из которых состоит из трех линий, ХАГАТ, а три, помноженные на четыре, это двенадцать. И они соответствуют двенадцати сочетаниям АВАЯ, образующимся в высшей колеснице (меркава). Однако они состоят друг из друга, и поэтому есть двенадцать в каждом из этих четырех ангелов, и в каждом из них есть четыре стороны, ХУГ ТУМ, и в каждой из сторон есть ХАГАТ. И вместе их двенадцать.

И расположены они так: есть четыре стороны ХУГ ТУМ, и в каждой из них три линии ХАГАТ – в Михаэле. И в западной стороне, Малхут, есть три ангела ХАГАТ, находящиеся там: Михаэль, Цидкиэль, и еще один ангел, имя которого не упоминается. А над ними искрится буква «алеф». И западная сторона, Тиферет, есть в ней три ангела, ХАГАТ – Михаэль, Разиэль и Ромиэль, и над ними искрится буква «рейш». А с северной стороны, Гвура, есть три ангела – Михаэль, Йофиэль и Хохмиэль, и над ними искрится буква «куф». А в южной стороне, Хесед, есть три ангела – Михаэль, Кдумиэль и Уриэль, и над ними искрится буква «йуд». И две стороны, Гвура и Тиферет, буквы «куф-рейш», скрывают две буквы «йуд-алеф». «И тогда не мог Моше войти в Шатер Собрания, пока не начинала светить над ним "вав"».

И сказанное: «Четыре стороны станов ангелов, имеющихся в Малхут, называемые «нижняя колесница» (меркава), покрывались этим облаком, которое опускалось на Скинию, Малхут» – это четыре стороны Михаэля, в которых прежде, чем они исправились, властвовали две буквы «куф-рейш» и покрывали все. «Первое исправление этого облака было в первую стражу из этих четырех станов Шхины» – сторона Малхут в них, прежде чем всё было исправлено в средней линии. Это глава правой стороны, Цидкиэль, высший из правителей, высший над станами, находящимися под властью Михаэля, и вместе с ним исправлялись все эти станы, находящиеся под его правлением. И один из правителей был поставлен над «четыре раза по три» – над тремя ангелами со стороны Малхут, четырех сторон Михаэля, над которыми искрится малая буква «алеф» слова «ваикра».

11) Внутри него со стороны Малхут – это Тиферет, Разиель, высший правитель, высший над станами, находящийся внутри, под властью Михаэля, Хеседа, и вместе с ним – все те станы, которые находятся под его правлением. И один правитель стоит над ними во вратах, которого зовут Ромиэль, и окружают его двенадцать правителей – «три», «три», четыре раза. И он сам – это Тиферет со стороны Тиферет, включающий двенадцать. Потому что с этой стороны Тиферет находится три ангела: Михаэль – Хесед де-Тиферет, Разиэль – Гвура де-Тиферет, и Ромиэль – Тиферет де-Тиферет. Тиферет де-Тиферет, в свою очередь, включает тоже двенадцать, как одна из составляющих четырех сторон Михаэля. И Разиэль, высший правитель, стоит над ними всеми, и имя его не меняется. Одна буква искрится над головами всех этих станов – это буква «рейш». Когда она искрится, выдвигаются все в сторону ее искрения. Эта буква стоит для наказания тех, кто раскрывает тайну. И признак этому, как сказано: «Нищета и посрамление»[10], где название «нищета» (рейш) указывает на суды.

12) Внутри, со стороны Тиферет, это Гвура, Йофиэль, высший правитель, поставленный над станами под управлением Михаэля. И вместе с ним исправлялись все станы, находящиеся под его пралением. И не раскрылись здесь эти станы при исчислении, так как это свечение хохма, происходящее в левой линии, Гвуре, поскольку они здесь не находились в совершенстве, пока не пришли к Обители миров, Храму, построенному Шломо, где восполнились все они, и начали расти эти станы в совершенстве (шлемут).

И то, что сказано здесь о Скинии прежде их прихода к совершенству, это потому, что все эти станы под правлением Йофиэля были отданы ему, чтобы войти вместе с ним. И один правитель стоит над ними, по имени Хохмиэль. И двенадцать правителей окружает его, в каждой стороне – три, три. Тогда также и со стороны Гвуры есть три ангела: Михаэль, Йофиэль, Хохмиэль – ХАГАТ стороны Гвуры. И Хохмиэль, Тиферет де-Гвура, включает, в свою очередь, двенадцать, как и вся общность. Поскольку Тиферет является всегда обобщающим. И Йофиэль, высший правитель, стоит над всеми, и имя его не меняется.

13) Буква «куф» искрится со стороны Гвуры над головами всех этих станов. И когда она искрится, выдвигаются все они в сторону этого искрения. Эта буква «куф» висит в воздухе, и суды, содержащиеся в ней, смягчаются трижды в день благодаря свечению трех высших линий Зеир Анпина, называемого «день». Но прежде, чем она смягчилась, благодаря трем линиям Зеир Анпина, она поднимается и опускается, то есть Хохма, содержащаяся в ней, притягивается, чтобы спуститься вниз, и тогда она – в судах. И тогда эти две буквы, «куф-рейш», буквы, стоящие в середине слова «ваикра», одна из них скрывает букву «алеф» слова «ваикра», а другая – букву «йуд» слова «ваикра», которая стоит после буквы «куф», если начинать со стороны Малхут, то есть буквы «алеф».

14) Внутри, со стороны Гвуры, это Хесед, Кдумиэль, высший правитель над станами, под властью Михаэля, и вместе с ним исправляются все те станы, которые находятся под его правлением. Один правитель стоит над ними во вратах, по имени Уриэль, и двенадцать правителей вокруг него – «три», «три», в каждой стороне из четырез сторон. И таким образом, с этой стороны Хеседа есть три ангела: Михаэль – Хесед де-Хесед, Кдумиэль – Гвура де-Хесед, Ариэль – Тиферет де-Хесед. И Ариель, в свою очередь, содержит двенадцать, как и вся общность. И правитель Кдумиэль стоит над ними, и никогда не меняется его имя. Буква «йуд» стоит над их головами. Когда она искрится, двигаются все к тому искрению, которым она светится. Буква «куф» покрывает букву «йуд», а «рейш» покрывает «алеф» слова «ваикра».

15) И в самом внутреннем, в месте святости, в Бине, искрится буква «вав», тайно и скрыто. И она – средняя линия, источник возникновения которой поднимается и согласовывает между двумя линиями Бины, правой и левой. Эта буква «вав» искрится свечением над всеми буквами – то есть, согласовывает между правой и левой (линиями) всех букв, которые есть в Зеир Анпине и в Малхут. «Голос» выходит изнутри всех этих букв – это «вав», называемая «голос», который в Бине не слышен, а здесь, в буквах Зеир Анпина и Малхут, выходит голос, который слышен. И тогда он смягчает буквы «куф-рейш», и буквы «йуд-куф-рейш-алеф» (икра) освобождаются от своей закрытости. И тогда ударяет искрение «вав» по искрению буквы «йуд»: и это искрение «вав», которое вышло из места святости, Бины, ударяет по искрению «йуд» – то есть высвобождается буква «йуд» из своей закрытости и начинает светить.

16) И тогда искрение буквы «йуд» ударяет по искрению буквы «куф». И выходит искрение буквы «куф» и ударяет в искрение буквы «рейш». И выходят все эти искрения и соединяются в искрение неподвижной буквы «алеф», Малхут, получающей всё, что в «йуд-куф-рейш» в ХАГАТ, и голос выходит и ударяет во все эти искрения букв вместе, чтобы соединить их в виде призыва: искрение буквы «вав» с «йуд», и искрение буквы «йуд» с «куф», искрение «куф» с «рейш» и искрение «рейш» с «алеф». И соединяются высечения и искрения букв, а затем начинают действовать, поскольку после того, как искрения соединяются, изнутри них выходит голос, и они соединяются в сочетании: «И призвал Он Моше», и Моше наблюдал все эти дни – то есть не входил в Шатер Собрания, то есть Малхут.

После того, как пришло искрение «вав», средней линии от Има, и объединило две линии букв, «йуд» «куф», вышли буквы «куф-рейш» из своей закрытости, и не только не мешали больше светам букв «йуд» и «алеф», но еще и передали свои света «йуд» и «алеф». И все начали светить вместе, соединясь в сочетание «ваикра» (и призвал), где «вав» дает «йуд», а «йуд» – «куф», а «куф» – «рейш», а «рейш» – «алеф». И поскольку раскрылись все искрящиеся света над четырьмя этими буквами, и четыре колесницы «правой стороны Малхут», Михаэля, получили свое свечение, – тотчас мог Моше войти в Шатер Собрания. И считается раскрытие светов четырех букв «йуд-куф-рейш-алеф» (икра) призывом и приглашением Моше войти в Шатер Собрания.

«И Моше смотрел все эти дни, чтобы не входить в Шатер Собрания». Он смотрел за различием. Прежде, чем начала давать «вав», была власть судов, содержащихся в буквах «куф-рейш», и они скрывали все света, находящиеся в «йуд» и «алеф», не говоря уже о свечении самих букв «куф-рейш». И поэтому Моше не мог войти в Шатер Собрания. А теперь, после того, как начала светить «вав», средняя линия, когда раскрылись все четыре света, содержащиеся в буквах «йуд-куф-рейш-алеф» (икра), уже может войти Моше в Шатер Собрания – то есть, вследствие наблюдения за этим различием, понял Моше призыв и приглашение войти в Шатер Собрания.

17) И затем вернулись буквы к повторным высечениям, к соединению букв, которые были переданы Адаму Ришон в райском саду, чтобы ввести «алеф», Малхут, в скрытие, в место, которое называется «святость», Има. И вышла «вав» и дала место в начале слова букве «алеф», и соединилась «алеф» с «вав», после которой (расположились) буквы «куф-рейш». И «йуд», Хесед, вошла между букв «куф-рейш», и сделалось «куф-йуд-рейш»: и они высеклись, искрясь, как и в начале, и голос, средняя линия, вышел изнутри них. И соединились искрения букв и вышли наружу, и раскрылись всем станам, которые двигались вместе с этими буквами. И это станы четырех колесниц Михаэля. Когда соединяются искрения букв, связываясь в сочетания, раздается голос между ними, и высечения их открываются всем колесницам (меркавот), в сочетании «алеф-вав-куф-йуд-рейш» (окир), возвращается от них голос, разносясь между колесницами (меркавот): «Призн́аю смертного дороже самородка, а человека – дороже золота Офирского»[11].

После того, как все света до ХАГАТ, содержащиеся в сочетании «ваикра», передали малой «алеф» (сочетания) «ваикра», стала «алеф», Малхут, наполненной благословениями, начав светить свечением хохма, имеющейся в ней, и поднялась в Има. И тогда стала Малхут важнее, чем Зеир Анпин, как сказано: «Жена доблестная – венец мужу своему»[12]. Таким образом, «алеф», хохма, поднялась перед «вав», Зеир Анпином, Хеседом, и образовалось сочетание «алеф-вав». А также «куф», Гвура, левая линия, начала светить хохмой, содержащейся в ней, и править, и поэтому стала перед «йуд», Хесед, (образовав) «куф-йуд». И таким обрахом, оборачивается сочетание «ваикра» (и призвал) сочетанием «окир» (призн́аю). Как сказано: «Призн́аю (окир) смертного дороже самородка». И это сочетание указывает на преобладание света хохма.

18) Благословен удел Моше, видевшего всё это. Но сочетание «алеф-вав-куф-йуд-рейш» (окир) не предстало глазам Моше, а только первое сочетание «вав-йуд-куф-рейш-алеф». А это сочетание не раскрыли ему, поскольку не восхваляют человека в его присутствии. И свидетельством этому – сказанное: «Выйдите вы втроем»[13]. И сказано: «И призвал Аарона и Мирьям»[14]. И также сказано: «Из уст в уста говорю Я ему»[15]. Сказано также: «Не так раб Мой, Моше»[16]. И сказал всё это только Аарону и Мирьям, но не Моше, поскольку не восхваляют человека в его присутствии. Ибо не раскрывает Творец величия ступени постигающему ее, но лишь после того, как прошла эта ступень и он удостоился новой ступени, тогда раскрывает ему величие и совершенство первой. Таким образом, Творец не раскрывает величие ступени в ней самой, во время ее существования.

19) Поднялись буквы и вернулись во все станы в сочетании «алеф-вав-куф-йуд-рейш» (окир). Вышел голос и произнес: «Призн́аю смертного дороже самородка», а затем были притянуты эти буквы и искрились над головами всех этих колесниц (меркавот) и успокаивались до тех пор, пока не исправились на своем месте.

20) Глава левой стороны, Малхут, Хезкиэль, высший правитель, вышел над станами, всеми теми, которые стоят во вратах Скинии, Малхут, под властью Гавриэля. Ибо Михаэль властвует в правой (стороне), Малхут, а Гавриэль – в левой ее стороне. И вместе с ним исправляется в этих вратах все эти станы, которые находятся под его правлением. И один правитель поставлен на вратах снаружи, и имя его – Газриэль, и с ним вместе – двенадцать правителей, окружающих его, – «три», «три», в каждой стороне, в четырех сторонах.

Нижняя общая колесница (меркава), это двенадцать: Михаэль-Гавриэль-Уриэль-Рафаэль, в каждом из которых три линии, ХАГАТ, итого – двенадцать. И в свою очередь, есть двенадцать в каждом из них. Двенадцать – Михаэля, над ними искрятся четыре буквы «йуд-куф-рейш-алеф» (икра). Здесь выясняется двенадцать, которые у Гавриеля, ХУГ ТУМ, и в каждом – ХАГАТ, как у Михаэля. И в начале выясняется Малхут, содержащаяся в Гавриеле, в котором три ангела ХАГАТ: Гавриэль, Хезкиэль, Газриэль. А Газриэль сам по себе, Тиферет со стороны Малхут, тоже включает двенадцать.

21) Сказано: «И это те, в руках которых переворачивается пламя обращающегося меча»[17]. И этот правитель Хезкиэль стоит над ними высоко-высоко внутри. Одна буква искрится над их головами, и это – буква «алеф», сторона Малхут, содержащаяся в Гавриэле, поскольку эти станы не останавливаются и не выдвигаются иначе, как с буквой «алеф», с правой (стороной), с Малхут, выходящей в хасадим, правой, поскольку левая (сторона), Гавриэля, не выдвигается иначе, как с помощью правой, –посредством облачения в хасадим. А правая выдвигается всегда для левой, посредством включения в себя левой, и «алеф» – это буква, которая искрится и выходит из этой правой – из Малхут со стороны хасадим в ней. Тогда выдвигаются все станы к тому месту, где происходит это искрение.

22) Внутри со стороны Малхут, в стороне Тиферет, это правитель Рахатиэль, высший над станами, стоящий внутри, под властью Гавриэля. И вместе с ним – все те станы, которые находятся под его правлением. И один правитель стоит над ними во вратах, зовущийся Кодшиэль, а вокруг него – двенадцать правителей, – «три», «три», четыре раза. И этот правитель Рахатиэль стоит над всеми, и имя его не меняется. И также со стороны Тиферет – три ангела, ХАГАТ: Гавриэль, Рахатиэль, Кодшиэль. Одна буква искрится над головами всех станов. И эта буква – это буква «зайн», сторона Тиферет, содержащаяся в Гавриэле. И она меняется, при установке Скинии, на букву «ламед». То есть подслащается в Бине, (что и означает) «ламед» – «башня, парящая в воздухе». И это меняется, как сказано: «Изольет воду из вёдер своих»[18], ибо Бина – это «вёдра» Тиферета. Поменялась «зайн» благодаря высечениям букв, и называется заменой на «ламед». Когда эта буква искрится над головами всех этих станов, тогда все они выдвигаются в сторону этого искрения.

23) Внутри со стороны Тиферет, в стороне Гвуры, – это Кафциэль, высший правитель, высший над станами, под властью Гавриэля. И вместе с ним исправляются все те станы, которые находятся под его правлением, те, которые отданы ему в этот час. И один правитель стоит над ними, и имя его – Озъ́эль, и двенадцать правителей – вокруг него, в каждой стороне – «три», «три». И также со стороны Гвуры Гавриэля, три ангела ХАГАТ: Гавриэль-Кафциэль-Озъ́эль. И Озъ́эль, Тиферет, сам содержит двенадцать. А Кафциэль, высший правитель, стоящий над всеми. Одна буква искрится над головами всех этих станов, и это – буква «далет», являющаяся стороной Гвуры, имеющейся в Гавриэле. И все выдвигаются к искрению этой буквы. Эта буква висит в воздухе над двумя другими буквами – «алеф-ламед».

24) Внутри, со стороны Гвуры, содержащейся в Гавриэле, со стороны его Хеседа, и это Шмаиэль, высший управитель. И он сменяет четыре имени, поскольку неустойчив в высечениях своих, один раз – в правую сторону, другой раз – в левую сторону, один раз – на восток, другой раз – на запад, и называется в соответствии с его служением, и с ним – двенадцать правителей, которые окружают его, в каждой стороне – «три», «три», и Рагшиэль – высший правитель над этими двенадцатью правителями, под тем другим правителем, Шмаиэлем, и таким образом, и здесь, со стороны Хеседа Гавриэля, три ангела ХАГАТ: Гавриэль-Шмаиэль-Рагшиэль. И Рагшиэль сам включает двенадцать. И буква одна искрится над их головами наверху, и буква эта – это буква «хэй». И она висит в воздухе над всеми остальными другими буквами «алеф-ламед». Как мы уже говорили о букве «далет». Эти две буквы «далет-хэй» поднимаются ввысь над всеми остальными другими, поскольку они – Хесед и Гвура, ГАР. И все они выдвигаются к этому искрению, зависящему от этой буквы «хэй».

25) Внутри всего, в месте, называемом святостью, в Бине, искрится одна буква, в состоянии скрытия святости, и это – закрытая буква «мэм». Ибо закрытая «мэм» всегда светит в левой стороне Бины. Ее искрение происходит над всеми буквами: «алеф»-«ламед»-«далет»-«хэй». И голос исходит между этих букв. Тогда ударяет искрение этой буквы, закрытой «мэм», и вбирает две другие буквы, то есть искрения, висящие в воздухе, и это – «далет-хэй». И остается «алеф-ламед», и они соединяются с теми другими, которые находятся с правой стороны, то есть: «вав-йуд-куф-рейш-алеф» (ваикра). И ударяют одни другие, и выдвигаются все они, и снова первые буквы «вав-йуд-куф-рейш-алеф» (ваикра) начинают искриться, как и раньше, и выходят из Малхут наружу, к Моше, – тогда «И призвал Он Моше»[19]. То есть из этих сочетаний вышел призыв и приглашение Моше войти в Шатер Собрания[20].

Ибо буквы «далет-хэй» – это Хесед и Гвура, имеющиеся в Гавриеле, ГАР левой (линии). Буквы «алеф-ламед» – это Малхут и Тиферет, имеющиеся в Гавриэле, ВАК левой (линии). И известно, что свечение хохма, светящее в левой (линии), не что иное, как ВАК де-хохма, но ГАР де-хохма скрылись и не светят. И то, что сказано: «Тогда ударяет искрение этой буквы, то есть закрытой "мэм", и вбирает две буквы "далет-хэй", и остается "алеф-ламед"» – потому что буквы «далет-хэй» – это ГАР, которые не светят, и поэтому закрытая «мэм» скрывает их, и остается только «алеф-ламед» (эль), ВАК. И это буквы «ваикра» (и призвал), находящиеся с правой стороны, Михаэль, и буквы «эль», находящиеся в левой стороне, – Гавриэле, из которых вышел призыв и приглашение Моше (как указывается в п.10). И то, что «Зоар» не говорит об остальных двух ангелах, Уриэле и Рафаэле, ТУМ, содержащихся в нижней колеснице (меркава), это потому, что две линии, правая и левая, Михаэль и Гавриэль, в основном они действуют, а ТУМ, Уриэль и Рафаэль, только получают от них, и нет в них обновления, и потому не говорится о них.

Вошел я в сад свой

26) «Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры моей с бальзамом, отведал я соты мои с медом, пил я свое вино с молоком. Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!»[21] В этом отрывке начало не имеет завершения, а конец его не имеет начала. Сказано: «Отведал я соты мои с медом, пил я свое вино с молоком», а затем сказано: «Ешьте, родные». Если кто-то приглашает другого есть, то приглашает тогда, когда яства разложены перед ним. Но после того, как уже поел, как он может пригласить другого отведать еду вместе с ним? А здесь сказано: «Отведал я соты мои», также: «Пил молоко свое» – ведь он поел уже?

27) Но счастливы Исраэль, поскольку Творец хотел привести их к очищению и избрал из всех остальных народов. А избрав их, хотел отвести их от всех обвинителей, имеющихся в мире. В день, когда была возведена Скиния внизу, в этот день была воздвигнута с ней другая Скиния, наверху, как сказано: «Была возведена Скиния»[22], не сказано какая, поскольку включает также и высшую Скинию, Малхут. И этот день был днем радости Творца.

28) Поскольку была воздвигнута Скиния, сказано: «И не мог Моше войти в Шатер Собрания»20. Когда увидел это Творец, сказал: «Что же с Моше – Скиния возведена им, а сам он снаружи?» Сразу же: «И призвал Он Моше», сказал ему: «Моше, новоселье отмечают трапезой. Тот человек из вас, который принесет жертву Творцу…», то есть сразу же начал говорить с ним о жертвоприношениях, являющихся трапезой – благоуханной, огнепалимой жертвой Творцу. Об этом говорится во фразе: «Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста» – этот отрывок указывает на жертвоприношения.

29) «Вошел я в сад мой» – высший райский сад. «Сестра моя, невеста» – Кнесет Исраэль, Малхут. Ибо в день, когда была возведена Скиния, совершились зивуги во всех шести окончаниях Зеир Анпина, и на них указывает выражение: «Вошел я в сад свой»; и были совершены в высшем райском саду зивуги Зеир Анпина и Малхут, поскольку все они благословились упоительным эликсиром реки, Бины, и связались друг с другом. Как сказано: «Набрал я свою мирру с бальзамом» – все они наполнились упоением от источника этой реки, Есода Бины.

30) «Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!» Все те ступени, которые находятся внизу, в БЕА, и все ветви – все благословляются и питаются, когда они, Зеир Анпин и Малхут, на которые указывает фраза: «Вошел я в сад свой», благословляются наверху. Благословляются и благоухают воскурением приносимой жертвы.

31) В час, когда опустилась Кнесет Исраэль, Малхут, чтобы пребывать в своей земной обители, в Скинии, сказал Творец Малхут: «Вошел Я в сад Мой» – поскольку пребывали благословения и радость во всех мирах, и Малхут умащается, чтобы вышли от нее благословения всему. Ибо когда эти ВАК де-ЗОН, на которые указывает фраза: «Вошел я в сад мой», благословляются, все миры вместе благословляются, внизу и наверху, и Исраэль благословляются от них всех.

И говорится: «Вошел я в сад свой, сестра моя, невеста» в ином смысле – что Творец совершает зивуг с Кнесет Исраэль, Малхут, лишь в то время, когда эти ВАК Зеир Анпина, на которые указывает фраза: «Вошел я в сад свой», наполняются упоительным эликсиром неиссякающей реки, Бины.

32) «Сестра моя, невеста» – Малхут, Адни. «Набрал я мирры моей» – Хесед, ступень Авраама, о котором сказано: «Пойду я на гору мирровую» – гора Мориа. «С бальзамом» – Нецах, ступень Аарона, о котором сказано: «А ты возьми себе лучших благовоний»[23], и это – зивуг «правой руки», Хеседа, и правого бедра, Нецаха. Как сказано: «Блаженство в деснице Твоей вовек (нецах)»[24]. И два благословения соответствуют тем, что в молитве «Восемнадцать»: первое – «хранящий Авраама», это Хесед, второе – работа, как сказано: «Будет желанием Твоим» – это Нецах.

33) «Отведал я соты мои» – это Гвура, называемая «трепет Ицхака». «С мёдом» – это Ход, «возлюбленный». Зивуг (соединение) «левой руки», Гвуры, с «левым бедром», Ход. «Пил я свое вино с молоком» – это тело (гуф), Тиферет, и «союз» – Есод: Яаков – Тиферет, и Шломо – Есод. Затем: «Ешьте, друзья! Пейте до упоения, возлюбленные!» – двенадцать колен в двенадцати благословениях «Восемнадцати», с добавлением благословения «(об исчезновении) вероотступников», начинающегося так: «Да не будет надежды доносчикам». Поэтому: «Отведал я соты мои» – отведал их тот, о ком сказано: «Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста».

34) И есть другое деление ВАК Зеир Анпина. «Набрал я мирры моей с бальзамом» – тело (гуф) и союз (брит), Тиферет и Есод. «Соты мои с медом» – правое бедро с левым бедром, Нецах и Ход. «Вино моё с молоком» – это левая рука с правой, Хесед и Гвура, где «вино моё» – Гвура, а «молоко» – Хесед.

 

Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!

 

35) «Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!» – это все те, плачущие и рыдающие, и это те, которые исходят от левой линии, и суды левой (линии) пребывают над ними, и поэтому плачут и рыдают всегда, и все они умащаются и благословляются вместе в день, когда возводится Скиния. Ибо от трапезы Царя, то есть средней линии, все они наслаждаются. И едят все в час, когда Царь является в радости. И поэтому Царь наполнен радостью, и радует вначале Царицу, а затем все едят и радуются.

36) «Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!» – это ВАК Зеир Анпина. «Пейте до упоения» – от вина, наполняющего всё, от свечения хохма. Все те, кто внизу, ангелы и души, находящиеся в Брия, когда эти ВАК Зеир Анпина благословляются – все те, кто внизу, благословляются.

37) «Ешьте, родные!» – наверху. «Пейте до упоения, возлюбленные!» – внизу. Наверху – это высшее место, когда они находятся в единстве и радости от того, что не разлучаются друг с другом никогда, высшие Аба ве-Има, те, которые называются родными. Как сказано: «Река, вытекающая из рая»[25]. «Рай» – Аба, «река» – Има, никогда не разлучаются и всегда они находятся в желании единства и радости. «Пейте до упоения, возлюбленные» – внизу, «возлюбленные» – ЗОН, которые соединяются на время, в час молитвы, и в субботы и праздники. Но не «всегда», как высшие Аба ве-Има.

38) О высших, об Аба ве-Има сказано: «Еда, а не питье», ибо тот, у кого есть винные меха, нуждается в пище. И поскольку там, в высших Аба ве-Има, есть выдержанное вино, поэтому сказано о них: «Еда». А о нижних ЗОН, нуждающихся в питье, написано: «Питьё». Поскольку все саженцы, они должны поливаться из глубокой реки, Бины. И об этих сказано: «Еда», а о тех: «Питьё». Эти, высшие Аба ве-Има, называются «родными», а эти, ЗОН, – «возлюбленными».

Мохин де-хасадим называются «едой». И это мохин высших Аба ве-Има, хасадим без хохма, как сказано: «Ибо Он – желающий милости»[26]. И они – «чистый воздух». А мохин свечения хохма называются «питье», «радующее вино». О высших Аба ве-Има сказано: «Еда», без питья, потому что в высших Аба ве-Има не имеет места питье, свечение хохма, потому что у них «йуд» не выходит из «авир» (воздуха), и есть только «еда», хасадим. Поэтому сказано о них: «Ешьте, родные!» Ибо высшие Аба ве-Има считаются словно не выходящими из рош Арих Анпина, и они облачают «моха стимаа» (скрытые мохин), называемые «выдержанное вино». И потому есть у них винные меха, и не требуют ничего, кроме хасадим. А эти нижние, ЗОН, нуждаются в питье, нуждаются в хохма, и всё время, пока нет у них хохма, считаются в них хасадим ВАК без рош. И говорится о них: «Питьё», «Пейте до упоения, возлюбленные!», поскольку требуют получения хохма от ИШСУТ, называемого «глубокой рекой», а если нет ее, они ВАК без рош.

39) Возлюбленные находятся в любви – почему они нижние? Это те, которые стремятся друг к другу, но не находятся постоянно вместе. Они называются возлюбленными – ЗОН, находящиеся ниже Аба ве-Има. А те, кто находятся всё время вместе, и не скрываются и не разлучаются друг с другом, высшие Аба ве-Има, называются «родными». Поэтому эти – «возлюбленные», а те – «родные». «Родные» – они по желанию находиться в единстве всегда, «возлюбленные» – они в стремлении временами, но не всегда. Те «еда» и «питьё», о которых сказано в отрывке, являются совершенством всего, для того, чтобы благословилась Кнесет Исраэль, Малхут, и тогда есть радость – во всех мирах.

40) «Ешьте, родные!» – жертвоприношения, поскольку они – трапеза Царя, чтобы принести в жертву перед Ним, наслаждаются от них пребывающие в суде, и все они источают аромат, и радость охватывает их всех.

41) «Ешьте, родные!» – в час, когда вошла Шхина в Скинию, когда благословение и радость пребывали во всем, и Шхина вошла в Скинию, как невеста в хупу, и тогда Исраэль внизу наполнились совершенством, и были объединены Творцом на земле, как сказано: «И сделают Мне Храм, И буду Я пребывать среди них»[27], и тогда источают аромат высшие и нижние.

Ростки показались на земле

42) «Ростки показались на земле… и голос горлицы слышен в земле нашей»[28]. Сказано: «Показались на земле». Что означает дополнительно сказанное: «Слышен в земле нашей», ведь сл́ова «земля», сказанного один раз, достаточно? Но эти ростки – это те саженцы, которые собирает Творец, пересаживая их в другое место, и они растут, как саженцы, дающие цветы.

«Ибо вначале Он создал мир в свойстве суда» – в Малхут, которая является свойством суда. «Увидел Творец, что мир не может существовать» – ибо Зеир Анпин и Малхут, свойство суда, непригодны получать никакой свет из-за сокращения, которое пребывает над ними. «Совместил с ним свойство милосердия» – то есть поднял Малхут в Бину, и она подсластилась в свойстве рахамим. И тогда они стали пригодными получать мохин от Бины. «Эти ростки – это те саженцы, которые собирает Творец» – Зеир Анпин и Малхут, которые собирает Творец с места Малхут свойства суда, «и сажает их в другом месте» – в месте Бины, и тогда они выросли и дали плоды – «растут, как саженцы, дающие цветы».

43) «Показались на земле». Ибо «земля», Малхут, которая благословилась от Зеир Анпина и Бины, это святая земля и высшая земля. «Время воспевания (срезания)[29] пришло» – пришло время устранить власть правителей народов, чтобы не властвовали над Исраэлем, и это – в час, когда возводится Скиния.

44) «И голос горлицы слышен в земле нашей» – в земле, которая внизу, которую унаследуют Исраэль, ведомые Йеошуа. «Голос горлицы (тор)» – великий вожатый (тайяр), указывающий путь, Зеир Анпин, называемый Тора, совершивший зивуг с Малхут. Когда Шломо выстроил нижний Храм, тогда увенчался Творец своими украшениями – мохин де-Гар от Има, называемые украшения, – как жених невестой. Как сказано: «Выйдите и посмотрите, дочери Циона, на царя Шломо, на венец, которым увенчала его мать»[30].

45) «Голос горлицы (тор)» – это устная Тора, Малхут. Письменная Тора, Зеир Анпин, называется просто Тора. Устная Тора называется «горлица» (тор); «ваикар» (и признал), а не «ваикра» (и призвал). «Ваикра» (и призвал) – является совершенством, «ваикар» (и признал) – не является. Также и Тора, Зеир Анпин, – это совершенство, а «тор» (горлица) – это Малхут, которая не столь совершенна, как он.

46) Когда опустилась Шхина в Скинию, сказано: «Завершил (клот) Моше (возводить Скинию)»[31], (завершил) без «вав». Ибо она – невеста (кала) Моше. Так как Моше – Зеир Анпин, невеста Моше (калат Моше) – это Кнесет Исраэль, Малхут. И всё это – одно и то же слово, и к высшему Царю – речение его. Словом, Моше – это высший Царь, Зеир Анпин. Когда была возведена Скиния, остался Моше снаружи, сказав себе: «Недостоин я войти иначе как с разрешения». Тотчас: «И призвал Он Моше»[32]. «И призвал». Она – это та, в чьем распоряжении находится дом, – невеста, Малхут. «И сказал ему Творец»32 – тот, кто называется «голос», Зеир Анпин, тот, к которому относится Моше, ибо Моше – это «меркава» (строение) для Зеир Анпина.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.