Из эвфонических изобразительных средств в поговорках встречается только аллитерация: the coast is clear - путь свободен, препятствий нет; doctors differ (или disagree) - мнения авторитетов расходятся; one's face fell - у него (у нее и т.д.) физиономия вытянулась; put that in your pipe and smoke it sнамотайте это себе на ус, зарубите это себе на носу.
СПИСОК ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ
абстракция 156
конверсивы 303
аллитерация 261
коннотативный аспект значения 175
альтернант 81, 317
коннотация 177
антиномия 109
контекст 199
асимметрия 108
ассонанс 277
лексема 78
аттракция 127
метафорическое переосмысление 143
бинарная оппозиция 119
метод 29
метонимическое переосмысление 148
вклинивание 73
мотивированность значения 171
внутренняя форма 173
мотивирующая база 50
гипербола 143
некротизм 216
немотивированность значения 147
двойная актуализация 51
неполная парадигма 316
дедукция 36
номинация 142
дейксис 112
нулевая парадигма 316
демотивация 171
денотат 175
оборот с незамкнутой (открытой) структурой 358
денотативный аспект значения 175
дистрибуция фразеологических единиц
образность 185
объем понятия 175
одновершинный фразеологизм 137
единичное понятие 254
олицетворение 250
ономасиологический признак 198
зависимость компонентов фразеологических единиц 119
оценка 181
парносинонимичные обороты 330
идиом(а) 24
паронимы 307
идиоматизм 26
периферия фразеологического фонда 105
идиоматика 26
идиоматическое значение 140
перифраз (перифраза) 19
идиофразеоматизм 26
поговорка 356
идиофразеоматика 26
полукомпаративный оборот 290
идиофразеоматическое значение 140
пословица 339
импликация 35
преобразование значения 156
имплицитность 192
прибавочно-уточнительное значение 328
инвариант информации 139
прототип фразеологизма 50
индукция 36
псевдолексема 78
интенсивность 180
информация 139
раздельнооформленность 57
разрыв 75
калька 241
регулярность фразеологии 34
кольцевой повтор 342
рема 187
ремотивация значения 82
слова 8З
референт 176
фразеологическое единство 22
риторический вопрос 338
фразеологическое значение 140
фразеологическое переосмысление 156
связи совокупностей 106
фразеологическое совмещение 56
сема 187
фразеологическое сочетание 22
семантическая компрессия 115
фразеологическое сращение 22
семантическая структура фразеологической единицы 135
фразеология 5
фразеоматика 26
сигнификат 188
фразеоматически связанное значение
сигнификативный аспект значения 175
слова 264-265
система 102
фразеоматическое значение 141
слова-символы 174
фразеоматическое совмещение 328
слово 77
фразеосемантический вариант 27
содержание понятия 175
функция 111
соотнесенность 201
структура 102
цельнооформленность 58
суждение 176
центр фразеологического фонда 105
сцепление 201
цитата 40
фразема 24
частичнопредикативный фразеологизм 25
фразеологизм 5
фразеологическая единица 5
эквивалент слова 13
фразеологическая конфигурация 207
экспрессивность 179
фразеологическая модель 85
элементные связи 106
фразеологическая устойчивость 41
эмотивность 178
фразеологические антонимы 134
эмпирический признак 272
фразеологические синонимы 130
эффект обманутого ожидания 186
фразеологический актуализатор 199
фразеологический эллипсис 191
языковой антропоморфизм 6
фразеологически связанное значение
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Русские сокращения
ав. - авиационный термин
охот. - охотничий термин
австрал. - употребляется в Австралии
первонач. - первоначально
амер. - американизм
презр. - презрительно
англ. - английское выражение
пренебр. - пренебрежительно
библ. - библеизм
разг. - разговорное выражение
букв. - буквально
редк. - редкое выражение
воен. - военный термин
спорт. - спортивный термин
гл. - глава
ср. - сравни
голл. - голландское выражение
театр. - театральный термин
груб. - грубое выражение
тех. - технический термин
жарг. - жаргонизм
тж. - также
ирон. - ироническое выражение
усил. - усилительный оборот
исп. - испанское выражение
уст. - устаревшее выражение
ист. - историзм
фам. - фамильярное выражение
ит. - итальянское выражение
физ. - физический термин
книжн. - книжное выражение
фр. - французское выражение
лат. - латинское выражение
хим. - химический термин
мед. - медицинский термин
шутл. - шутливое выражение
нем. - немецкое выражение
эвф. - эвфемизм
обыкн. - обыкновенно
юр. - юридический термин
Английские сокращения
ALD - Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. - London, 1974
AND - The Australian National Dictionary. Oxford University Press, 1988
ВЕР - Collins, V.H. A Book of English Proverbs. - London, 1970
DAI - Boatner, M.T; Gates I.E. A Dictionary of American Idioms. Rev. ed.-N.Y., 1975
DAS - Wentworth, H„ Flexner. S.A. A Dictionary of American Slang. 2nd suppl. ed.-N.Y., 1975
DEP - Smith, W.G.The Oxford Dictionary of English Proverbs. - Oxford, 1970
DPhF - Brewer, E.C. A Dictionary of Phrase and Fable. Century Edition. - London, 1971
DSUE - Partridge, E. A Dictionary of Slang and Unconventional English, 1961
Кепк.-The Kenkyusha Dictionary of English Quotations / Ed. by Ichikawa S.- Tokyo, 1968
LD - Longman Dictionary of English Idioms. - Harlow and London, 1979
ODCIE - Cowie. A.P., Mackin, R., McCaig, I.R. Oxford Dictionary of CurrentIdiomatic English. Oxford University Press, vol. 2, 1983
OED - The Oxford English Dictionary. With Supplement and Bibliography. - Oxford, 1933
RHD-The Random House Dictionary of the English Language. - N.Y., 1970
SPhl-Lyell, Thomas R.G. Slang, Phrase and Idiom in Colloquial English and their Use.-Tokyo, 1936
e. g. - exempli gratia лат. например
sl. - slang
smb. - somebody
smth. – something
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Азнаурова Э.С. К вопросу о природе стилистических функций языка. // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - 1973. - Вып. 73.
Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1968.
Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии: Дис. ... д-ра филол. наук.-Л., 1961.
Амосова Н.Н. Основы англйской фразеологии. - Л., 1963.
Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка. // Проблемы фразеологии: Исследования и материалы / Под ред. А.М. Бабкина. - М.-Л., 1964.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М., 1974..
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973.
Артемова А.Ф. Механизм создания комического в английской фразеологии: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1976.
Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов-на-Дону, 1964.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966.
Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. - М., 1960.
Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. К.А. Долинина. - М., 1961.
Баркова Л.А. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах (английский язык): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1983.
Беляевская Е.Г. Динамические аспекты устойчивости словосочетаний // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М.. 1984.-Вып. 226.
Беляевская Е.Г. Семантика слова. - М., 1987.
Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа / Пер. с фр.К.Г. Филоновой // Новое в лингвистике / Сост. В.А. Звегинцев. - М.. 1965. - Вып. IV.
Берлизон С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении // Семантическая структура слова и фразеологизма: [Сб.] - Рязань, 1980.
Бесшапошникова О.А. Временной и пространственный дейксис в семантике фразеологических единиц современного английского языка: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.
Блауберг И.В., Садовский В.Н., Юдин Э.Г. Системный подход в современной науке // Проблемы методологии системного исследования / Редкол.: И.В. Блауберг и др. - М., 1970.
Блумфилд Л. Язык. - М. 1968.
Болдырева Л.М. Стилистические особенности функционирования фразеологизмов (на материале современной художественной литературы и прессы ГДР): Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1967.
Будагов Р.А. французская стилистика Ш. Балли: [Вступ. ст.] // Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. КА. Долинина. - М.. 1961.
Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. - СПб, 1861.-Т. I.
Бушуй A.M. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. - Самарканд. 1976. - Вып. IV.
Бушуй A.M. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. - Самарканд, 1979. - Вып. V.
Бушуй A.M. Библиографический указатель по фразеологии: Основные вопросы теории фразеологии. - Самарканд, 1987. - Вып. 6.
Барина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований: (Сб. ст.] / Редкол.: В.Н. Ярцева И др.-М., 1976.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - 3-е изд., испр. и доп. - М., 1983.
Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1819 - 1844. - Л., 1946.
Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А.А. Шахматов (1864 - 1920): [Сб. ст.] / Под ред. С.П. Обнорского. - М.-Л., 1974 (а).
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.-Л., 1974 (б).
Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ. - 1953. - № 5.
Винокур Г.О. Маяковский-новатор языка. - М.. 1943.
Волосевич С.П. Замена компонентов фразеологических единиц в аспекте номинации и коммуникации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1989.
Востоков А.Х. Русская грамматика по начертанию его же сокращенной грамматики. - СПб, 1835.
Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. - Пермь, 1974.
Гак В.Г. Беседы о французском словаре. - М., 1960.
Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1967.
Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971: [Сб.] - М., 1972.
Гак В.Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: [Сб. ст.] / Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1976.
Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы / Отв. ред. Б.А. Серебренников и А.А. Уфимцева. - М., 1977.
Гак В.Г., Рецкер Я. И. О французской фразеологии и французско-русском фразеологическом словаре: [Вступ. ст.] // Гак В.Г.. Рецкер Я.И., Кунина И.А. и др. Французско-русский фразеологический словарь. - М.. 1963.
Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразеобразования. - Ростов-на-Дону, 1977.
Григорьева Г.С. Фразеологические единицы с зоонимами в аспекте теории номинации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Одесса, 1985.
Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и методика. - М., 1979.
Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных германских языков (на материале немецкого, английского и нидерландского языков): Дис. ... д-ра филол. наук. - М.. 1990 (а).
Добровольский Д.О. Типология идиом // Фразеография в машинном фонде русского языка. - М., 1990 (б).
Ельмслев Л. Пролегомены в теории языка // Новое в лингвистике. - М., 1960. - Вып. 1.
Жоржолиани Д. О. Теоретические основы фразеологической номинации и сопоставительная лингвистика. - Тбилиси, 1987.
Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1978.
Звегинцев В.А. Семасиология. - М., 1957.
Каплуненко A.M. Устойчивые переосмысленные словосочетания как единицы сложной номинации // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. науч. конф. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1979.
Каплуненко A.M. Историко-функциональный аспект английской идиоматики. -Ташкент, 1991.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976.
Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегин-цев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. - М., 1965.
Керимзаде М.К. Фразеологическая деривация (английский язык): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984.
Кодухов В.И. Контекст как лингвистическое понятие // Языковые единицы и контекст. - Л., 1973.
Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований: (Сб. ст.] / Редкол.: В.Н. Ярцева и др. - М., 1976.
Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, 1989.
Королева А.Л. Характер информативности фразеологических единиц // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 168.
Кравцова А.А. Аттракция как лингвистическое явление и ее функционирование во фразеологии // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 168.
Кубрякова Е.С., Мельников Г.П. О понятиях языковой системы и структуры языка // Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Отв. ред. БА. Серебренников. - М., 1972.
Кузьмин С.С., Шадрин H.JI. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. - М., 1989,
Кумахова З.М. Конверсивные отношения в английской фразеологии: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.
Кунин А.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1964.
Кунин А.В. Теория фразеологии Шарля Балли // ИЯШ.-19б6.-№ 3.
Кунин А.В. Английская фразеология. - М., 1970.
Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М., 1972.
Кунин А.В. О стилистическом контексте во фразеологическом ракурсе // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1976. - Вып. 103.
Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - Изд. 4-е, переработанное и дополненное. - М., 1984.
Кунин А.В. Асимметрия в сфере фразеологии // ВЯ. - 1988. - № 3.
Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Учен. зап. / ЛГУ., - 1956. - № 198.
Лосев А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. - М., 1968.
Ляцкий Е.А. Несколько замечаний к вопросу о пословицах и поговорках. - СПб, 1897.
Маковский М.М. Системность и асистемность в языке: Опыт исследования антиномии в лексике и семантике. - М., 1980.
Мезенин С.М. Образные средства языка. - М., 1984.
Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. - Ярославль, 1979.
Мелерович A.M. Смысловая структура фразеологических единиц в современном русском языке / Костромской гос. пед. ин-т им. Н.А. Некрасова. - Кострома, 1980.-Деп. в ИНИОН АН СССР 10.2.81, № 6937.
Мельничук А.С.- Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания / Отв. ред. Ф.П. Филин. - М., 1970.
Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. - М., 1988.
Методы лингвистических исследований // Общее языкознание / Отв. ред. Б-А. Серебренников. - М., 1973.
Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - Изд. 2-е., исправленное и дополненное. - М., 1989.
Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. - Изд. 2-е, переработанное и дополненное. - М., 1987.
Назарян А.Г. Историко-семантические основы французской фразеологии: Авто-реф. дис. ... д-ра филол. наук. - Л., 1980.
Нарекай И.С. Проблемы значения «значения» в теории познания: [Сб. ст.] // Проблемы знака и значения / Под ред. И.О. Нарского. - М., 1969.
Начисчионе А.С. О разграничении вклинивания и разрыва как самостоятельных приемов при окказиональном использовании фразеологических единиц в речи // Контекстуальная семантика: Сб. науч. тр. / Латв. гос. ун-т им. Петра Стучки. - Сига, 1982.
Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. - Владимир, 1974.
Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. - М., 1977.
Пауль Г. Принципы истории языка / Пер. с нем.; Под ред. А-А. Холодови-ча.-М., 1960.;
Поливанов Е. Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. - Л., 1928 (а).
Поливанов Е.Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм. - М.-Л., 1928, (б). - Кн. 4.
Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. - М- 1931.
Полищук Н.В. Номинативный статус междометных фразеологических единиц современного английского языка и особенности их контекстного употребления: Ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1988.
Потебня А.А. Из записок по русской словесности. - М., 1958.
Потебня А.А. Мысль и язык. - 2-е изд. - Харьков. 1982.
Райхштейн А.Д. К вопросу о структурно-семантической и функционально-семантической характеристике словесных комплексов // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1981. - Вып. 172,
Ройзензон Л.И., Пеклер М.А. Материалы к общей библиографии по фразеологии. - Ташкент, 1965. Ройзензон Л.И., Абрамец H.R. Совмещенная омонимия в сфере фразеологии // ВЯ.-1969.-№ 2.
Ройзензон Л.И., Бушуй A.M. Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии. - Самарканд, 1970. - Вып. II.
Ройзензон Л.И., Бушуй A.M., Ройзензон С.И. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. - Самарканд. 1974. - Вып. III.
Романова Н.Б. Эволюция некоторых фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в свете теории номинации (в языке ново-английского периода). Дис. ... канд. филол. аук. - М., 1987.
Руденко С.А. Фразео-лексическая глагольная парадигма в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.. 1981.
Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. - Самара, 1993 (а).
Савицкий В.М. Аспекты теории фразообразовательных моделей. - Самара, 1993 (б).
Свидерский В.И. О диалектике элементов и структуры в объективном мире и познании. - М., 1962.
Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) // Вопросы теории и истории языка / Редкол.: Г.Ф. Александров и др. - М., 1952.
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956.
Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957.
Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М., 1959.
Смит Л.П. Фразеология английского языка / Пер. с англ. А.Р. Игнатьева. - М., 1959.
Советский энциклопедический словарь / Редкол.: А. М. Прохоров и др. - М., 1980.
Соколов Ю.М. Русский фольклор. - М.. 1941.
Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения. - Казань, 1989.
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. с фр. А.М. Сухотина. - М., 1933.
Стебелькова Н.А. Варьирование и структурно-семантические аспекты тождества фразеологической единицы: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1979.
Стернин И.А. К проблеме лейктических функций слова: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1973.
Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж, 1985.
Тарвердян А.Ш. Лингво-стилистические особенности вклинивания как приема обновления фразеологических единиц (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1985.
Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (виды наименований) / Отв. ред. Б.А. Серебренников. - М.. 1977.
Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986.
Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. - М., 1990.
Философский энциклопедический словарь / Редкол.: Л.Ф. Ильичев и др. - М., 1983.
Чернышева И.И. Текстообразующие потенции фразеологических единиц // Лингвистика текста: Материалы науч. конф. Ч. II / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1974.
Шадрин Н.Л. О раздельнооформленности и устойчивости фразеологических единиц как предпосылке их окказиональных преобразований // Вопросы английской фразеологии. - Пятигорск, 1973.
Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. - М., 1964.
Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1988.
Шейгал Е.И. Интенсивность в структуре значения слова // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 160.
Шмелев Д-Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М., 1973.
Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). - Л., 1979.
Щерба Л.В. Восточно-лужицкое наречие: Оттиск из записок историко-филологического фак-та Петроградского ун-та. - Петроград. 1915.-Т. I, XXIV.
Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эексперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность / Под ред. Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевича. - Л., 1974.
Эмиром А,М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. - Ташкент, 1988.
Эшби У.Р. Введение в кибернетику / Пер. с англ. Д.Г. Лахути; Под ред. ВА. Успенского. - М., 1959.
Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя / Редкол.: В. В. Виноградов и др. - М.. 1955.
A Supplement to the Oxford English Dictionary. - Oxford,' 1972 - 1986. Vol. I - IV.
Bally, Ch. Precis de stylistique. - Geneve, 1905. Bally, Ch. Traite de stylistique francaise. Heidelberg, 1909. Brewer's Dictionary of Phrase and Fabie. - London, 1971.
Burger Herald, Buhofer Annelies und Sidliii Ambros. Handbuch dcr Phraseolo-gie. - Berlin - New-York, 1982.
Hausermann Jurg. Phraseologie: Hauptpfoblcme dcr deutschen Phraseologie auf
der Basis sowjetischer Porschungsergebnisse. - Tubingen, 1977. Jespersen, 0. Essentials of English Grammar-London, 1933. Longman Dictionary of English Idioms. - Harlow and London, 1979.
Makkai, A. Idiom Structure in English. - The Hague. 1972.
Morawski, S. The Basic Function of Quotation. In: Sign, Language, Culture.-The Hague, Paris, 1970.
Oxford Dictionary of Current Idiomatic English, vol. 2. - Oxford University Press, 1988.
Seidi, /., McMordie, W. English Idioms and How to Use Them. - Oxford, 1978. Skeat, W. An Etymological Dictionary of the English Language. - Oxford, 1910.
Weinreich, U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. - University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1964.
Содержание
ОТ АВТОРА.. 3
ВВЕДЕНИЕ.. 4
§ 1. Фразеология как объект изучения. 4
ЧАСТЬ I. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА.. 5
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ... 5
§ 2. Теория фразеологии Ш. Балли. 5
§ 4. Эквивалентность фразеологизма слову. 7
§ 5. Соотнесенность фразеологизма и слова. 9
§ 6. Объем фразеологии в концепциях отечественных ученых. 12
§ 7. Связь фразеологии с другими науками. 15
ГЛАВА 2. МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.. 16
§ 8. Компликативный метод. 17
§ 9. Структурно-типологический метод. 18
§ 10. Метод фразеологического анализа. 19
§ 11. Метод фразеологической идентификации. Основные процедуры.. 20
§ 12. Метод фразеологического описания. Основные процедуры.. 23
ЧАСТЬ II. УСТОЙЧИВОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.. 24
ГЛАВА 3. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОСЛОЖНЕННОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.. 24
§ 13. Определение фразеологической устойчивости. 24
§ 14. Основные показатели фразеологической устойчивости. 25
КЛАСС Б. НОМИНАТИВНЫЕ И НОМИНАТИВНО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ... 156
ГЛАВА 14. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ... 156
ИДИОМАТИКА.. 156
§ 77. Семантические особенности глагольных фразеологических единиц. 156
§ 78. Синтаксические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц. 162
§ 79. Морфологические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц. 163
§ 80. Зависимости компонентов некомпаративных глагольных фразеологических единиц. 165
§ 81. Семантические и грамматические особенности компаративных частично переосмысленных мотивированных и немотивированных глагольных фразеологических единиц. 166
§ 82. Эвфонические средства в глагольных фразеологических единицах. 168
§ 83. Идиофразеоматика. 168
§ 84. Фразеоматика. 170
КЛАСС В. МЕЖДОМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ И МОДАЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ НЕМЕЖДОМЕТНОГО ХАРАКТЕРА.. 172
ГЛАВА 15. МЕЖДОМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ... 172
§ 85. Структурно-семантические особенности междометных фразеологических единиц. 172
ГЛАВА 16. МОДАЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ НЕМЕЖДОМЕТНОГО ХАРАКТЕРА.. 174
§ 86. Структурно-семантические особенности модальных фразеологических единиц немеждометного характера. 174
КЛАСС Г. КОММУНИКАТИВНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ... 176
ГЛАВА 17 ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ.. 176
§ 87. Общие положения. 176
§ 88. Семантические особенности пословиц. 177
§ 89. Грамматическая структура пословиц. 178
§ 90. Зависимости компонентов в пословицах. 181
Пословицы с константно-вариантной зависимостью компонентов. 182