Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Некомпаративные фразеологические единицы



Помимо компаративных оборотов, к модальным некомпаративным ФЕ с подчинительной структурой относятся фраземы типа any day - бесспорно, несомненно; at any price - любой ценой; во что бы то ни стало; by long odds - намного, значительно, гораздо, решительно, несомненно; not at any price - ни за что, ни при каких обстоятельствах; not by a long chalk (или амер. shot) - отнюдь нет, далеко не, никоим образом, ни за что; on the face of it - на первый взгляд, с первого взгляда.

Не is better looking than Gil, any day, I think (Th. Dreiser).

May I point out to you, Prince, that on the face of it, you are guilty of having connived with a German officer to help his escape... (S. Heym).

В современном английском языке имеются модальные некомпаративные ФЕ со структурой предложения, выражающие утверждение или отрицание и соотносящиеся со словами certainly, surely. К таким оборотам относятся: I'll bet my boots; you bet your boots; I'll bet my shirt; I'll bet my life; you bet your life; амер. you bet; I'll bet my bottom (или last) dollar - держу пари, будьте уверены, еще бы; как пить дать, даю голову на отсечение.

Freda: I expect father knows captain Keith.

Keith:You bet he does (J. Galsworthy).

Вопросительные предложения также могут носить модальный характер, например, will a duck swim? - неужели вы сомневаетесь в моем согласии?, охотно, с большим удовольствием. Поговорка will a duck swim? является риторическим вопросом, т.е. утверждением в вопросительной форме, что видно из приводимого ниже примера.

"What do you say... will you dine with me?"

"Will a duck swim?" chuckled out Jack Horan (S. Lover).

Модальные фразеологические единицы с сочинительной структурой

1. Соединительная связь. Единственным примером является парносинонимичная ФЕ well and good - ну что же. Она выделяется в самостоятельную ритмическую группу и относится ко всему предложению.

"If you've still got patience to talk to 'em, well and good," cried Seth, "but not me" (J.B. Priestley).

So they knew of him! They were quite well aware of him. Well and good (Th. Dreiser).

2. Разделительная связь.К модальным ФЕ с разделительной связью относится оборот not for love or money - ни за что (на свете), ни за какие деньги (ср. „ни за какие коврижки"),

The Daughter: Well, havn't you got a cab?

Freddy: There's notone to be had for love or money (G.B. Shaw).

Одновершинные модальные фразеологические единицы

В отличие от рассмотренных выше ФЕ, в английском языке имеются одновершинные ФЕ этого типа. Некоторые предложно-именные ФЕ обладают модальным значением, например, of course - конечно.

ФЕ типа at all - совсем, совершенно (в отрицательных предложениях); not at all - совсем нет; not in the least - ничуть, нисколько, ни в малейшей степени; and no mistake - будьте уверены, несомненно, бесспорно; by no means - ни в коем случае, ни под каким видом; not a bit - ничуть, совсем нет; not for the world (not for worlds) - ни за что на свете, ни за какие блага в мире; on по account - ни в коем случае и т.д. всегда выступают как усилительные частицы; их модальность заключается в подчеркивании утверждения или отрицания.

Ниже приводится несколько примеров употребления этих фразеологизмов.

Не was by no means without wit (W.S. Maugham).

"Would you mind waiting a week or two?"

"Not at all" (Th. Dreiser).

Man: ...Tell me about it.

Woman:Not for worlds! (A. Bennett).

"It was a nuisance," said George. "But I had three interesting years, I wouldn't have been without them for the world" (C.P. Snow).

ФЕ с модальным значением в синтаксическом отношении представляют собой вводный член предложения, стоящий в начале, середине или конце предложения и часто отделяющийся запятыми. Они могут употребляться также как самостцятеаьные предложения. ФЕ с модальным значением вводятся в речь путем соотнесенности, т.е. семантически реализуются в зависимости от сообщения о ситуации.

В ФЕ с модальным значением эвфонические изобразительные средства используются крайне скудно. Имеется только несколько случаев аллитерации: (as) sure as shooting; I'll bet my boots; I'll bet my bottom dollar.




©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.