Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ



“МОЛЕНИЯ” ДАНИИЛА ЗАТОЧНИКА

 

Произведения, приписываемые Даниилу Заточнику, дошли до нас в двух редакциях, одна из которых озаглавлена как “Слово”, другая - как “Моление”. Вопрос о соотношении и датировке этих текстов исследователями до сих пор не решен. Принято считать, что ни один из них уже не отражает авторского варианта произведения, созданного в конце XII - начале XIII века в пределах Владимиро-Суздальского княжества. Ничего неизвестно и о личности автора этого уникального памятника, хотя, без сомнения, “Моление” можно назвать одним из самых “авторских” произведений древнерусской литературы. Кем бы ни был Даниил Заточник - княжеским холопом, дворянином, слугой, придворным поэтом или скоморохом, - он проявил себя как выдающийся писатель, хорошо знавший традиции древнерусской книжности и народную бытовую русскую речь, как человек, способный оценить другого “по уму, а не по одежке”, знающий цену себе и потому позволяющий критику и иронию по отношению к другим, способный защитить свое достоинство и прямо, без оглядки на авторитеты и каноны, высказать свое нелицеприятное мнение. Может быть, поэтому, столько желающих нашлось в среде древнерусских книжников и редакторов подражать Даниилу, создавать новые версии необычного произведения, прячась, однако, при этом за стиль и имя его первого, самого смелого, автора.

ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА

“ПОВЕСТИ О РАЗОРЕНИИ РЯЗАНИ БАТЫЕМ”

“Повесть о разорении Рязани Батыем” - образец воинской исторической повести, посвященной борьбе русского народа с монголо-татарским нашествием. Произведение дошло до нас в составе летописных сводов XVI века, где оно существовало в тесной связи с циклом повестей о чудотворной иконе Николы Зарайского и прославляло мужество и героизм защитников Рязани. По мнению исследователей, “Повесть” о “резвецах и удальцах рязанских”, о “русской храбрости”, поразившей и заслужившей уважение даже в среде врагов, является одним из самых совершенных в литературном отношении произведений древнерусской литературы. Ее автору удалось найти способ органично соединить в своем произведении различные жанровые элементы и стилистические пласты. Сочетая фольклорные и литературные традиции, используя элементы разных жанров - летописной воинской повести, сказания о чудотворной иконе, церковного панегирика, топонимического предания, мартирия, славы, плача, похвалы, былины, автор создал произведение, близкое по силе своего идейного и поэтического звучания “Слову о полку Игореве”, еще раз напомнив русским читателям - современникам и потомкам, - что беда Русской земли и русских князей - в “ненавистной розни века сего”. В то же время, это первое произведение о монголо-татарском нашествии, которому уже присуще оптимистическое звучание: автор “Повести” подчеркивает, что близко возрождение, а враги стали победителями не потому, что есть побежденные, а потому, что их противников не осталось в живых.

Изучению произведения следует уделить особое внимание, поскольку оно включено в школьную программу.

 


ЖИТИЕ ПРЕП СЕРГИЯ РАДОНЕЖСКОГО.

НОВЫЙ ЭТАП В РАЗВИТИИ РУССКОЙ АГИОГРАФИИ.

КАНОН И ТРАДИЦИИ

Житие преп. Сергия Радонежского можно считать второй вершиной в развитии жанровой разновидности древнерусского преподобнического жития после Жития преп. Феодосия Печерского, созданного Нестором в XI веке. Написанное знаменитым русским агиографом Епифанием Премудрым в первые десятилетия XV века, оно было вскоре переработано другим, не менее известным в то время, “писателем-профессионалом” Пахомием Сербом (Логофетом), создавшим 10 текстов житий, дошедших до нас в более чем 18-ти редакциях, несколько Похвальных Слов, 14 Служб и более 20-ти канонов, посвященных прославлению памяти русских святых подвижников. Характерно, что до настоящего времени не установлено, как соотносились между собой пахомиевская, дошедшая до нас в рукописях, редакция текста Жития преп. Сергия и его первоначальный, епифаниевский, вариант. Исследователи пытаются выделить в сохранившихся вариантах текста фрагменты, созданные двумя разными авторами. Сопоставление Житий преп. Феодосия Печерского и преп. Сергия Радонежского позволяет проследить основные пути эволюции древнерусского агиографического жанра, а также выявить новые черты, обусловившие формально-стилистическое своеобразие памятников, созданных в эпоху ообщественно-культурного подъема конца XIV - XV веков и отразивших особенности “эмоционально-экспрессивного стиля”, определявшего развитие русской житийной литературы в этот исторический период.

 

“ХОЖЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ” АФАНАСИЯ НИКИТИНА.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.