Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

О странных стариках и не менее странных подарках



Пятна от чернил

A A A A Размер шрифта: Цвет текста: Цвет фона:

О странных стариках и не менее странных подарках

 

"Древние руны или то, что хранят символы" - Хейли Спилс
"Расширенный курс нумерологии" - Энтони Палмер
"История магии по словам мудрецов" - Джек Уорнер
"Трансфигурация как искусство" - Астер Берримор

Гермиона еще раз перечитала список книг, которые должна была купить. Все остальные учебники и принадлежности уже были куплены и упакованы, а этих в прошлый раз в продаже не оказалось.
Маленький колокольчик весело звякнул, когда девушка открыла дверь в магазинчик "Флориш и Блоттс". На ее удивление он был совершенно пуст.
- Юная мисс хочет купить книги?
Откуда-то из-за угла вышел староватый волшебник в фиолетовой мантии и желтых домашних тапочках. Гермиона с удивлением посмотрела на довольно необычного мужчину и растерянно кивнула.
- Э-э, да...вот список.
Она протянула ему небольшой помятый пергамент с названиями нужных книг.
- О, вам очень повезло! Половина этих книг появились тут только сегодня!
Чудаковатый продавец с длинными, торчащими во все стороны седыми волосами громко и весело засмеялся. Гермиона улыбнулась.
- Меня зовут Резерфорд Гамильтон, - представился волшебник.
- Гермиона Грейнджер, очень приятно.
- И мне тоже! - воскликнул Резерфорд, - Вот ваши книги, Гермиона!
Он легко взмахнул палочкой и с высоких полок к нему подлетели четыре разные книжки.

Расплатившись за книги, девушка поблагодарила волшебника, сложила учебники в сумку и уже направилась к выходу, когда он ее вдруг окликнул:
- Ох, постойте! Я же совсем забыл!
Гермиона развернулась и подошла обратно к прилавку.
- Я же совсем забыл! - снова захлопотал Резерфорд, роясь в большой коробке с разным барахлом.
- Что вы забыли, мистер Гамильтон? - осторожно спросила Грейнджер.
- Нашел! - весело отозвался он, "выныривая" из коробки. В руках продавец держал маленькую книжечку, обшитую изумрудным бархатом. Она была слегка потрепанной, и тоненькая серебренная закладка помялась от - как показалось Гермионе - весьма продолжительного лежания в коробке.
- И что же это?
- О, это замечательная вещь. Дневник, ежедневник, блокнот - называйте, как хотите.
- А чем она так замечательна? - гриффиндорка с любопытством посмотрела на книжку.
- К сожалению, я не могу сейчас сказать вам, мисс Грейнджер. Вы должны будете понять это сами. Это мой подарок вам.
- Мне? - удивилась Гермиона, - Спасибо, но...
- Это подарок, вы обязаны его взять, - мягко перебил продавец.
Девушка на секунду задумалась, а потом бережно взяла подарок. И как только ее пальцы коснулись мягкого бархата, она тут же почувствовала тепло, которое исходило от книги.
- Спасибо, мистер Гамильтон, но что мне с ней делать?
- А что обычно делают с дневниками? В них записывают свои мысли и чувства. Ваш личный дневник - это ваш лучший друг, которому можно рассказать абсолютно все, - задумчиво промолвил Резерфорд, - Я дам вам маленькую подсказку, Гермиона. Раз это - друг, значит, вести себя с ним нужно, как с другом.
Гермиона посмотрела в его яркие голубые глаза и на секунду ей показалось, что она их где-то видела. Маленький колокольчик снова звякнул, нарушая сложившуюся тишину, и девушка не успела додумать, где эти глаза ей встречались.
Она повернулась на звук. В дверях, одетый во все черное, стоял Драко Малфой, с усмешкой смотрящий на нее. За три месяца, которые они не виделись, слизеринец сильно изменился. Черты лица ожесточились, в глазах появилась та твердость, которой ему всегда не хватало. Он возмужал, но в то же время был довольно худ. И, несомненно, изменения эти были ему на пользу.
Резерфорд с легкой улыбкой смотрел, как однокурсники обмениваются взглядами. Один из которых был удивленный и какой-то по-детски злой, а второй - раздраженный и насмешливый.
- Грязнокровка!
- Хорек!
Они сказали это одновременно. И тут же замолчали. Но через пару секунд Малфой заговорил, привычно растягивая слова и одновременно с этим подходя к прилавку:
- Тебя до сих пор не истребили, Грейнджер? Я думал, от отбросов нужно избавляться как можно быстрее. Видимо в министерстве сидят одни олухи, раз позволяют ходить по магическим улицам таким, как ты.
- Пошел к черту, Малфой. А лучше, в Азкабан. Не сомневаюсь, для тебя там выделено особое место. Ведь там так любят пожирателей.
- Заткнись, - прошипел он.
- Я попросил бы вас обоих успокоиться, - мягко, но строго встрял Резерфорд, стоявший все это время в стороне.
- Простите, мистер Гамильтон. - виновато улыбнулась ему Гермиона, - До свидания и...еще раз большое спасибо.
Грейнджер развернулась на каблуках и ушла, даже не посмотрев на слизеринца.

Злость, которую она испытывала после встречи с Малфоем, испарилась, когда она, прогуливаясь по Косой аллее заметила в толпе парня с взъерошенными темными волосами и смешными круглыми очками. Гарри стоял к ней спиной и разглядывал что-то на стене. Подойдя ближе, она заметила, что это одна из многочисленных листовок, какими был заполнен почти весь магический Лондон. Реклама новой книги Риты Скитер "Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора", посередине которой находилась колдография седоволосого старого волшебника, с усталым взглядом смотрящего в объектив.
Гермиона остановилась за спиной Гарри и нежно положила ему ладонь на плечо, почувствовав как оно нервно содрогается.
- Гарри, - прошептала она.
Парень не обернулся. Он лишь закрыл ее ладонь свой ладонью и крепко сжал.
- Ты не виноват, - тихо сказала Гермиона.
Они постояли так еще немного, затем Гарри развернулся и посмотрел на свою подругу, устало улыбаясь.
- Привет! -вдруг воскликнул он и заключил гриффиндорку в объятия.
- Мерлин, Гарри, я так скучала! Как ты? Как каникулы? Что нового?
Она накинулась к нему с вопросами, все дальше и дальше уводя от злополучной листовки.
И вот, через полчаса они уже сидели в Дырявом Котле, разговаривали и пили сливочное пиво.
-...и теперь я живу один, - закончил свой рассказ Гарри.
- Тебе не одиноко? - нахмурила брови Гермиона.
- Я не знаю. Может быть, - замялся парень, - понимаешь, я никогда не жил один, и для меня это немного странно, но...но я рад, что теперь принадлежу только себе. А как твои каникулы прошли?
- Догадайся, - смутилась она.
- Ты что, все каникулы учила?
- Гарри, тише! - шикнула Гермиона, когда посетители стали оборачиваться на возглас друга, - Да, учила! Это наш последний год и у нас будут тяжелые экзамены. Тебе бы тоже надо поучиться!
- Я никогда не перестану тебе удивляться, - наконец широко улыбнулся Поттер, и девушка не смогла сдержать ответной улыбки.
- Ох, Мерлин! Мы же забыли про Рона!


***

Грейнджер развернулась на каблуках и ушла, даже не посмотрев на слизеринца. Драко проследил за ней прожигающим взглядом, а потом обратился к нелепо одетому старому волшебнику:
- Мне нужны эти учебники, - он протянул ему аккуратно сложенный конверт, в котором витиеватым почерком были записаны названия четырех книг, которые понадобятся Драко в этом учебном году. В его последнем учебном году. Малфой еле заметно улыбнулся. Ему осталось потерпеть еще совсем немного, а потом он сможет, наконец, забыть о Хогвартсе и его обитателях навсегда.
- О, вам очень повезло! Половина этих книг поступили в продажу только сегодня!
Чудаковатый продавец весело засмеялся.
- Меня зовут Резерфорд Гамильтон, и у меня есть для вас подарок!..

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.