Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Джордж Буш, Бренд Скоукрофт. Мир стал иным (послесловие)



БРЕНТ СКОУКРОФТ

Все было кончено. Произошло событие, которое я раньше даже не мечтал увидеть в своей жизни. Я был ошеломлен и не верил в происходящее. Нет, не то чтобы я не видел его приближения. Я уже свыкся, даже стал немного рав­нодушным к зрелищу постоянно критикуемого Горбачева, но после путча все признаки стремительного заката были налицо. Нет, сами события формиро­вали четкую тенденцию: это была скорее просто неспособность понять, что столь эпохальное событие может происходить на самом деле.

Моей первой реакцией на последний спуск флага СССР с флагштока Кремля была гордость за ту роль, которую мы в этом сыграли. Мы ста­рались изо всех сил столкнуть Советский Союз в этом направлении в таком ритме, чтобы это не вызвало взрыва в Москве, тем более глобаль­ной конфронтации, что исторически нередко случалось во время пред­смертных судорог великих империй. Мы сыграли свою роль в подготов­ке благополучного исхода этой великой драмы, но главным актером в финальных сценах был, несомненно, Горбачев. Он не планировал и не хотел такого исхода. Он начал с попыток сделать Советский Союз более совершенной, более эффективной и более человечной версией самого се­бя. Он не мог понять, что в попытках навязать реформы сопротивляю­щейся системе он выдергивал нити из ткани самой этой системы. В кон­це концов, так и не реформировав систему, он уничтожил ее.

Несмотря на его блестящий ум, у Горбачева был фатальный недостаток. Он не мог принимать трудные решения и их придерживаться. Он стал масте­ром тонких маневров и лавирования. Когда нападали на него лично и припи­рали его к стене, он искусно и умело оборонялся. Однако когда приходило время выбирать и проводить в жизнь жесткую программу экономических ре­форм, он, подобно Гамлету, уклонялся от выполнения этой задачи. Хотя я охарактеризовал его склонность колебаться как недостаток, для нас она ока­залась скорее благом. Если бы Горбачев обладал авторитарной, сталинского склада политической волей и решительностью его предшественников, воз­можно, нам бы до сих пор противостоял Советский Союз. Он был бы обнов­ленным и помолодевшим, однако обладал бы, по крайней мере, некоторыми из тех качеств, которые делали его столь серьезной угрозой для стабильности и безопасности Запада.

Это был редкий, великий исторический момент. Внезапно настал конец эпохе тотальной и неумолимой враждебности. И, что самое невероятное, с обеих сторон не прозвучало ни одного выстрела.

Окончательное падение советской власти и распад империи привели нас на грань величайшей трансформации системы международных отношений после Второй мировой войны и завершили почти восемь десятилетий потря­сений и конфликтов. Мир, который окружал нас в январе 1989 года, характеризовался соперничеством сверхдержав. Борьба во время холодной войны сформировала наши представления о внешней и внутренней политике, наших институтах и процессах, вооруженных силах и военной стратегии. И вот в мгновение ока все это исчезло. Мы оказались в уникальной ситуации, не имея ни опыта, ни примеров, стоя в одиночку на вершине власти. Это была - и ос­тается таковой - беспрецедентная ситуация в истории, которая предоставляет нам редчайшую возможность формировать лицо мира и налагает на нас вели­чайшую ответственность делать это мудро, на благо не только Соединенных Штатов, но и всех остальных стран.

ДЖОРДЖ БУШ

Я почувствовал огромный заряд, наблюдая за окончательным распадом Советского Союза. Мне было приятно видеть, как возобладали свобода и са­моопределение - по мере того, как республика за республикой заявляли о своей независимости. Действительно, как сказал мне Горбачев во время на­шей последней беседы, России и ее соседям еще предстоит пройти немалый путь, но я всегда был уверен, что в итоге, будучи поставленными перед выбо­ром, народы Центральной и Восточной Европы и Советского Союза откажут­ся от коммунизма и выберут свободу. Я помню много просветленных, счаст­ливых лиц в толпах в Варшаве, Гданьске, Праге и Будапеште, почувствовав­ших, что свобода близко. Это была их победа. Мы все - Восток и Запад - бы­ли победителями. Думаю, что именно это сделало возможными большую часть этих процессов - то, что они не были кому-либо в ущерб. Я убедил Горбачева в том, что мы не пытаемся извлечь выгоду из переживаемых Со­ветским Союзом или его союзниками трудностей, а искренне желаем, чтобы перестройка увенчалась успехом. Я мог ему верить и, надеюсь, он знал, что тоже может верить мне в нашей совместной работе по разрешению междуна­родных проблем, которые вставали перед нами по мере того,, как изменялся наш мир. Думаю, что наши отношения позволили сгладить и решить многие проблемы в самые критические моменты.

Мне чрезвычайно повезло, что на мою долю выпала привилегия служить Президентом в то время, которое стало заключительным периодом холодной войны. Перемены, участниками которых мы стали, явились кульминацией многолетних усилий многих людей как в самих Соединенных Штатах, так и в других странах. Мы опирались на тщательное планирование и успехи Ро­нальда Рейгана и его администрации, которые, в свою очередь, опирались на работу своих предшественников. Начиная с тех, кто служил в армии, и закан­чивая теми, кто планировал и осуществлял политическую линию на протяже­нии сменявших друг друга администраций, - все приложили свою руку к то­му, чтобы холодная война подошла к мирному завершению. Роль Горбачева, Шеварднадзе и других мужественных реформаторов из их окружения была здесь заглавной. Без них холодная война еще продолжалась бы и страх перед нависшей угрозой ядерной войны не покидал бы нас.

В то время как мы, разумеется, не представляли (и не могли предугадать), что произойдет во время нашего пребывания у власти, думаю, что нашим достижением или вкладом стало то, как мы управляли описанными здесь ключевыми заключительными событиями по мере того, как они разворачива­лись. Кое-кто полагает, что исход революций в Восточной Европе, объедине­ние Германии либо «Буря в пустыне» были предопределены, но ничто не бы­ло ясно до конца. Мы задали верный тон мягкого поощрения реформаторов в Восточной Европе, оказывая постоянное давление на коммунистические пра­вительства, чтобы они продвигались к большей свободе, и при этом не при­жимая Советы к стене и не провоцируя их на кровавую бойню, В отношении Германии: тесно работая с Гельмутом Колем, нам удалось сплотить союзни­ков вокруг идеи объединения и убедить Советы принять объединенную Гер­манию в новое НАТО - наверное, самый важный момент в трансформации Европы. Это положило конец разделению Европы и показало, что подлинный мир, мир без страха, был на расстоянии вытянутой руки. В «Буре в пустыне», как я надеюсь, мы создали позитивный прецедент для будущих ответов на международные кризисы, формирования коалиций, правильного использова­ния ООН и тщательного культивирования поддержки наших целей внутри страны и за рубежом. И самое важное, я надеюсь, что мы продемонстрирова­ли, что Соединенные Штаты больше никогда не потерпят агрессии в между­народных отношениях.

Я горжусь нашими достижениями и выражаю признательность за муд­рость, опыт и проницательность самой лучшей команде, которая работала вместе со мной в администрации. Если в истории когда-либо было время, когда командная игра и товарищество решали все, то это было именно то время. Я до сих пор убежден, что у нас в нужное время в нужных местах бы­ли нужные люди. Мне также повезло, что у меня было столь много мудрых друзей среди мировых лидеров: от Оттавы до Парижа, Бонна и Лондона, от Токио до Каира, Анкары и Эр-Рияда, чьи советы я искал и в которых нуждал­ся.

Глядя в будущее, я глубоко убежден в той роли, которую Соединенные Штаты должны играть в новом мире, лежащем перед нами. Мы обладаем по­литическим и экономическим влиянием и силой, чтобы добиваться своих це­лей, но как ведущая демократическая страна и маяк свободы, сполна наде­ленная свободой, ресурсами, территорией, мы еще и несем непропорциональ­но большую долю ответственности за использование этой мощи для дости­жения общих целей. На нас также лежит бремя лидерства. Однако наше ли­дерство опирается не только на экономическую мощь и военные мускулы сверхдержавы: большая часть мира верит нам и просит нашего участия. На Соединенные Штаты в основном смотрят как на благодушную, не имеющую территориальных амбиций державу, испытывающую некоторое неудобство, когда ей приходится использовать эту внушительную силу.

Одним из наших самых ценных вкладов станет привнесение предсказуе­мости и стабильности в международные отношения: ведь мы являемся един­ственной державой, обладающей необходимыми ресурсами и репутацией для того, чтобы играть эту роль и восприниматься в ней большинством. Нам не нужно, даже не следует вмешиваться в каждую передрягу, однако мы должны помогать находить на них многосторонние ответы. Мы способны разрешать споры и в одностороннем порядке, однако когда крупные акты агрессии не могут быть предотвращены, как это было в Персидском заливе, мы должны действовать по возможности во взаимодействии со столь же преданными этому делу партнерами.

В силу этих причин роль руководства со стороны Президента важнее, чем когда-либо прежде. С точки зрения внутренней политики, Президент должен со всей серьезностью воспринимать свою конституционную роль главного проводника внешней политики страны, разрабатывать цели и определять приоритеты, делать то, что в интересах всех, м поднимать страну на поддерж­ку. Вызов руководству со стороны Президента во внешнеполитических делах заключается не в том, чтобы прислушиваться к консенсусу, а в том, чтобы формировать его внутри страны и за рубежом. Пожалуй, нигде это лидерство так не важно, как в формировании внутриполитического консенсуса в отно­шении роли Америки в мире. Не должно быть никаких сомнений в том, что мы должны смело встречать все будущие вызовы, не ударяясь в изоляцио­низм или протекционизм, которые были характерны для начала века. Наша страна больше не может позволить себе эгоистично укрываться за своими границами, лишь только схлынет международный кризис, и вновь выходить на международную арену во время новых великих потрясений. Я твердо на­меревался покончить с таким стереотипом поведения, когда мы оставили по­зади холодную войну, и нам нужно постоянно преодолевать его.

Нынешняя международная арена со всеми своими пертурбациями остает­ся столь же непредсказуемой, как и в любой предшествующий период исто­рии, и значение американского участия важно, как никогда. Если Соединен­ные Штаты не возглавят этот процесс, то его не возглавит никто. Самый наш большой вызов - это извлечь уроки из самого кровавого столетия в истории. Если мы не справимся с этой ответственностью, увильнем от роли, справить­ся с которой способны только мы, отступим от наших обязательств в мир безразличия, мы однажды заплатим дорогой ценой за эти пренебрежение и близорукость.

Источник:Дж. Буш., Б.Скоукрофт. Мир стал другим.

Пер. с англ. - М.: Междунар. отношения, 2004. С. 499-502.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.