Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Орфография. Типы орфограмм. Принципы русской орфографии. Методика освоения орфографии.



 

Русская орфография – это система правил написания слов. Иначе говоря, предметом орфографии является написание конкретных слов и морфем. Цель орфографии состоит в установлении единообразного написания слов, которое объявляется правильным. Как правило, орфография выбирает его из числа правильных с точки зрения графики, но в редких случаях орфографические правила узаконивают и написания, противоречащие графической системе (например, написание окончания -ого или иноязычные написания

 

(майор, павильон и т.д.) (См. написания, нарушающие основные принципы графики).Русская орфография состоит из5основныхразделов: передача буквами фонемного состава слов; слитные, раз-дельные и дефисные написания; употребление прописных и строч-ных букв; перенос и графические сокращения слов.

 

Орфограмма – это такое написание слов, которое выбирается из ряда возможных при одном и том же произношении и отвечает определенному орфографическому правилу.

 

В соответствии с разделами русской орфографии и орфо-граммы подразделяются на 5 типов: 1) та или иная буква в слове в соответствии с фонемой в сильной позиции душонка – тушенка; в слабой позиции кот – год; наличие или отсутствие буквы станьте

 

– бантик; пятибалльный – кристальный; 2)слитное,раздельноеили дефисное написание слова встарь – в старину; 3) строчная или прописная буква, начинающая слово: отчизна – Отчизна; 4) пере-нос части слова с одной строки на другую ар-мия, не а-рмия; 5) графические сокращения сущ., н.-т.

 

По тому, какие отношения устанавливаются в процессе раз-вития языка между его орфографической и фонетическими систе-мами, можно говорить о нескольких разных принципах устройства орфографии. Сосуществуют 3 возможности отношения орфографии к живому языку и, соответственно, три принципа орфографии: фо-нетический, фонематический и традиционный. Основным является фонематический принцип русской орфографии,который состоит вследующем: одна и та же буква обозначает фонему в сигнифика-тивно сильных и слабых позициях.Этот принцип осуществляется втех случаях, когда слабая позиция фонемы может быть однозначно проверена сильной позицией в той же морфеме. Фонематический принцип орфографии обеспечивает единообразное написание од-ной и той же морфемы в формах одного и того же слова и в разных словах (вода, водный – <о>; зуб, зуба – <б>). Как особый он выде-ляется представителями МФШ. С точки зрения ЛФШ в корневых морфемах данных слов разные гласные <а>, <о> и разные соглас-ные фонемы <п>, <б>. А написание одной и той же буквы в подоб-ных случаях представители ЛФШ объясняют морфологическим принципом орфографии.

 

Морфематический (или морфологический) принцип орфогра-фии состоит в требовании единообразного написания одних и тех же морфем.В связи с этим морфологический принцип часто назы-вают доминирующим принципом русской орфографии. Так опре-деляют его представители концепции ЛФШ Л.В. Щерба, Л.Р. Зин-дер, В.Ф. Иванова и др. Морфологическим называли его и предста-вители «дофонологической» науки. Этот принцип осуществляется в тех случаях, когда одна и та же морфема в разных словах или формах одного слова имеет разный фонемный состав. Представи-тели МФШ считают, что на морфематическом принципе построена орфография лишь в редких случаях, когда написание противоречит фонематическому принципу. Это убедительно доказано в работах М.В. Панова.

 

Однако в мире не существует ни одного конкретного языка, орфографическая система которого строилась бы целиком на одном принципе. В русской орфографии таковыми являются фонетиче-ский и традиционный принципы.Фонетический принцип состоит втом, что написание слова максимально близко к звуковому составу любой его формы – буква обозначает не фонему, а звук в перцеп-тивно слабой позиции.

 

Написания, основанные на фонетическом принципе:

В приставках без-, воз-, вз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез- (через-)

 

перед глухими к, п, с, т, ф, ц, ч, ш, щ пишется с вместо з, напри-

 

мер: бесполезный, рассада. Не под ударением всегда пишется раз-(рас-), под ударением – роз- (рос-), например: раздать (но роздал), расписка (но роспись).

 

Согласно фонематическому принципу в словах типа баллы,

 

группа и т.д.пишутся две буквы,но колонка (ср. колонна), оперетка (ср. оперетта)по фонетическому принципу пишутся с одной согласной.

 

При склонении некоторых словоформ существительных со-гласно фонематическому принципу без ударения пишется оконча-ние -е: на воле, о доме, но в соответствии с фонетическим принци-пом после и пишется и, так как произносится [и]: к армии, о здании. В форме мн.ч. р.п. судей, ружей, но по фонематическому принципу оладий, ожерелий.

По фонетическому принципу пишется ы после ц: цыган, огурцы.

 

Традиционный принцип русской орфографии заключается втом, что употребляется написание, закрепленное традицией. Традиционные написания надо запомнить. Это написания корневых морфем с чередованием гласных (гар-, гор-, зар-, зор- и т.д.); в названиях лиц женского пола суффиксов -анк(а), -янк(а) (гречанка, француженка), суффиксов -ив, -ев (топливо, варево).Традиционные написания могут соответствовать этимологии слова собака, товар, сапог.

 

Два частных принципа, играющих существенную роль в практической орфографии, действуют при передаче иноязычных слов, главным образом, имен собственных. Л.Р. Зиндер называет их транскрипционным и транслитерационным. Транскрипционный способ состоит в максимально точной передаче звучания заимство-ванного слова средствами графики принимающего языка футбол, Шекспир. Транслитерационный способ предлагает побуквеннуюпередачу написания заимствуемого слова средствами графики при-нимающего языка; звучание его при этом может искажаться, например Невтон – Ньютон. Среди традиционных разграничивают

 

дифференцирующие (ожог – ожег, плач – плачь, рож – рожь, ком-пания – кампания и т.д.).

 

Проблема повышения орфографической грамотности про-должает оставаться актуальной для вуза и школы. Обучение по школьным учебникам имеет разную направленность: по учебному комплексу под ред. В.В. Бабайцевой – практическую орфографико-пунктуационную, под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта – рече-вую. Особую группу орфографических понятий, необходимых учи-телю для построения методики обучения школьников орфографии, составляют следующие понятия: принципы орфографии, теория орфографии, хотя они и не входят в содержание обучения детей. Орфографические понятия, которыми пользуются в практике обу-чения учитель и ученик, это: орфограмма, орфографический сло-варь, орфографическое правило.

 

· методам практического обучения орфографии относят:

 

· Словарно-орфографические упражнения, направленные на обо-гащение словаря учащихся новой лексикой с трудными орфограм-мами.

 

· Письменные работы с грамматико-орфографическими задания-ми.

 

· Работу над орфографическими ошибками и т.д.

 

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.