Чередование, или альтернация (лат. alternatio 'чередование'< alternare 'чередоваться')-мена звуков в пределах одной и той жеморфемы. Звуки, находящиеся в отношении чередования, называ-
ются чередующимися, или альтернантами.
Типы чередований.Чередования подразделяются по следу-ющим признакам: 1. По характеру: а) фонетические; б) нефонети-ческие. 2. По функции: а) функционирующие; б) нефункциониру-ющие.
Фонетически обусловленные, или фонетические, –такие че-
редования, которые обусловлены живыми фонетическими законо-мерностями: редукцией – в системе гласных, ассимиляцией, дисси-миляцией, оглушением звонких согласных в абсолютном конце слова или синтагмы, сокращением длительности, упрощением групп согласных – в системе согласных. К чередованиям такого ти-па в большей степени подходит термин позиционная мена звуков. Так, например, в словоформах водный – воды – водянистый пред-ставлена позиционная мена звуков сильной позиции (под ударени-ем после твердого согласного) и слабых позиций (1-го и 2-го пре-дударных слогов после твердого согласного) – [о] // [а] // [ъ] – ре-зультат редукции гласных; в словоформах воды' и на воде чередо-вание твердого и мягкого согласных [д] // [д’], которые находятся соответственно в позициях перед гласным непереднего ряда [ы] и переднего ряда [э]; в словоформах вода и вод позиционная мена звонкого и глухого согласных [д] // [т] – результат оглушения звонкого в абсолютном конце слова; мягонький – мягче – мягкий –
позиционная мена заднеязычных согласных [г] // [к] // [х’] возника-ет в результате оглушения звонкого перед глухим ([м’акш’ь]), дис-симиляции по способу образования с одновременной ассимиляци-ей по мягкости ([м’ах’къй]).
Фонетически не обусловленные –такие чередования,которыене обусловлены живыми фонетическими закономерностями. Исто-рически они были фонетически обусловленными, в современном языке сохраняются по традиции, поэтому называются также исто-рическими, или традиционными. Такие чередования нельзя объяс-нить, оставаясь в рамках синхронных фонетических отношений между звуковыми единицами. Их можно объяснить только истори-ческими закономерностями, т.е. переходя в область диахронии. Примером исторических чередований могут служить чередования заднеязычных с шипящими и свистящими, чередование т // ч и др.
С точки зрения функций, чередования делятся на функцио-нирующие и нефункционирующие. Функционирующие – это такие чередования, которые выполняют в языке определенные функции: а) грамматические, когда чередования служат средством различе-ния грамматических форм одного и того же слова, т.е. участвуют в формообразовании; б) лексико-грамматические, когда чередования служат средством различения грамматических форм разных одно-коренных слов.
Функционирующими являются исторические чередования. Именно наличие у них дополнительной функции различать грам-матические формы одного слова и разных однокоренных слов, участвовать в формопроизводстве и словопроизводстве служит условием сохранения ими актуальности в фонетической системе СРЯ. Что касается фонетически обусловленных чередований, то они могут быть как функционирующими, так и нефункционирую-щими.
Нефункционирующие чередования–это такие чередования,которые не играют какой-либо роли в различении форм одного слова и разных однокоренных слов. Не выполняют функции, например, ряды чередований, в которых входят звуки, подвергшие-ся аккомодации.
В результате падения редуцированных (прояснение в силь-ной позиции в гласные полного образования: [ъ] > [о], [ь] > [е] и исчезновение в слабой позиции) возникли следующие явления, приведшие как к историческим, так и к фонетическим чередовани-ям:
1. Образование беглых [о] и [е], ср.: сон – сна.
В зависимости от фонетического положения редуцированных возникло чередование [о] и [е] с [ø]. Однако уже в древнерусском языке данное чередование можно встретить и в словах, где редуци-рованных не было (так, в словах ров – рва, лед – льда объясняется действием аналогии: беглые звуки появились на месте [о] и [е]) по аналогии со словами типа сънъ – съна, дьнь – дьня. В дальнейшем в современном русском языке данное чередование из фонетического явления превратилось в морфологическое – в средство образования форм слов (флажок – флажка, комсомолец – комсомольца).
звонкости (изба < истба < истъба; в некоторых случаях результа-ты ассимиляции отражены в современной орфографии: трижды < тришды < тришьды и др.),по твердости–мягкости(красный < крас’ный < красьныи),по месту и способу образования,т.е.полноеуподобление ([ж]еною < [жж]еною < [зж]еною < [сж]еною < [съж]еною).