Словаре В.Даля дается такая расшифровка данного слова: грань,
граница, рубеж, межа, край, передел, мера (наречие "чересчур",
означающее "сверх меры", еще недавно писалось "через чур").
В седые времена уходит и заклинательный смысл слова "чур",
Когда с помощью его произнесения пытались отвести возможные
неприятности: "чур меня!", "чур-чура!", "чур не я!". В этих и
Других сакраментальных восклицаниях зафиксирована
Бессознательная вера в охранительную силу и заступничество со
Стороны исчезнувшего Божества -- символа меры и справедливого
дележа. "Чур пополам!", "Чур одному -- не давать никому!", "Чур
вместе!" -- здесь уже явственно проступает имя того, в ком
Видели гаранта справедливого раздела находки, добычи и т.п.
Имя этого древнего языческого Божества -- Чур
(рис.88), и оно является одним из русифицированных
Прозваний эллинского Бога Гермеса. В системе древнерусских и
Общеславянских верований Чур жил вполне самостоятельной жизнью,
Лишь по функциям своим и смыслу напоминая о том давно прошедшем
Времени, когда происходило первоначальное расщепление
Индоевропейских языков, этносов и культур. П.А.Бессонов
Совершенно точно указывал на несомненный факт сходства между
Русским заклинанием при объявлении личных прав на находку или
добычу -- "Чур вместе!" и его древнегреческим смысловым
эквивалентом, дословно переводимом как "Гермес общий!". Между
прочим, в старину у русских поморов "чурами" звались каменные
отмели (другими словами, здесь просматриваются "каменные корни"
понятия "чур"). Кроме того, по мнению специалистов-филологов, в
древности слово "чур" у восточных славян и болгар означало
Penis129, что равнозначно первоначально-исконному смыслу
Итифаллического культа Гермеса.
Итак, Чур семантически тождественен Гермесу. Все это
Позволило выявить герметические мотивы в образе русского
Песенно-былинного молодца Чурилы Пленковича. Естественно,
Чурила -- не прямая калька Бога Гермеса, а всего лишь
Воспроизведение некоторых его наиболее характерных черт -- как
Они сохранились в памяти народа и трансформировались в
Беспамятстве поколений (то есть с неизбежным искажением при
Устной передаче от старших к младшим). В чем же проявляется
Герметическая сущность русского былинного героя? Во-первых, в
Сохранившихся представлениях о Гермесе (Яром Месяце) как
летающем Боге. В разных вариантах былины о Чуриле можно
встретить такие характеристики:
Под ним травка-муравка не топчется,
Лазоревый цветочек не ломится...
Под пяты пяты воробей пролетел...
Эти и другие характеристики наводят на мысль, что Чурила
Не ходит по земле, а летает невысоко над ней. Во-вторых,
Герметические черты Чурилы проявляются в ярко выраженной
Сексуальности данного образа (по аналогии с Богом Возбужденного
Фаллоса -- Гермесом и русским Ярилой). Не могут отвести от
Чурилы глаз ни молодые женщины, ни старухи. Девушки аж мочатся
Под себя от вожделения (при этом в оригинале употребляется
Крепкое нецензурное выражение). Не устояла перед сексуальными
Чарами Чурилы и сама княгиня Апраксия. Прохождение Чурилы и его
Окружения перед восхищенной толпой вообще весьма похоже на
Традиционное народное Ярилино шествие. В-третьих, в былинах
Обнаруживаются черты Гермеса как Лунного Бога. Терем Чурилы
описывается следующим образам:
Да все в терему-де по-небесному,
Да вся небесная луна-де принаведена была...
В одном из вариантов именно былины о Чуриле полностью
воспроизводится знаменитый фрагмент "чуда в тереме",
Процитированный выше. В-четвертых, постоянно подчеркивается,
Что Чурила носит золотой колпак, похожий на головной убор
Гермеса; к тому же перед ним еще и несут подсолнечник (это уже
Намек на ярильные особенности). Есть немало и других штрихов.
Почему же не называется само имя Гермеса? Потому, что в
Древнерусском миропредставлении оно претерпело определенные
Изменения, в том числе и языковые. Кроме того, подлинное имя
Поиск по сайту:
|