Дежурного по станции (маневрового диспетчера, дежурного по горке)
Составителя поездов (руководителя манёвров)
Машиниста локомотива
Распоряжения на выполнение маневровой работы передаются от дежурного по станции (маневрового диспетчера, дежурного по горке) составителю поездов (руководителю манёвров) и от руководителя манёвров машинисту локомотива
Вызов составителя поездов и машиниста
"Составитель поездов Петров, ответьте" или "Машинист Иванов, ответьте"
"Составитель поездов Петров слушает Вас"
"Машинист Иванов слушает Вас"
Отцепка от поезда № … вагонов с подачей их на … путь под выгрузку (погрузку)
"Заезжайте на … путь для отцепки от поезда № … вагонов и подачи их на … путь под выгрузку (погрузку)"
Повторяет задание и доводит план до машиниста. "Машинист Иванов, заезжаем на … путь для отцепки от поезда № … вагонов и подачи их на … путь под выгрузку (погрузку)"
"Машинист Иванов, заезжаем на … путь для отцепки от поезда № … вагонов и подачи их на … путь под выгрузку (погрузку)"
Прицепка … вагонов к поезду № … с … пути
"Заезжайте на … путь, заберите … вагонов и прицепите их к поезду на … пути"
Повторяет задание ДСП (ДСЦ. ДСПГ) и доводит до машиниста: "Машинист Иванов. Заезжаем на … путь, забираем … вагонов и прицепляем их к поезду на … пути"
"Машинист Иванов. Заезжаем на … путь, забираем … вагонов и прицепляем их к поезду на … пути"
Подача вагонов под выгрузку (погрузку) на … путь
"Заезжайте на … путь и … вагонов с этого пути подайте под выгрузку (погрузку) на … путь"
После повторения доводит план манёвров до машиниста: "Машинист Иванов. Заезжаем на … путь, прицепляем … вагонов и подаём их под выгрузку на … путь"
"Машинист Иванов. Заезжаем на … путь, прицепляем … вагонов и подаём их под выгрузку на … путь"
Уборка вагонов из-под выгрузки (погрузки)
"Заезжайте на … путь, заберите (прицепите) после выгрузки (погрузки) … вагонов и выставьте их на … свободный (занятый) путь
Повторяет распоряжение и доводит план до машиниста: "Машинист Иванов. Заезжаем на … путь, прицепляем … вагонов из-под выгрузки (погрузки) и выставляем на … свободный (занятый) путь"
"Машинист Иванов. Заезжаем на … путь, прицепляем … вагонов из-под выгрузки (погрузки) и выставляем на … свободный (занятый) путь"
Перестановка группы вагонов с … пути на … путь (из одного района в другой)
"Заезжайте на … путь и группу из … вагонов переставьте на … свободный (занятый) путь"
Повторяет распоряжение и доводит план до машиниста: "Машинист Иванов. Заезжаем на …путь, прицепляем группу из … вагонов и переставляем её на … свободный (занятый) путь"
"Машинист Иванов. Заезжаем на …путь, прицепляем группу из … вагонов и переставляем её на … свободный (занятый) путь"
Подача вагонов на подъездной путь
"Выезжайте с … пути станции на подъездной путь … "
Повторяет распоряжение и даёт задание машинисту: "Машинист Иванов. Выезжаем с … пути станции на подъездной путь … "
"Машинист Иванов. Выезжаем с … пути станции на подъездной путь … "
Дача разрешения на выезд с подъездного пути на станцию
"Выезжайте с подъездного пути … на … свободный (занятый) путь станции. Маневровый светофор … открыт"
Повторяет распоряжение ДСП и даёт указание машинисту: "Машинист Иванов. Выезжаем с подъездного пути … на … свободный (занятый) путь станции. Маневровый светофор открыт"
"Машинист Иванов. Выезжаем с подъездного пути … на … свободный (занятый) путь станции. Маневровый светофор открыт"
Отцепка вагонов от поезда из-за технической (коммерческой) неисправности
"Заезжайте на … путь для отцепки от поезда № … вагона № … из-за технической (коммерческой) неисправности на … свободный (занятый) путь"
Повторяет распоряжение и доводит план манёвров до машиниста: "Машинист Иванов. Заезжаем на … путь для отцепки от поезда вагона из-за технической (коммерческой) неисправности на … свободный (занятый) путь"
"Машинист Иванов. Заезжаем на … путь для отцепки от поезда вагона из-за технической (коммерческой) неисправности на … свободный (занятый) путь"
Манёвры с выходом подвижного состава за предельный столбик противоположного конца пути
"Разрешаю осадить вагоны на … пути с выходом подвижного состава за предельный столбик противоположного конца пути. Маневровый светофор … открыт"
Повторяет разрешение и даёт указание машинисту: "Машинист Иванов. Осаживаем вагоны по … пути с выходом подвижного состава за предельный столбик противоположного конца этого пути. Маневровый светофор открыт"
"Машинист Иванов. Осаживаем вагоны по … пути с выходом подвижного состава за предельный столбик противоположного конца этого пути. Маневровый светофор открыт
Дача указания на выполнение маневровой работы при наличии в маневровом районе двух и более локомотивов
"Составитель поездов локомотива № …, выезжайте с … пути на вытяжной путь"
Повторяет и даёт указание машинисту: "Машинист локомотива № … Иванов. Выезжаем с … пути на вытяжной путь"
"Машинист локомотива № … Иванов. Выезжаем с … пути на вытяжной путь"
На проезд запрещающего показания маневрового светофора
Повторяет распоряжение: "Составитель поездов Петрик. Разрешается проехать запрещающее показание маневрового светофора М10. Маршрут готов". Даёт команду машинисту на приведение в движение маневрового состава: "Иванов, поехали"
1. В случае предоставления дежурным по станции задания на выполнение маневровой работы при неполном приготовлении маневрового маршрута составитель поездов, а через него и машинист локомотива, должны быть предупреждены о том, что маневровый маршрут приготовлен не полностью (частично) и до которого конкретно светофора разрешается движение.
2. При необходимости закрепления остающихся вагонов, должен придерживаться регламент переговоров и действий по закреплению подвижного состава, изъятия тормозных башмаков, предусмотренный этой Инструкцией и ТРА станции.
3. Составительская бригада, а через нее и машинист локомотива, во время получения задания на заезд на путь, где находятся вагоны с грузами класса опасности 1 (ВМ) и цистерны с сжиженными газами, а также на выполнение маневровой работы с вагонами, которые заняты людьми или загружены грузами класса опасности 1 (ВМ) и другими опасными грузами, должны быть об этом предупреждены
4. При необходимости выполнения маневровой работы в зоне нестойкой работы связи для доведения плана маневровой работы ссылается нарочный (оператор поста централизации, сигналист, дежурный по парку и др.), что сообщает составителю поездов распоряжения дежурного по станции (маневрового диспетчера) на выполнение маневровой работы.
5. При выполнении маневровой работы в условиях ограниченной видимости составитель поездов и машинист локомотива должны проявлять особую внимательность, быть готовыми к немедленной остановке, если встретится препятствие для дальнейшего движения. Маневровую работу выполнять с пониженной скоростью.
6. При отказе действия маневровой радиосвязи во время переговоров составителя поездов с машинистом, запрещается дальнейшее выполнение маневровых передвижений. Маневровая работа возобновляется после доведения порядка ее выполнения машинисту локомотива составителем поездов с учетом дополнительных условий обеспечения безопасности движения (например: наличия в маневровом составе не больше 10 вагонов, нахождение составителя поездов со стороны машиниста и других мероприятий безопасности).
7. Дежурный по станции вызывает машиниста:
"Машинист поезда номер ...., что направляется к станции ... (наименования станции), дайте ответ"; услышав ответ машиниста, продолжает:
"Я, дежурный по станции ... (наименования станции, фамилия)" - далее текст вопроса или сообщения.
8. Поездной диспетчер вызывает машиниста:
"Машинист локомотива номер ..., поезда номер ... (фамилия), дайте ответ; услышав ответ машиниста, продолжает:
"Я поездной диспетчер (фамилия)" - и дальше текст вопроса или сообщения.
9. При ответе на вызов через радиосвязь необходимо придерживаться следующих форм:
машинистам поездов:
"Я, машинист локомотива номер ..., поезда номер .... (фамилия), слушаю";
дежурным по станции:
"Я, дежурный по станции ... (наименования станции и фамилия), слушаю";
поездному диспетчеру:
"Я поездной диспетчер (фамилия), Слушаю".
10. В случае угрозы безопасности движения поездов, разговора, которые ведутся через радиосвязь, перерываются сообщением:
"ВНИМАНИЕ, ВНИМАНИЕ, СЛУШАЙТЕ ВСЕ",
Это сообщение, при необходимости, повторяется несколько раз.
Начальник Главного управления перевозок В. О. Жураковский
Приложение 15 к Инструкции по движению поездов и маневровой работы на железных дорогах Украины
ОБРАЗЕЦ заполнения журнала поездных телефонограмм формы ДУ-47
1. Для станций, где телефонограммы принимает и записывает оператор при дежурном по станции.
№№ телефонограмм
Время передачи или приёма
Содержание
Подпись оператора о передаче (приёме), а ДСП – о прочтении
Вых
Вход
Час.
Мин
22.05.05. 12 час 08 мин. Диспет-
черским приказом №375 на пере-
гоне Одесса-сорт. – Одесса-вост. на нечётном пути установлено дви
жение поездов по телефонным сре
дствам связи.
Дежурство по телефонным средст
вам связи принял:
ДСП…(подпись) Семёнова
Оператор... (подпись)
Оператор…(подпись) Петренко
Одесса-вост. из Одессы-сорт. Мо-
гу ли отправить поезд №3612
ДСП Семёнова…(подпись)
Оператор... (подпись)
Одесса-сорт. из Одессы-вост. Ожи
даю поезд №3612
Оператор... (подпись)
ДСП Карамзин
ДСП… (подпись_
Одесса-вост. из Одессы-сорт. По-
езд №3612 отправился в 12 час. 30
мин.
ДСП Семёнова…(подпись)
Оператор... (подпись)
Одесса-сорт. из Одессы-вост. По-
езд №3612 прибыл в 12 час. 45 м.
Оператор... (подпись)
ДСП Карамзин
ДСП… (подпись)
22.05.05. 12 час. 55 мин. Диспетче
рским приказом №378 на перего-
не Одесса-сорт. – Одесса-вост. по
нечётному пути возобновлено
движение поездов по автоблоки-
ровке.
Дежурство по телефонным средст
вам сдал:
ДСП…(подпись) Семёнова
Оператор…(подпись) Петренко
Примечание: Графа 6 журнала ф. ДУ-47 заполняется только на тех станциях, где поездные телефонограммы передаёт и принимает оператор при дежурном по станции. В таких случаях, после получения входной поездной телефонограммы и её прочтения, ДСП в графе 6 ставит свою подпись под подписью оператора.
Выходные телефонограммы подписывает лично ДСП с указанием полной фамилии в гр. 5 журнала. Оператор в гр. 6 напротив подписи ДСП ставит свою подпись только после передачи телефонограммы.
2. Для станций, где телефонограммы принимает и записывает лично дежурный по станции:
№№ телефо- нограмм
Время передачи или приёма
Содержание
Подпись оператора о передаче (приёме), а ДСП – о прочтении
Вых
Вход
Час.
Мин
22.05.05. 12 час 08 мин. Диспет-
черским приказом №375 на пере-
гоне Одесса-сорт. – Одесса-вост. на нечётном пути установлено дви
жение поездов по телефонным сре
дствам связи.
Дежурство по телефонным средст
вам связи принял:
ДСП…(подпись) Карамзин
На станции Одесса-сорт:
ДСП Семёнова
Оператор Иванова
Одесса-вост. из Одессы-сорт. Мо-
гу ли отправить поезд №3612
ДСП Семёнова
Одесса-сорт. из Одессы-вост. Ожи
даю поезд №3612
ДСП Карамзин…(подпись)
Одесса-вост. из Одессы-сорт. По-
езд №3612 отправился в 12 час. 30
мин.
ДСП Семёнова
Одесса-сорт. из Одессы-вост. По-
езд №3612 прибыл в 12 час. 45 м.
ДСП Карамзин…(подпись)
22.05.05. 12 час. 55 мин. Диспетче
рским приказом №378 на перего-
не Одесса-сорт. – Одесса-вост. по
нечётному пути возобновлено
движение поездов по автоблоки-
ровке.
Дежурство по телефонным средст
вам сдал:
ДСП…(подпись) Карамзин
На ст. Одесса-сорт:
ДСП Семёнова
Оператор Иванова
Начальник Главного управления перевозок В.О. Жураковский
Приём и отправление поездов.........................................................................36
Проведение манёвров.......................................................................................38
Порядок действий при неисправностях устройств диспетчерской сигнализации.............................................................................................................................38 Раздел 7. Движение поездов при полуавтоматической