Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Формирование национальных особенностей восприятия мира грамматическими категориями



Грамматические категории также определяют способ восприятия мира.

Сразу перейдем к конкретным примерам.

1) Отнесение конкретного слова к определенной грамматической категории.

Примером значимости отнесения слова к определенной грамматической категории может служить название национальности – «русский». По своей грамматической форме это прилагательное, употребляемое в качестве существительного.

В качестве объяснения такого феномена исследователями выдвигается следующее предположение, опирающееся на архивные документы. История такова: как-то, устав от раздоров, новгородцы призвали варяжское племя рось во главе с Рюриком на княжение в Новгород. Мотивировали они свое предложение, по версии Никона-летописца, тем, что земля их велика и обильна, а порядка в ней нет. А посему – «приходите княжить и володеть нами»).

Затем родственник Рюрика Олег с сотоварищами (включая и сына Игоря) захватили Киев и, покоряя окрестные славянские племена, постепенно создали древнерусское государство.

Таким образом, первоначально «русский» означало подданство россам (подобно тому, как «франсез» означало подданство франкам. Т.е мы видим полное соответствие между частью речи (прилагательным) и способом его употребления.

Однако потом это прилагательное стало употребляться в качестве существительного, обозначающего национальность.

Конечно, было бы естественным, если бы возникло соответствующее существительное, обозначающее национальность. Как это наблюдается в в других языках. В других языках существуют и прилагательные национальности (украинский, немецкий, английский), и существительные, обозначающие национальность (украинец, немец, англичанин).

В одних языках эти различие достигается постредством употребления артиклей. Например, в англ. John is an Amerikan (Джон – американец) и John is Amerikan boy(Джон - американский мальчик).

В родственном украинском языке изменяются окончания: Iван – украiнець; Iван – украiнський хлопець.

В русском же языке такого изменения не произошло, хотя для всех других национальностей в русском языке существует как существительное, так и прилагательное.

И вот, чтобы данный факт привел нас к каким-то конкретным выводам, необходимо вначале рассмотреть разницу между значениями грамматических категорий «существительное» и «прилагательное».

Задача существительных – категоризировать, обозначая определенный вид. Этот вид может быть описан с точки зрения признаков, но не может быть сведен к набору этих признаков. Например, слово лимонне может быть определено как «что-то округлое, кислое, желтое, растущее на дереве и т.п.»

Почему? Потому что всегда можно представить что-то округлое, желтое, кислое, растущее на дереве, но, тем не менее, люди откажутся отнести к лимону.

Чтобы быть лимоном, предмет должен обязательно вырасти на лимонном дереве.Если он вырос на лимонном дереве, то мы согласимся назвать его лимоном, даже если он и противоречит некоторым нашим ожиданиям. Ну, если он, например, будут оранжевого цвета, или сладкие на вкус. Мы их будем называть оранжевые лимоны, сладкие лимоны, но ЛИМОНЫ.

Прилагательное же представляет собой обозначение какого-то одного признака предмета.

Какое отношение имеют наши рассуждения к слову русский?

Дело в том, что русская нация в корне отличается от всех других наций. Ибо если другие - это отдельный, определенный вид, то русскость (как производное от русский) – это определенная черта характера., а не национальный признак.

Причины коренятся в истории государства, на территории которого бок о бок проживали разные национальности. В результате столь тесного многовекового проживания происходил процесс ассимиляции. В результате этого процесса племена и расы , влившиеся за тысячелетия в состав Руси, не только переживали общую с русскими историю, но и вырабатывали единые смыслы русского жизненного пространства. /то привело к формированию единого суперэтноса с соответствующими признаками общности.

Ярким подтверждением полиэтничности русского народа является генеалогия его элиты, начиная с Рюриковичей (представителей варягов, скандинавских племен). Патриарх Никон и старообрядческие лидеры, протопоп Аввакум были мордвинами. А по поводу «русскости» наших царей вообще много говорить не приходится: варяги и полугреки, полулитовцы, полунемцы, немцы. У Николая II, например, исследователи насчитали 1/250 часть русской крови. Прав П.Струве, который утверждал, что к русской нации принадлежат все, кто участвует в русской культуре. И тогда русский – это, действительно, не национальность, а самоопределение индивида. Кстати, это отражено и в шутливой присказке: «папа – турок, мама- грек, а я русский человек».

Как видим, для обозначения русской нации поэтому и нет существительного, а используется прилагательное, которое, в свою очередь, является не прямым указанием на этническую принадлежность, а на определенные черты менталитета (вспомните юмористические рассказы Е.Петросяна!).

Эти черты присущи не только коренным (если так можно выразиться) русским, но и представителям других этнических групп, разделивших с русскими их язык и приобретшими вследствие этого специфические черты характера, фиксируемые прилагательным русский.




©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.