Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Рискованная командировка. 3 страница



- Спасибо. Отвезите меня на вокзал, пожалуйста, - обратилась пассажирка к кучеру и захлопнула за собой дверцу.

- Передайте Кенди наши приветы! – крикнул Арчи напоследок.

- Конечно, передам. До свиданья, Арчи!

- До свидания!

***

Ветер нес жухлые листья мимо величественной резиденции Эндри. По красной дорожке, расстеленной в коридоре, шла девушка. Она знала, что выглядит элегантно в сиреневой юбке и жакете, но любоваться ей было некому.

- Арчи, ты здесь? – постучала она в одну из массивных дверей. – Арчи, - не услышав ответа, она нахмурилась и бесцеремонно вошла в комнату кузена. – Куда он подевался? Арчи.

Ее внимание привлек изящное бюро, а точнее, бумага, лежащая там. Элиза не преминула взять ее.

- Специальная доставка. Это от Кенди!

В целях предосторожности Элиза закрыла дверь на ключ, чтобы изучить содержание письма.

- «Артур приехал сюда, чтобы встретиться с Келли». Кто такой Артур? – задалась вопросом не в меру любопытная молодая леди. В поисках ответа она поворошила бумаги в ящике стола, и нашла нужную. – А, это отрывок письма Арчи к Кенди. Что?.. – вгляделась она в написанное. – Артур – разыскиваемый убийца?.. Кенди укрывает у себя убийцу, - поняла непрошеный сыщик.

У крыльца резиденции стояла наготове карета.

- В полицию, и побыстрее, - приказала выбежавшая девушка. Как только она скрылась в карете, экипаж тронулся.

Когда карета мчалась мимо решетчатого забора, навстречу ей шел другой экипаж, открытый.

- Это же Элиза! – обернулся Арчи. – Куда это она так спешит?

- Если выяснится, что она скрывает у себя убийцу, то Кенди отстранят от медицинской службы, - довольно размышляла мисс Лэган. – И правильно сделают.

Карий глаз недобро сверкнул.

***

Медсестра, дежуря в горной клинике, делала записи. Часы отбивали двадцать минут до полуночи.

- Уже так поздно. Надеюсь, что с ним все будет в порядке. Хотя кто знает… Нет, - она отставила перо и отошла от стола, - пойду посмотрю, вдруг что-нибудь случилось.

Около одного из бревенчатых строений собрались трое рабочих. На колене босса лежал доберман.

- Что с тобой, Мак-Кинли! Очнись, Мак-Кинли! – взывал хозяин, на глазах которого было непривычно видеть слезы. – Черт, кто это сделал?! Кто-нибудь видел их?

- Ну, уж не те, кто здесь работает, Нельсон, - заверял одноглазый.

- Это точно. Мы все отлично знаем, что Мак-Кинли – твоя любимая собака, - подтвердил другой.

- Держись, Мак-Кинли, - прошептал мужчина псу, на недолгий миг открывшему глаз. – Мак-Кинли!

- В чем дело, господа? – подбежала медсестра. – Что случилось?

- Помоги нам, Кенди, - попросил одноглазый, уже без всякой насмешки.

- Кенди, спаси Мак-Кинли! Ты ведь можешь?! – в голосе Нельсона тоже слышалась мольба.

Медсестра осторожно осмотрела собаку.

- Мистер Нельсон, мне кажется, Мак-Кинли тяжело болен.

- Болен? А я думал, что его кто-то отделал. А что это за болезнь?

- Не могу сказать.

- Ты медсестра, и не знаешь, что с ним такое?! – в голосе босса снова появилась ярость.

- Понимаете, я знакома только с болезнями людей.

- А для меня Мак-Кинли человек!

Кенди была в замешательстве. Но память подсказала ей кое-что:

- Мой брат работал и учился на ветеринарного врача, - рассказывала ей доктор Келли.

- Мистер Нельсон, - сказала она начальнику, - я знаю человека, который сможет вылечить Мак-Кинли.

- Кто этот человек?

- Артур.

- Ты имеешь в виду этого парня?

- Да. Раньше он учился на ветеринарного врача.

- Господи! – воскликнул одноглазый. – Он столько работал сегодня, что вряд ли сможет встать!

- Что? – обернулась Кенди. – Вы его так замучили?

- Это не имеет значения. Принесите его! – приказал Нельсон. – Пусть он немедленно вылечит Мак-Кинли!

***

Некоторое время спустя, в клинике.

- Так, Мак-Кинли, открой рот, - осматривал Артур собаку в присутствии хозяина, медсестры и нескольких рабочих. – Хорошо, очень хорошо, молодец. Не волнуйся, все нормально. Кенди, ты не могла бы приготовить горячую воду?

- Хорошо, - медсестра вышла в другую комнату.

Взяв с полки одеяло, она задумалась.

- Какой же он все-таки добрый человек. Почему он убил того мужчину, как это вышло?

Но ответить было некому.

***

Поезд мчался, оглашая ночь гудками. Пассажиров почти не было.

- Покажите Ваш билет, мэм, - подошел кондуктор к молодой женщине в мужском костюме и черной шляпе. Посмотрев на билет, он спросил: - Вы едете до конечной остановки?

- Да.

- Значит, Вы едете в Грейтаун, на строительство тоннеля? Просто все люди, которые едут до конечной остановки, обычно направляются туда. Вы прибудете на станцию завтра вечером, мэм.

***

Собака покорно ела с ложечки.

- Хороший мальчик, Мак-Кинли, тебе уже лучше, - приговаривал молодой ветеринар, давая пищу и лекарство.

- Артур, позвольте мне покормить его, - попросила Кенди. – Вы должны хоть немного отдохнуть. Прошлой ночью Вы не спали ни минуты, ведь так?

- Спасибо, конечно, но мне кажется, что ты тоже устала не меньше, чем я, - мягко возразил он, продолжая кормить четвероногого пациента. – Я думал только о спасении Мак-Кинли. Я даже забыл, что я беглец. Я прожил эти сутки так, как жил в старые добрые времена.

Постучав сначала в дверь, вошли Марго и Билл.

- Мистер Артур, обед готов, - кухарка водрузила поднос и корзину со снедью на стол.

- Ты, наверное, проголодалась, Кенди? – Билл принес хлебцы.

- Спасибо, - Кенди посмотрела на расставленную аппетитную еду. – Сногсшибательный обед.

- Это мистер Нельсон постарался.

- Мистер Нельсон?

- Это вовсе не я, - мог бы возразить своенравный начальник. – Это Мак-Кинли благодарит вас.

- Давайте-ка есть, Артур, - пригласила Кенди молодого ветеринара.

- Хорошо.

***

К рассвету поезд подъехал к полустанку.

- Леди и джентльмены, минуту внимания! – обратился проводник к пассажирам. – Если вы едете до конца, перейдите в первый вагон. Поезд прибудет на место примерно через час.

Часть пассажиров, среди которых была и молодая женщина, одетая по-мужски, вышли.

- В Грейтаун? Боже, я вам не завидую, - разговаривал кондуктор с плотным джентльменом в ковбойской шляпе и черном костюме и его напарником, одетым попроще.

- Я получил телеграмму из Чикаго, - ответил джентльмен, попыхивая сигарой.

- Вы едете арестовать какого-нибудь преступника?

- Да, что-то в этом роде.

- Пресвятые угодники, - восклицал проводник.

На другой скамье, спиной к курящему служителю полиции, сидел человек, которому этот разговор был очень даже интересен.

- Господи, вдруг они имеют в виду моего брата? – насторожилась доктор Келли.

Поезд отъехал от станции с одним прицепленным пассажирским вагоном, почти пустым. Он пересек горный мост и тоннель, и вскоре прибыл на предпоследнюю станцию. Пассажиров стало еще меньше.

- Смотрите, из пассажиров, кроме нас двоих, никого не осталось, - заметил помощник шерифа своему боссу. – Какое же здесь поганое место.

- Нет, еще один пассажир есть, - заметил шериф, выглянув в проход. Ковбой встал и подошел к скамье, где сидела Келли.

- Извините меня, мэм, Вы едете на строительство в Грейтаун?

- Что?.. Да.

- Вы там работали? – он зажег сигарету.

- Не очень долго.

- Значит, Вы должны знать сиделку по имени Кенди.

- Сиделку?

- Дело в том, что нас информировали о том, что сиделка укрывает убийцу.

- Помолчи, - последовал веский совет от шефа.

- Извините, - помощник покинул пассажирку, у которой уже не было сомнений в серьезности положения.

- О, Господи!.. Они говорили об Артуре!

***

Льющийся дождь не собирался прекращаться. Медсестра подошла к окну.

- Дождик превращается в ливень. Наверное, дрезина уже не поедет. Жаль, что доктор Келли не сможет сегодня сюда добраться.

***

Поезд подъехал к конечной станции.

- Ну и дождь, - заметил ковбой, смотря в окно.

- Боюсь, что дрезины сегодня уже не будет, - сказал кондуктор.

- А здесь поблизости есть отель? – спросил шериф.

- Какой отель? Здесь даже домов нет, - просветил служащий поезда. – Извините, но вам придется провести ночь здесь, в вагоне.

- Я все понял.

- Почему бы Вам не выпить? – у проводника с собой была и бутылочка, и стаканчик. – Это придаст Вам силы, шериф.

- А куда пропала эта леди? – обернулся помощник.

- Странно, она сказала, что хочет пойти в дамскую комнату, и пока еще не вернулась, - ответил проводник.

- Она какая-то странная, - заметил шериф, держа стакан, - мне кажется, что она нас старательно избегает.

- Давайте-ка я пойду посмотрю, - ковбой покинул купе. Начальник последовал за ним.

- Подожди, я с тобой.

- Будьте осторожны, шериф, - предостерег кондуктор.

***

Молодая женщина шла по рельсам сквозь жестокий ливень.

- Я должна… Я обязана ему сказать… - было единственной ее мыслью, и она продолжала свой опасный путь.

***

- Ну что, ты нашел ее? – спросил шериф прибежавшего на полустанок помощника.

- Нет. Ее здесь нет, - ковбой стряхнул воду с одежды.

- Куда же она делась?

- Мне интересно, нет ли между ней и этим преступником связи, шериф?

- Не беспокойся, она оттуда никуда не денется, пока не откроется тоннель, - показал плотный джентльмен в сторону гор.

***

Несмотря на то, что она вымокла до нитки, молодая женщина шла по железнодорожному пути. Она споткнулась, и, поскользнувшись, упала почти у края пропасти. Туда полетели только камни. Келли вздохнула и продолжила идти. Одна из досок треснула, и женщина сорвалась. Ей удалось уцепиться за бревна. Внизу шумел речной поток.

В клинике же ее брат кормил Мак-Кинли.

- Дождь уже не такой сильный, - заметила Кенди, взглянув в окно.

- Надеюсь, что скоро он совсем кончится, - отозвался Артур.

Кенди и Артур не знали, что очень печальные новости придут к ним, когда кончится дождь. В кабинете доктора в горах было тихо, тепло и уютно.

 

106.

Опасная ситуация.

 

Кенди никак не могла поверить, что этот молодой джентльмен, который собирался стать ветеринарным врачом – убийца. Получив приказ арестовать Артура, в Грейтаун приехали два полицейских офицера. Сестра Артура Келли узнала об этом и поспешила к нему под проливным дождем, чтобы предупредить.

Кенди мирно спала в своей комнатке, разделив постель с верным Клином. В дверь раздался стук.

- Кенди! Кенди! – настойчиво звал голос.

Енот услышал зов, и разбудил хозяйку, лизнув ее нос. Однако, она вскрикнула от неожиданности.

- Не надо меня так пугать, Клин.

- Кенди, ты дома?

- Артур. Это ты? - девушка вылезла и вышла за дверь в халате. – Артур, что случилось?

- Кенди… - молодой ветеринар был одет на выход. – Мак-Кинли…

- Опять заболел?

- Нет. Убежал.

- Что?.. Я сейчас оденусь.

- Хорошо.

Кенди не понадобилось много времени, чтобы в джинсах и ковбойке выбежать из клиники, подзывая Мак-Кинли. Пес не показывался.

- Куда он мог убежать?.. Он еще не совсем здоров.

- Кенди! – бежал к ней Артур. – У мистера Нельсона его тоже нет.

- Смотрел в тоннеле?

- Смотрел. И там его нет.

- Давай сходим к заброшенному поезду, - Кенди показала в другую сторону, и они побежали по рельсам. Там Мак-Кинли тоже не оказалось.

- Не знаю, что делать, - Артур был огорчен. – Мистер Нельсон очень рассердится.

- Успокойся, ты ни в чем не виноват.

- Если бы я не заснул…

Енот, забравшийся на невысокое деревце без листьев, запрыгал на месте, возбужденно попискивая.

- Что там случилось, Клин? – спросила девушка. – Ну что? Где? – не сразу поняла она причину, но, увидев собаку, бредущую из тоннеля, обрадовалась. – Посмотри, это Мак-Кинли!

Доберман подскочил к разыскивающим его молодым людям.

- Мак-Кинли! Где ты был? Мак-Кинли! – Артур и Кенди подбежали к нему.

- Посмотри, он что-то держит в зубах, - заметила Кенди. Артур взял находку из собачьей пасти.

- Но ведь это же… - взглянул он на кругляшок на ладони. – Брошь моей сестры…

- Откуда ты знаешь?

- Это мой подарок ей ко дню рождения.

- Мак-Кинли, где ты это нашел? – обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.

- Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, - догадывался Артур. – Мак-Кинли, ты знаешь, где она?

- Покажи нам! – сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.

Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.

- Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? – уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.

- Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.

Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.

- Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.

- Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, - Кенди не отставала.

Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.

- Господи, только бы найти ее… - бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.

- Сестра!.. – Артур поспешил к ней. – Сестра… Что с тобой?.. – он перевернул бесчувственное тело на спину. – Кенди, она жива?

Медсестра пощупала пульс.

- Да, она просто без сознания.

- Сестра… Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.

- Надо поднять ее как можно скорее.

- Хорошо. Я понесу ее.

- Осторожней, Артур.

- Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.

- Мак-Кинли, позови кого-нибудь на помощь, - обратилась Кенди к собаке, державшей в зубах черную шляпу. Пес немедля помчался наверх. Следом поднимался Артур с ношей на спине, а Кенди поддерживала доктора Келли сзади.

***

- Эй, вы! Найдите скорей Мак-Кинли и Кенди! – отдавал Нельсон приказ подчиненным, собравшимся около здания клиники.

- А может, она сбежала вместе с Мак-Кинли? – высказал предположение Марио.

- Идиот! Кто же будет убегать с собакой? – наорал на него начальник.

- Мистер Нельсон! – один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.

- Мак-Кинли! – обрадованный хозяин побежал навстречу псу. – Где это ты так долго гулял?

Пес положил перед ним шляпу и залаял.

- А это что такое?

Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.

- Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли? – кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.

- Доктор Келли!

- Помогите нам! Пожалуйста, помогите! – махала рукой Кенди из-за спины Артура.

- Конечно!.. Мы сейчас! – железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.

- Поосторожней! Слышите, вы? – покрикивал Нельсон.

Уставшая Кенди вытерла лоб.

***

Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.

- Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, - распорядился начальник. – Надо переодеть его.

- Хорошо, - живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.

- Подождите минуточку! – остановила она добровольных помощников. – Я все сделаю сама.

- Почему, Кенди? – спросил один из горняков с полотенцем в руках. – Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?

- Доктор так много сделал для нас, - поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку. – Мы все обязаны ему помочь.

- Мы должны помочь доктору, - загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.

- Вы все очень любезны, но… - запинаясь, она оглянулась на Артура. – Честно говоря,.. доктор Келли – леди.

Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не «он», а «она».

- Эй, Кенди, - недоверчиво произнес Марио, - что значит, доктор – леди? Ты хочешь сказать, что он – женщина?

- Да, - смущенно подтвердила девушка.

- Она – моя сестра, - признался Артур.

- Твоя сестра?.. – Нельсон вытаращил глаза.

- Вы меня поняли, господа? – Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты. – Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.

- Конечно, Кенди, - повиновался молодой человек.

- Я справлюсь, - заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.

***

Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.

- Вот это сюрприз, - говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.

- Теперь можно сказать: я давно это подозревал, - соглашался Рой.

- Бен, - Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, - ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?

- Ничего, убей меня бог, - тому только и оставалось разводить руками.

- Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, - прикидывал Марио.

- Кажется, у меня снова начинает болеть живот, - шутливо заявлял неудачливый симулянт.

- Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, - напоминал Бен.

- Это точно, - Марио оглянулся на окна клиники. – Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.

Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.

***

Тем временем Кенди, не отходившая от дивана, где лежала коллега, перевязала пораненную руку и аккуратно убрала ее под одеяло. Молодая женщина открыла глаза.

- Доктор Келли, - прошептала обрадованная девушка, - это я, Кенди.

- Кенди… - пострадавшая чуть повернула голову, чтобы взглянуть на сиделку.

- Артур! – позвала Кенди. – Доктор приходит в себя!

Из-за занавески показался молодой человек.

- Сестра…

- Артур… - женщина привстала.

- Сестра, - он опустился около дивана, - прости меня. Я виноват.

- Прибыли два офицера полиции, - тревожная весть, наконец, дошла.

- Что?.. – глаза Артура расширились.

- Вы спешили сюда для того, чтобы предупредить Артура, что они приехали? – поняла Кенди. Доктор кивнула.

- Как они узнали, что я здесь? – задался вопросом беглец.

- Пойди к ним сам, Артур, - сестра положила руку ему на плечо.

- Отсюда никуда не уйти. Здесь тупик, у меня нет выхода, - бормотал он, упав духом.

- Артур, лучше сам сдайся, - уговаривала сестра. – Тебе сократят срок…

Разговор был прерван резко открывшейся дверью. Нельсон прошел в комнату.

- Кенди, что здесь происходит?

- А что Вы имеете в виду? – робко улыбнулась девушка. Однако кулак грохнул по деревянному столу так внушительно, что заставил доктора испугаться еще больше, а ее брата подняться.

- Не делай из меня дурака! – рявкнул Нельсон. – Доктор оказался женщиной, ее брат – преступником, которого разыскивает полиция. И ты, Кенди все знала, в то время как я, ваш начальник, ничего не знал.

- Мистер Нельсон…

- Не надо принимать меня за идиота!

***

Сокол взмахнул крыльями и взлетел, вспугнутый гудками состава вагонеток, который вез двух служителей закона.

- Эй! – недовольно гаркнул помощник шерифа. – А почему бы тебе не ехать побыстрее?

- Прошлой ночью дождь размыл пути, - машинист Роджер показал вниз, - и если ехать неосторожно, мы упадем прямо в реку.

- Черт возьми, - ковбой сразу струхнул и скрылся за стеной вагонетки.

- Нам некуда торопиться, ведь там тупик, - спокойно заметил шериф.

***

Клин наблюдал с крыши, как двое рабочих выводили молодого человека из клиники.

- А ну, выходи.

- Ну…

- Пожалуйста, отпустите его! – Кенди уцепилась за локоть Нельсона, который выходил следом. – Прошу Вас, мистер Нельсон, не выдавайте его полиции! Мистер Нельсон!

- Отцепись, тебе говорят, - он резко двинул локтем, и девушка упала. – Убийце на свободе нечего делать. Пусть его судят по закону.

- Артур!.. – молодая женщина в алом халате едва держалась на ногах, и опиралась на косяк.

- Доктор Келли!

- Артур… - ее ноги подкосились, сил почти не было.

- Сестра!.. – дернулся Артур, но держали его крепко.

- Доктор Келли, - Кенди подбежала к коллеге.

Нельсон задумчиво потирал бороду.

- Мистер Нельсон, отпустите его, пожалуйста, - осмелился подойти к нему Бен.

- Какого черта! - заорал начальник на подчиненных. – Всем немедленно приступить к работе!

Кенди, поддерживающая обессиленную женщину, со страхом смотрела на него. Поезд не делал остановок на пути к поселку.

***

В клинике женщина плакала, уткнувшись в подушку. И Кенди было нечем ее утешить.

- Доктор Келли…

- Если б я могла… оказаться на его месте… - всхлипывала она. – Пусть лучше возьмут меня, а не его…

Тем временем в тоннеле горняки устроили собрание.

- Давайте поможем ему. Доктор спасла мне жизнь, - говорил Бен. – Я бы очень хотел помочь ее брату.

- Я бы тоже хотел его спасти, - согласился Марио.

- Но как? Что мы можем сделать? – спрашивал Рой.

- Попросим мистера Нельсона спрятать Артура, - предложил Бен, и в ту же секунду раздался свисток.

- Хватит болтать, бездельники! – снова рявкнул начальник.

- Мистер Нельсон…

- Поменьше разговаривайте и копайте-ка лучше тоннель. Необходимо его закончить как можно быстрее.

- Но мистер Нельсон, полиция будет здесь с минуты на минуту… - нерешительно произнес Марио.

- Именно поэтому и надо копать быстрее!!!

- Мистер Нельсон… - догадался Бен, - Вы хотите сказать, что…

- Поторопитесь, ребята, - приказал босс и удалился.

- Хорошо! За работу, ребята! – ободрились рабочие. – Вперед! Начали!

Запыхтела машина, заскрежетали отбойные молотки. Из-под кирок полетели мелкие камни. Марио старательно орудовал лопатой.

Путь начальника стройки лежал в столовую.

- Марго, - сказал он кухарке, - сделай бутерброды, и побольше.

- Бутерброды, Вы сказали? – не поняла Марго.

- Вот именно. Ведь это любимая еда Артура и доктора Келли.

- Да, мистер Нельсон, - охотно откликнулась женщина.

Билл спрыгнул со стойки и побежал в клинику.

- Что? – дошла до Кенди приятная новость. – Бутерброды для доктора и Артура?

- Да, для них, Кенди, - кивнул малыш.

- Доктор Келли, - Кенди сразу захотела поделиться радостью с коллегой, - мистер Нельсон велел приготовить…

- Но ведь шериф может приехать в любую минуту.

- В любом случае Вам необходимо набраться сил, - Кенди отошла от дивана. – Хотите, я Вам дам глюкозы?

***

Поезд продолжал ехать по горной железной дороге.

- Эй, - не сиделось спокойно помощнику шерифа, - когда же мы приедем?

- Когда кончатся рельсы этой железной дороги, - резонно ответил машинист.

На вершине гор, по которым пролегал железнодорожный путь, стояли двое мужчин, поддерживая валун.

- Кажется, едут.

- Точно, - перекинувшись парой слов, они начали толкать валун с горы.

- Раз-два, взяли… - и огромный камень покатился вниз. Но на железнодорожное полотно он не попал.

- Черт, камень перескочил через рельсы, - пробормотал здоровяк Рой.

- Пошли дальше, - сказал Марио.

Роджер увидел, что впереди осыпаются мелкие камешки.

- Осторожнее!

- По-моему, это камнепад, - отреагировал помощник. На рельсы упало несколько больших камней.

Роджер остановил состав и облегченно вздохнул.

- На этот раз получилось, - довольно прокомментировали напарники с вершины горы. – Теперь у нас есть время.

***

Тоннель вздрогнул от взрыва, и дым повалил наружу.

- Ну как? – Бен и другие подошли проверить результат. Бен осмотрел каменную стену.

- Плохо. Скала слишком толстая, - сказал он.

- Да, верно, - остальные смотрели на дымящиеся камни. – Не получилось.

- Ладно, - повернулся одноглазый, - принесите еще динамита.

- Нет, - возразил Бен, - второй взрыв может вызвать обвал.

- Что ж нам, продолжать работать кирками?

- В любом случае надо попробовать, - опустив голову, но уверенно настоял Бен. Послышался шум.

- Кто-то идет! – сказал кто-то. – Надеюсь, это не шериф.

Из темноты появились бегущие Билл, Кенди и Клин.

- Кенди?

- Господа, позвольте мне помочь вам, - Кенди с каской на голове засучила рукава.

- Хорошо, а как дела у доктора? – немного растерянно спросил Бен.

- С ней все в порядке. Ей необходимо просто немного полежать в постели. Могу я воспользоваться вот этим?

Она схватилась за кирку, но не рассчитывала, что инструмент гораздо тяжелее, чем кажется, и не всякая, даже крепкая девушка его поднимет.

- Держи, - одноглазый легко поднял кирку и протянул ее веснушчатой энтузиастке. Та очень смутилась, позабавив присутствующих.

***

Трое мужчин убирали с рельсов наваленные камни.

- Давай… Ну-ка, навались… - с трудом, но им удалось поддеть и скинуть вниз один из камней.

- Вот так… Давай еще.

- Черт, я не ждал такого поворота дела. Тяжело, - выдохшийся ковбой присел на камень.

- Давайте еще поднажмем, - Роджер опирался на железный прут, служивший клином.

- Смотрите-ка сюда, - шериф показал на нижнюю часть камня, который толкал. – Что это?

- Похоже на след инструмента, - помощник заметил царапины.

- Кто-то столкнул этот камень вниз с помощью лома.

Мужчины посмотрели наверх.

- Невероятно, - пробормотал Роджер.

- Похоже, они знают, что мы едем, - сказал старший офицер. – Давайте подналяжем. Камни необходимо убрать как можно скорее.

Офицеры и машинист снова принялись сдвигать валуны с пути.

***

В тоннеле Бен рьяно стучал отбойным молотком. Остальным, включая перепачканную Кенди, оставалось только ждать. Сверло врезалось в породу все глубже.

- Получилось! – крикнул Бен. – Получилось! Дыра достаточно широкая для того, чтобы в нее можно было пролезть, - заверил он, усевшись на землю, вытирая пот.

- Ура, как хорошо! – обрадовалась Кенди. – Спасибо большое, Бен!

- Не за что, - ответил рабочий.

- Я слышу звук вагонетки, это мистер Нельсон!

Начальник приехал вместе с братом и сестрой Келли.

- Начальник строительства с той стороны зовут Боб, он мой друг, - напутствовал он беглецов. – Я уверен, он вам поможет.

- Огромное Вам спасибо, мистер Нельсон.

- Обещаю, что в ближайшем городе я сам сдамся властям, - заверял Артур.

- Кенди, спасибо тебе за все, - доктор Келли взяла младшую коллегу за руки.

- Да не за что. Это Вам спасибо, доктор Келли, Артур, - улыбнулась девушка.

- Мы еще увидимся, Кенди, - с улыбкой сказал Артур, - если меня не приговорят к смертной казни.

- Нет, все будет в порядке, - Кенди верила в лучшее.

- Если Вы придете с повинной, Вам скинут несколько лет, - сказал Нельсон, но затягивать прощание было опасно – слышался гудок паровоза.

- Слышите, это их поезд, - беспокойно оглянулся Марио.

- Все, торопитесь! – скомандовал Нельсон. Доктор оглянулась прежде чем нырнуть в дыру:

- Спасибо вам всем!

- Да не за что. Мы просто прорыли тоннель, вот и все, - тепло возразил Бен.

- Это же наша работа, не больше, - подержали другие. – Вот именно. А сейчас уходите.

- Спасибо, - со слезами на глазах доктор Келли исчезла в проходе вслед за братом.

- До свидания, доктор Келли, до свидания, Артур, - голос Кенди срывался, а глаза тоже были на мокром месте.

***

Состав прибыл к полустанку.

- Ну и где здесь клиника? – полицейские быстро выпрыгнули из вагонетки.

- Вон там, - показал Роджер.

Мужчины поспешили к вагончику, на крыльце которого сидел малыш с енотом

- Где медсестра по имени Кенди? – потребовали они ответа.

- Ченди? – переспросил испуганный мальчик.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.