Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Лексикология и фразеология



Слово как единица языка. Лексическое и грамматическое значение слова. Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слова. Лексическая сочетаемость. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы. Активный и пассивный словарный запас. Архаизмы, историзмы, неологизмы. Сферы употребления русской лексики. Стилистические пласты лексики (книжный, нейтральный, сниженный). Исконно русские и заимствованные слова. Фразеологизмы и их признаки.

Морфология

Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Классификация частей речи.

Самостоятельные (знаменательные) части речи. Общекатегориальное значение, морфологические и синтаксические свойства каждой самостоятельной (знаменательной) части речи.

Служебные части речи.

Междометия и звукоподражательные слова.

Омонимия слов разных частей речи.

Синтаксис

Единицы синтаксиса русского языка.

Словосочетание как синтаксическая единица, его типы. Виды связи в словосочетании.

Типы предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске. Грамматическая основа предложения, главные и второстепенные члены, способы их выражения. Типы сказуемого.

Структурные типы простых предложений (двусоставные и односоставные, распространенные ― нераспространенные, предложения осложненной и неосложненной структуры, полные и неполные). Типы односоставных предложений. Однородные члены предложения, обособленные члены предложения; обращение; вводные и вставные конструкции.

Классификация сложных предложений. Средства выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения.

Способы передачи чужой речи.

Понятие текста, основные признаки текста (членимость, смысловая цельность, связность).

Культура речи

Культура речи и ее основные аспекты: нормативный, коммуникативный, этический. Основные критерии культуры речи.

Языковая норма, ее функции. Основные нормы русского литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические, орфографические, пунктуационные). Варианты норм.

Оценка правильности, коммуникативных качеств и эффективности речи.

Виды лингвистических словарей и их роль в овладении словарным богатством и нормами современного русского литературного языка.

Правописание: орфография и пунктуация

Орфография. Понятие орфограммы. Правописание гласных и согласных в составе морфем. Правописание ъ и ь. Слитные, дефисные и раздельные написания. Прописная и строчная буквы. Перенос слов.

Пунктуация. Знаки препинания и их функции. Одиночные и парные знаки препинания. Знаки препинания в конце предложения, в простом и сложном предложениях, при прямой речи и цитировании, в диалоге. Сочетание знаков препинания.

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ

Пояснительная записка

 

Обучение иностранному языку рассматривается как одно из приоритетных направлений современного школьного образования. Специфика иностранного языка как учебного предмета в его интегративном характере, т. е. в сочетании языкового/иноязычного образования с элементарными основами литературного образования (ознакомление с образцами зарубежной литературы), а также в его способности выступать и как цель, и как средство обучения для ознакомления с другой предметной областью (гуманитарной, естественно-научной, технологической). Таким образом, в нем могут быть реализованы самые разнообразные межпредметные связи (с родным языком, литературой, историей, географией и т. д.).

Основная цель изучения иностранных языков в школе ― формирование у школьников иноязычной коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Для достижения данной цели необходимо усиление социокультурной направленности обучения иностранным языкам, ориентация на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, на включение школьников в диалог культур, что способствует приобщению учащихся к культуре страны изучаемого языка, развитию взаимопонимания, толерантного отношения к проявлению иной культуры, помогает им лучше осознать особенности культуры своей страны и развивает у них умение представлять ее в процессе общения средствами иностранного языка.

Иноязычная коммуникативная компетенция предусматривает развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности: говорении, понимании воспринимаемого на слух (аудировании), чтении и письме. Предметное содержание речи определяется на основе сфер общения (социально-бытовой, социально-культурной, учебно-трудовой), ситуаций общения и выделенной на их основе тематики общения. Таким образом, компонентами содержания обучения являются:

― предметное содержание речи и эмоционально-ценностное отношение к нему (ценностные ориентации);

― коммуникативные умения в названных видах речевой деятельности;

― языковые знания и навыки;

― социокультурные знания и навыки;

― учебно-познавательные и компенсаторные умения (общеучебные умения и специальные/предметные умения).

Содержание

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.