Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Вечная красота природы



Был октябрь, на лугах гуляло стадо, с картофельных полей шел дым. Я шел, поглядывая на пролески, деревушку за рекой, и мне вспомнился Некрасов. Возможно, именно по этим местам он ходил с ружьем, именно к этим дуплистым березкам прислонялся, чтобы передохнуть, именно здесь к нему пришли строки его великих произведений, в которых поэт воспел красоту верхневолжской природы.

Сама по себе природа вечна. Человек построит новые машины, слетает на Марс, а природа останется той же и через несколько столетий. Как и сейчас, она будет рождать в человеке порывы творчества...

Однажды я плыл по Ветлуге на барже. Мужчины сидели, играли в карты, курили и разговаривали. А три женщины сидели на корме и ели яблоки. Река была узкой, а природа — невзрачной. Но вот катер обогнул мелководье и вышел на широкий простор. Картина преобра­зилась: казалось, что в реку вылили масло, и в темном зеркале отра­жались ели и золотые березки. Рабочие отложили карты, женщины перестали есть. Несколько минут стояла тишина, только катер тихо гудел да пена шумела за бортом.

Вскоре баржа вышла на самую середину реки, и вдали показался хуторок с убегающей в поле дорогой. Тогда одна из женщин запела грустную песню. Когда она сделала паузу, словно забыв что-то, дру­гие две женщины повторили первые строки песни, и потом все втро­ем они допели песню до конца.

Мужчины сидели молча, нахмурив брови, но можно было услы­шать, что кто-то вполголоса подпевает, или не зная слов, или сты­дясь петь во весь голос. Целый час все пели эту песню, по нескольку раз повторяя строки. А катер тихо шел по дикой реке Ветлуге. Глядя на этих вдохновленных людей, я думал: все эти люди такие разные, но в этот момент они как будто стали одинаковыми, что-то заставило их сблизиться, забыться, почувствовать вечную красоту. Еще я ду­мал о том, что в каждом человеке живет красота, надо только разбу­дить ее, не дать ей умереть не проснувшись.

Попробуйте подтвердить собственными примерами мысль ав­тора текста о том, что «красота... живет в сердце каждого чело­века».

Эта история произошла с моим отцом. Мой отец — заядлый охотник, он очень любит ходить в лес на лося. Помню, как они с дру­зьями собирались однажды на охоту. Они несколько недель обсуждали, какие трофеи привезут из леса домой, даже спорили, кто наст­реляет больше уток и зайцев. Но больше всего им хотелось подстре­лить лося.

Когда отец приехал домой, лося он не привез, и не потому что лось им не встретился. Отец рассказал, что шли, шли они по лесу, увидели лосиху и хотели уже подстрелить ее. Но тут из-за кустов вышел ее маленький детеныш. «У нас рука не поднялась, — сказал отец. — Ладно одно животное, но лишать дите матери нельзя!»

 

 

№30

I

Легенда о Коломне

Кто создает легенды? Конечно, народ. Разумеется, легенду при­думывает какой-то один человек, но при передаче от одного челове­ка к другому она обрастает новыми подробностями, приобретает новый поворот событий, меняется интерес к отдельным моментам. Народ шлифует ее, создавая законченное художественное произве­дение. Но все же бывают случаи, когда автор легенды известен.

Одну из таких легенд придумал историк и писатель Н. М. Карам­зин. Он много путешествовал, и из каждого путешествия писалсво­им друзьям письма. Так, после его путешествия по Европе появилось сочинение «Письма русского путешественника».

Путешествуя осенью 1803 года по Подмосковью, Карамзин, как обычно, излагал свои впечатления в письмах. Он много знал об ис­тории этих мест, и знал, конечно, что происхождение названия Ко­ломна неизвестно. Он писал: «Вы желаете знать, кто и когда основан этот город? На этот вопрос вам никто не ответит. Впервые в летопи­сях о нем упоминается в ХП веке».

Дальше он писал, что так как неизвестно, откуда происходит это название, можно потехи ради произвести это название от итальян­ской фамилии Колонна. Папа Винифатий VIE преследовал предста­вителей рода Колонна, которые искали убежища в разных странах. Это исторический факт. Дачее Карамзин пишет, что, возможно, один из рода Колонна бежал в Россию, где великие князья дали ему во владения землю при впадении Москвы-реки в Оку. Там Колонна основал город и назвал его в свою честь.

Шутка Карамзина попала в журнал «Вестник Европы», где серь­езно обсуждатась литераторами. Никому и в голову не приходило, что о приезде в Россию одного из рода Колонна ничего не известно. Правда, в те годы российская история была плохо изучена. Но особенно горячо эта легенда была воспринята в самой Коломне. Кто-то даже переложил ее на летописный стиль, и она представлялась как отрывок из некоего летописца.

Эта легенда, красиво написанная, висела в рамке почти в каждом купеческом доме Коломны. Шутка Карамзина сыграла свою роль, и в герб Коломны, который утверждался тогда же, вошло изображение колонны.

Есть научные гипотезы о происхождении названия этого города. Одной из самых вероятных является легенда, что слово «Коломна» восходит к финскому слову и означает «поселение около кладбища». Действительно, до прихода славян на этой территории жили финские племена, и очень вероятно, что они оставили это название. Геогра­фических объектов с таким же корнем к северу-западу от Москвы очень много: озеро Коломне, село Коломна, болото Коломенское, неоднократно река Коломенка и т. д.

Какая из версий происхождения города Коломны вам кажется наиболее убедительной и почему?

Версия, что название города Коломны восходит к финскому сло­ву, мне кажется более убедительной. Она основывается на научных фактах: исторических (на территории некогда жили финские племе­на) и лингвистических (в финском языке можно найти слова с таким же корнем). Хотя, с другой стороны, версия Карамзина очень веселая и остроумная, а главное, в нее больше хочется верить.

 

№30

II

Легенда о Коломне

У легенд нет определенного автора — их придумывает народ. Конечно, сначала ее придумывает один человек, но при пересказе она обрастает новыми подробностями, смещаются внимание к от­дельным моментам. Но бывают и такие легенды, чей автор точно известен.

Создателем одной из таких легенд был писатель и историк Н.М. Карамзин. Он очень любил путешествовать, а о своих впечат­лениях писал в письмах друзьям. Так, после его поездки по Европе появилось прекрасное сочинение «Письма русского путешествен­ника».

Осенью 1803 года Карамзин путешествовал по Подмосковью. Однажды он заехал в Коломну. Он хорошо знал историю этих мест и знал, что происхождение названия этого города неизвестно. В лето­писи этот город впервые упоминался в XII веке, но о его основателе там ничего не говорилось. В одном из своих писем Карамзин написал другу, что если исто­рия происхождения слова «Коломна» неизвестна, можно для забавы предположить, что она происходит от итальянской фамилии Колон­на. Действительно, в это время папа Винифатий преследовал всех представителей рода Колонна, и они скрывались в других государст­вах. Карамзин предположил, что, возможно, один из них бежал в России, и великие русские князья выделили ему участок земли при впадении Москвы реки в Оку. Колонна основал там город и назвал его в свою честь.

Шутка Карамзина случайно попала в журнал «Вестник Европы», где ее обсуждали серьезные литераторы. Они даже не задумывались о том, что о приезде одного из рода Колонна, в Россию ничего не известно. Но особенно горячо эта легенда была воспринята в само# Коломне. Кто-то даже переписал ее в летописном стиле и представил как отрывок из некоего летописца.

В то время в каждом купеческом доме Коломны эта легенда кра­совалась в рамке на стене. Легенда сыграла свою роль, и колонна была включена в герб города, который утверждался тогда же.

Есть научные гипотезы о происхождении названия этого города. Наиболее убедительно звучит предположение, что это название ос­талось от финских племен, которые жили на этой территории до прихода славян. Слово «Коломна» восходит к финскому корню и означает «поселение около кладбища». К северо-западу от Москвы есть много географических объектов, имеющих название с тем же корнем: болото Коломенское, озеро Коломно, реки Коломенки и т.д.

Расскажите об истории названия вашего родного города (села, деревни) или любого известного вам города.

Моя бабушка живет на Украине. Еще давно, в детстве, она мне рассказала легенду происхождения названия города Кривой Рог. Со­гласно легенде, первое поселение в этой местности основал кривой, то есть без одного глаза, казак по имени Рог. Казак Иван Рог — ре­альная личность, в 60—70-е годы XVII века избирался кошевым ата­маном Запорожской Сечи.

 

№31

I

Переводчик

Сколько сказано о родном языке! Но чудо речи необъяснимо. Только родное слово, познанное в детстве, может напоить душу по­эзией народа, пробудить в человеке первые истоки национальной гордости. Детство — это ядро будущей личности. Это время, когда возникает ощущение причастности к окружающим людям, к окру­жающей природе, к культуре.

Для меня русский язык менее родной, чем киргизский, родной мне с детства и на всю жизнь.

Мне было пять лет, когда я впервые выступал в роли переводчи­ка. Было это в горах, где я был с бабушкой.

В то лето случилась беда: племенной жеребец, купленный колхо­зом незадолго до этого, внезапно околел. Жеребец был ценный, дон­ской, привезенный из далекой России. Наши всполошились и отпра­вили гонца в колхоз, а оттуда — в район. Через день к нам в горы приехал русский человек. Он мне очень хорошо запомнился: высо­кий, рыжебородый, в черной куртке. Он не знал ни слова по-киргизски, а наши — по-русски. Тогда табунщики, недолго думая, решили, что переводчиком буду я. Я стоял в толпе ребятишек.

— Пойдем, — сказал один табунщик. — Ты переведешь нам, что он говорит, а ему — что мы говорим.

Я застеснялся, испугался и убежал к бабушке в юрту. Обычно до­брая и ласковая, в этот раз она сказала мне строго:

— Ты что, стыдишься говорить по-русски или, может быть, по-киргизски?

И она отвела меня за руку назад.

Приезжий ветеринар сидел с аксакалами. Увидев меня, он подо­звал к себе и спросил, как мое имя. Я ответил. Потом он меня попро­сил узнать у табунщиков, отчего помер жеребец.

— Дядя, этот луг ядовитый, — сказал я робко, но, видя, как раду­ется бабушка, ветеринар и все окружающие, я осмелел. Я на всю жизнь запомнил этот синхронный перевод на обоих языках слово с слово. Жеребец, оказывается, съел ядовитую траву. На вопрос, поче­му другие лошади ее не едят, табунщики ответили, что местные ло­шади не едят эту траву, потому что знают, что она несъедобная. Я так и перевел.

Приезжий похвалил меня, аксакалы дали теплого вареного мяса. ' Я выскочил на улиц, и меня окружили ребята.

— Ты по-русски шпаришь, как вода в реке, без остановки! — похвалили они меня.

На самом деле я говорил, запинаясь, но им было угодно предста­вить это так. Мы съели мясо и побежали играть.

Стоит ли в литературной биографии вспоминать такие вещи? Мне кажется, что стоит. Надо начинать с того, как человек себя по­мнит. Некоторые помнят себя с трехлетнего возраста, другие едва могут припомнить себя в десять лет. Я убежден, что все это много значит. Какие размышления вызывает у вас данный текст?

Этот текст вызывает у меня размышления о том, как важно знать не только родной язык, но и другие языки. Это знание помогает рас­ширить круг общения, дает возможность общаться а людьми, кото­рые разговаривают на других языках. И дело здесь не только в самом факте общения, но еще и в том, что, изучая иностранный язык, мы понимаем культуру другого народа, а следовательно, глубже пони­маем собеседника: его характер и поступки.

 

 

№31

II

Переводчик

Сколько всего сказано о родном языке, но чудо речи так и не-объяснимо! Только родное слово, познанное в детстве, может на­полнить душу народной поэзией, пробудить в человеке истоки на­циональной гордости. Детство — это ядро формирования человека. В детстве возникает ощущение причастности к родной природе и родной культуре.

Впервые я выступал в роли переводчика, когда мне было лет пять. Я был в горах вместе с бабушкой.

Вдруг в поселении издох племенной жеребец, привезенный из далекой России. Табунщики всполошились и отправили гонца снача­ла в колхоз, а потом и в район. Через день в горы приехал русский. Я его очень хорошо запомнил: у него были рыжие волосы, голубые глаза; одет он был в черную куртку. Он не знал ни слова по-киргизски, а табунщики — по-русски. Тогда недолго думая табун­щики решили, что я буду переводчиком. Я застеснялся и убежал в юрту к бабушке. Обычно добрая, в этот раз бабушка мне сказала строго: «Ты что, стесняешься говорить по-русски или ты стыдишься своего родного языка?» Она за руку отвела меня обратно.

Ветеринар сидел с аксакалами. Когда он увидел меня, он улыб­нулся и спросил, как меня завут. Я ответил. Потом русский человек попросил спросить у табунщиков, почему издох жеребец. Я начал неуверенно, но, видя, как радуется бабушка, ветеринар и все осталь­ные, осмелел. Я рассказал, что жеребец пасся на ядовитом лугу и помер. Местные лошади не едят там траву, потому что знают, что она не съедобная. Вот так я и перевел. Я на всю жизнь запомнил этот синхронный перевод на двух языках слово в слово.

Приезжий похвалил меня, а табунщики дали мне вареного мяса. Когда я выбежал на улицу, меня окружили ребята, крича, что я по-русски шпарю, как вода в реке, без остановки. Конечно, это была неправда, при переводе я много запинался, но ребятам угодно это было представить так. Некоторые скажут, что такие мелочи не стоит упоминать в лите­ратурной биографии, но я считаю, что очень важно начать с того момента, как человек себя помнит. Ведь некоторые помнят себя с трех лет, а некоторые с трудом могут припомнить себя в десять.

Данным текстом начинается автобиография писателя Ч. Айт­матова Напишите, с описания какого поступка вы начали бы свою биографию.

Свою биографию я начал бы с того случая, когда в младших классах я разбил стекло к классе. Это был мой первый серьезный проступок. Конечно, сейчас это не кажется таким важным, но тогда для меня это была настоящая трагедия. Я испугался, что меня будут ругать, и убежал. Наверное, так никто бы и не узнал, что стекло разбил я, но, промаяв­шись целый день, я нашел в себе силы признаться в содеянном. Навер­ное, учительница поняла, что я искренне раскаиваюсь, и поэтому не стала меня сильно ругать — лишь немного пожурила. С тех пор я понял, что всегда лучше признаться в содеянном — так жить легче.

 

 

№32

I

И прахом своим...

В густом осиннике я увидел серый пень в два обхвата. Пень этот сторожили выводки опят. На срезе пня лежал мох, украшенный яго­дами брусники. Здесь же был выводок хилых елочек. У них было всего по две-три лапки и мелкая жесткая хвоя. Но на кончиках лапок все-таки виднелись капли смолы и завязывающиеся лапки. Однако завязи были такими маленькими, а ели такие слабые, что им было уже не справиться с борьбой за жизнь.

Кто не растет — тот умирает! — таков закон жизни. Этим елоч­кам предстояло умереть: в этом месте можно было прорасти, но нельзя было вырасти. Я сел на пенек и увидел, что одна елочка резко /отличается от всех остальных. Она стояла бодро посредине пня. В потемневшей хвое, в тоненьком смолистом стволе и во взъерошен­ной макушке чувствовался вызов.

Я запустил руку под мох и улыбнулся: «Ах, вот оно что!»

Эта елочка устроилась на середине пня, веером распустив свои тоненькие корешки. Самый главный корешок впился прямо в сере­дину пня (поэтому мох на нем был такой линялый).

Елочка долго и трудно будет сверлить этот пень, пока не добе­рется до земли. Еще несколько лет она будет расти в деревянной рубашке, расти из самого сердца того, кто ее породил и даже после смерти кормит свое дитя.

А когда пень превратиться в труху, и на его месте ничего не ос­танется, эту елочку будут подпитывать корни ели-матери, которые будут бережно собирать капельки, упавшие с травинок, согревая елочку в стужу осталным теплым дыханием прошедшей жизни.

Когда мне становится особенно больно от воспоминаний (а они не покидают и, наверное, не покинут никого, кто прошел войну) о тех, кто пал в поле боя, а были среди них и молодые ребята, не ус­певшие еще толком пожить, — я думаю об этой елочке, растущей в лесу на пне.

Как вы думаете, в чем смысл названия этого текста?

Я думаю, что смысл названия в том, что те, кто погиб на войне, не отдали свои жизни зря. Да, самим им не удалось пожить так, как они хотели, но своей жертвой они дали право на жизнь другим поко­лениям. Возможно, это несправедливо, что мы живем, а они мертвы, но, конечно, на поле боя они об этом не думали. Мы должны по­мнить и чтить память тех, кто не пожалел ничего ради того, чтобы в мире был мир.

 

№32

II

И прахом своим...

Однажды в густом осиннике увидел я серый пень. Вокруг него росли опята и целый выводок маленьких елей. Хвоя у них была тем­ная, завязи новых веточек — слабые. Завязи были так малы, а елочки сами — так малосильны, что было понятно, что им не справиться с трудной борьбой за жизнь и продолжать расти.

Тот, кто не растет, умирает! - таков закон жизни. Этим елочкам предстояло умереть. Они смогли прорасти в этом месте, но выжить там было невозможно.

Я сел на пенек и увидел, что одна елочка сильно отличается от остальных. Выч какой-то вызов в этих потемневших иголочках, в этом тоненьком смолистом стволе.

Я запустил пальцы под мох и все понял. Эта елочка ловко устро­илась на пне. Она веером распустила свои тоненькие корешки, они сосали влагу из мха (поэтому он был такой линялый), а самый глав­ный корешок впился прямо в середину пня.

Еще долго будет сверлить этот пень, пока не доберется до земли. Еще несколько лет она будет расти в деревянной рубашке, питаться тем, кто, возможно, породил ее, и тем, кто даже после смерти вскармливал свое дитя.

А когда от пня останется одна труха, корни ели-матери еще долго будут отдавать елочке влагу, которую они будут бережно собирать.

Онибудут в стужу остатным теплым дыханием прошедшей жизни греть елочку.

Когда мне становилось невыносимо от воспоминаний войны, о всех тех, кто погиб на поле сражения (ведь среди них были молодые люди, которые и жизни толком не видели), я всегда думал об этой елочке на пне в лесу.

Какую жизненную мудрость можно извлечь из данного текста?

Из данного текста можно извлечь то, что надо обязательно ду­мать о своих потомках — о наших преемниках, которые будут после нас заботиться о земле, культуре. Не стоит думать, что после того, как мы умрем, жизнь остановится. Она будет продолжаться, и очень важно, чтобы наши потомки пошли дальше, а не топтались на месте. Главное, все делать в жизни для будущего.

 

№33

I

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.