Раньше думай, а потом говори; Приходи раньше; Раньше времена другие были; Я пришла раньше вас; Ты пойдёшь раньше меня; Раньше мы выполним это задание, а затем другое.
Сначала – нейтральный член синонимического ряда (совпадает с 1 значением раньше): Сначала думай, а потом говори; Сначала пойдёшь ты, а потом я; Сначала мы выполним это упражнение; Сначала я приняла её за ученицу.
Прежде – книжный вариант синонимического ряда (чаще встречается в художественной литературе), совпадает с 1, 3 и 4 значением раньше: Прежде думай, а потом говори; Прежде времена другие были.
Вперёд – сперва – по первости – просторечные члены синонимического ряда:
Неправильно: Вперёд думай, а потом говори; Сперва думай, а потом говори; Вперёд приходи; Сперва приходи; Я пришла вперёд вас; Ты пойдёшь вперёд меня; Мы вперёд выполним это задание; Сперва пойдёшь ты; Мы сперва выполним это задание; По первости думай, а потом говори; По первости я приняла её за ученицу.
Туда-сюда – в разговорном стиле: Ходить туда-сюда; Я пойду туда, а ты – сюда.
Тудой-сюдой – просторечный член синонимического ряда:
Неправильно: Ходить тудой-сюдой; Я пойду тудой, а ты – сюдой.
Обращение к лицу
Бабушка
Баба
Мать отца или матери:
Я люблю свою бабушку.
Бабушка, я по тебе скучаю.
Неправильно: Обращение к посторонней старой женщине: Бабушка, разрешите пройти.
- Обращение к матери отца или мамы в детской речи.
- Просторечное обращение к старой женщине в речи взрослого.
Неправильно: Здравствуйте, баба Катя!
Барышня
- Обращение к молодой женщине, к девушке:
- Барышня, вы на следующей выходите? Барышня, разрешите пройти.
Господин
- Обращение к мужчине среднего и старше среднего возраста: Господин, вы выходите? Я стою за этим господином. – Чаще всего уместно в официальной речи.
- Форма обращения при фамилии, звании:
Господин директор. Господин профессор. Господин полковник.
Дама
- Обращение к лицу женского пола среднего и старше среднего возраста:
Дама, вы выходите? Я стою за этой дамой.
Дедушка
- Отец матери или отца:
Я люблю своего дедушку.
Дедушка, я очень хочу к тебе приехать.
Неправильно: Обращение к постороннему старому мужчине:
Здравствуйте, дедушка Ваня.
Я стою за дедушкой.
Дед
- Просторечное обращение к старому мужчине:
Неправильно: Дед, ты выходишь?
Я – за дедом.
Дядя
- Обращение к брату матери или отца или вообще к родственнику мужского пола:
К нам приехал дядя Саша.
Дядя Саша, возьми меня на рыбалку, пожалуйста.
- Обращение к мужчине – близкому другу семьи:
Я люблю ездить на рыбалку с нашим соседом дядей Митей.
Неправильно: обращение к постороннему мужчине, к мало знакомому.
Дядя, скажите, пожалуйста, который час?
Здравствуйте, дядя Витя!
Справка: К соседям, знакомым следует обращаться по имени и отчеству:
Здравствуйте, Виктор Николаевич!
К незнакомым обращение: см. Сударыня, Сударь
Девушка
- Обращение к девушке, молодой женщине:
- Девушка, вы выходите?
Женщина
- Лицо, противоположное мужчине по полу.
Женщина требует к себе особого уважения.
Неправильно употребляется в обращении:
Женщина, пройдите, пожалуйста.
Я стою за этой женщиной.
Правильно: Сударыня, пройдите, пожалуйста (или: Простите, пройдите, пожалуйства)
Я стою за дамой (девушкой, сударыней)
Мать
- Просторечное обращение к жене, вообще к женщине:
Неправильно: Мать, ты выходишь?
Молодой человек
- Обращение к молодому мужчине:
Молодой человек, вы выходите?
Мужчина
- Лицо, противоположное женщине по полу.
Мужчина должен быть опорой для семьи.
Неправильно употребляется в обращении:
Мужчина, пройдите, пожалуйста.
Я стою за этим мужчиной.
Сударыня
- Обращение к лицу женского пола (независимо от возраста):
Сударыня, вы выходите на следующей?
Я стою за этой сударыней.
Сударь
- Обращение к лицу мужского пола (независимо от возраста):
Сударь, вы выходите?
Я стою за этим сударем.
Тётя
- Обращение к сестре матери или отца или вообще к родственнице женского пола:
К нам приехала тётя Света, мамина сестра.
Тётя Света, научите меня вязать.
- Обращение к женщине – близкому другу семьи:
У нашего соседа дяди Мити есть жена – тётя Мила, с которой дружит моя мама.
Неправильно: обращение к посторонней женщине, к мало знакомой:
Тётя, скажите, пожалуйста, который час?
Здравствуйте, тётя Лена.
Справка: К соседям, к просто знакомым следует обращаться по имени и отчеству: Здравствуйте, Елена Николаевна.
Юноша
- Обращение к лицу мужского пола 13–20 лет:
- Юноша, разрешите пройти.
- Я стою за этим юношей
Приложение 5
Хрестоматия
Деловое общение
Речь, ее особенности
Если язык – это система знаков и символов, то речь – это процесс пользования языком. Речь является реализацией языка, который и обнаруживает себя только через речь.
В лингвистике под речью понимают конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую форму (в том числе внутреннее проговаривание – внутренняя речь) или письменную. К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом. Отличия речи от языка состоят в следующем.
Во-первых, речь конкретна, неповторима, актуальна, развертывается во времени, реализуется в пространстве. Вспомним о способности некоторых ораторов, например, кубинского лидера Ф. Кастро или советского Президента М. Горбачёва, говорить часами. Собрание сочинений многих писателей насчитывает десятки томов.
Во-вторых, речь активна, линейна, стремится к объединению слов в речевом потоке. В отличие от языка она менее консервативна, более динамична, подвижна. Так, с объявлением гласности и свободы слова в нашей стране заметно изменилась манера изложения информации, особенно о политических лидерах, общественных процессах. Если раньше сообщения выдерживались строго в официальном стиле, то сейчас без легкой иронии об этих процессах и лидерах редко кто пишет. Приведем пример из официоза – Российской газеты (от 16 апреля 1995 г.).
Президенты третьего тысячелетия. Референдумы о продлении полномочий глав постсоветских стран – отнюдь не восточная хитрость.
Когда при яростной, иногда перехлестывающей через край поддержке местной общественности были пролонгированы президентские полномочия Туркменбаши – Ниязова, явление это было описано на авторитарные нравы и тонкую восточную специфику. Референдум, продливший полномочия другого президента бывшей советской Средней Азии – Каримова, объявлен специфическим обстоятельством, что, мол, если в Узбекистане и строится демократическая в общепринятом смысле государственная система, то у нее, родимой, уж очень восточное лицо – с твердым властным подбородком и вежливой, скрывающей истинные намерения, улыбкой. Однако после начала подготовки аналогичного референдума в соседнем Казахстане, который по формальным признакам ближе других подошел к стандартному разделению властей с легальной и шумной оппозицией и свободными желтоватыми газетами, то многим сторонникам знаменитой киплинговской фразы о Востоке и Западе, которым вместе не сойтись, пришло время по-настоящему задуматься. Все предельно четко объясняется популярной русской поговоркой о конях, которых на переправе не меняют. Тем более на такой бурной.
В-третьих, речь как последовательность вовлеченных в нее слов отражает опыт говорящего человека, обусловлена контекстом и ситуацией, вариативна, может быть спонтанна и неупорядоченна. С примерами такой речи мы сталкиваемся часто в быту и на производстве.
Речь, с одной стороны, используя уже известные языковые средства, принципиально зависит от языка. В то же время ряд характеристик речи, например темп, продолжительность, тембр, степень громкости, артикуляционная четкость, акцент, не имеют к языку прямого отношения. Особый интерес представляет использование в речи слов, отсутствующих в языке. Приведем несколько примеров таких авторских неологизмов:
«У нас же ежемесячно раскупается в «менялках» 1,8–2,1 млрд долларов».
«Придется расплачиваться за банковские кредиты в несколько десятков миллионов долларов, взятые областной администрацией эту самую «ку-ку-ри-за-цию»;
«Алла Борисовна Пугачева записала себя в паспорт так: по мужу – Филиппинка. Мэр Москвы Юрий Михайлович Лужков избрал уникальную национальность – КЕП чак» (из газет).
В индивидуальных отклонениях в речи заложены истоки языковых изменений. Поэтому говорят, что язык творит речь и сам творится в речи.
Вопросы для обсуждения
1. Назовите отличия языка от речи.
2. Каков характер современного «официоза» (официального стиля СМИ)?
3.Почему говорят, что «язык творит речь и сам творится в речи»?