Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

В следующих предложениях найдите и устраните ошибки в образовании форм существительных



а) На турбазе не оказалось ни про'стынь, ни одеял, ни полотенцев. б) Мы испытываем постоянную нехватку одноразовых шприцов, в) Выращивают в окрестных селах и картофель, которой, однако, в наших магазинах по-прежнему нет. г) Наши кондитера участвуют во всех соревнованиях. д) На этом испытательном полигоне можно воспроизвести все непогоды: дождь, и снег, и распутицу, е) (из беседы воспитателя с дошкольниками) А весят эти приспособления пожарных триста пятьдесят килограмм. ж) Подробные объяснения на выставке давала девушка-экскурсо­водка. з) Дайте мне два штуки апельсин.

91. Вместо точек вставьте, если это необходимо, соответствующие буквы.

1. Детскому дому выделили сад площадью свыше пяти гектар… . 2. На факультете учатся несколько цыган…, армян…, грузин…, азербайджан…, туркмен… , осетин… и молдаван… . 3. Летом мы предпочитаем различные блюда из помидор… . 4. Мама купила сыну перед отпуском несколько пар нос…, двое бридж…, двое джинс…, пару туф… . 5. В этом районе много загадочных ущел… . 6. На стуле висел китель без погон … . 7. К столу были куплены пять килограмм… апельсин…, три килограмма мандарин… .8. В поход взяли несколько пачек макарон…, несколько баночек консерв… . 9. Купите, пожалуйста дв… штуки банан… и пять баклажан … . 10. Этот прибор мощнее предыдущего на 15 ампер… .

 

Склонение имен и фамилий

Склонение русских фамилий

1. Подавляющее большинство русских фамилий имеет формальные показатели – суффиксы -ов- (-ев-), -ин-, -ск-: Панкратов, Тургенев, Пушкин, Одоевский.

а) Они образуют родовую оппозицию – мужской и женский род. Например: Ефим Панкратов – Светлана Панкратова, Иван Тургенев – Полина Тургенева, Александр Одоевский – Надежда Одоевская. С обеими системами соотносится единая система форм множественного числа. Например: Светлана и Алина Панкратовы, Никита и Алексей Панкратовы.

Б) Эти фамилии склоняются: Тургенев – Тургенева, Тургенева – Тургеневой, Тургеневу – Тургеневой, Тургенева – Тургеневу, с Тургеневым – с Тургеневой, о Тургеневе – о Тургеневой. При этом фамилии с формальным показателем -ск- склоняются в мужском и женском роде и во множественном числе как прилагательные: Одоевский, Одоевского, Одоевскому..., Одоевская, Одоевской..., Одоевские, Одоевских.

Русские фамилии, склоняющиеся как прилагательные и не имеющие суффикс -ск-, относительно немногочисленны; к ним относятся: Толстой, Боровой, Береговой, Лановой, Броневой, Невский, Гладкий и т.п.

3. Фамилии с суффиксами -ов- и -ин- имеют в мужском роде особое склонение, не встречающееся ни среди личных имен, ни среди нарицательных существительных. В нем объединены окончания существительных второго склонения мужского рода и прилагательных типа отцов. От склонения указанных существительных склонение фамилий отличается окончанием творительного падежа (ср.: Рубцов-ым, Никитин-ым – остров-ом, кувшин-ом),от склонения притяжательных прилагательных – окончанием предложного падежа (ср.: о Грибоедов-е, о Карамзин-еоб отцов-ом, о мамин-ом).

Соотносительные женские фамилии склоняются как притяжательные прилагательные в форме женского рода (ср. как склоняются Рубцова и отцова, Малинина и мамина). То же надо сказать о склонении фамилий на -ов и -ин во множественном числе (Базаровы, Рудины склоняются как отцовы, мамины).

4. Определенные трудности вызывает склонение некоторых фамилий, которые омонимичны нарицательным существительным или географическим названиям. Так, в грамматическом приложении к «Справочнику личных имен народов РСФСР» отмечаются затруднения, возникающие при необходимости просклонять такие фамилии, как Грусть, Любовь, Астрахань. В этом же пособии констатируется, что для некоторых фамилий трудности связаны с образование множественного числа (фамилии Ус, Гей, Палец, Полоз, Сон и др.). Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца – от Кравец, Журавеля или Журавля – от Журавель, Мазурока или Мазурка – от Мазурок и т.п.).

Однако, на наш взгляд, на склоняемость – несклоняемость данных фамилий должны накладывать ограничение внелингвистические факторы, такой, например, как этический. Исходя из этого, очевидно, вообще не следует склонять фамилии, типа Гей. Фамилии типа Нос, Рог, Сом, Мышь, Чуб, Грач, Мальчик, Жук, Гусь Бык, Ус, Сосед, Мельник, Воспитанник, Татарин, Казначей, Пятница, Судьба, Зима, Ручка, Красавица, Гусыня, Ворона, Повариха. И те и другие фамилии принадлежат как мужчинам, так и женщинам. Такие фамилии не рекомендуется склонять во избежание непривычных сочетаний: письма от Александра Жук, с Дмитрием Лошадь, с Игорем Пятница и т.п. В некоторых случаях, при возможности изменить тип склонения, они могут изменяться, если относятся к лицам мужского пола. Срв: тетрадь Марии Моль – Евгения Моля, роль Светланы Даль – роль Олега Даля (а не Дали), тетрадь Насти Воробей - Сергея Воробея, без Насти Кравец – без Кости Кравеца, с Ирмой Журавель – со Степаном Журавелем , встретил Ольгу Палец – Олега Палеца, встретил Светлану Сон – Антона Сона.

Обратим внимание на то, что мужские фамилии, совпадающие с существительными женского рода, должны изменяться по типу склонения существительных мужского рода: поэма Валерия Мыша, но не Валерия Мыши. песни Андрея Рыся (а не Рыси),

5. Особый тип представляют собой русские фамилии на -ых (-их), выдающие свое происхождение от формы родительного (и предложного) падежа множественного числа прилагательных: Белых, Черных, Крученых, Кудреватых, Долгих, Рыжих. По строгим нормам литературного языка такие фамилии не склоняются: лекции Черных, роман Седых, творчество Крученых и т.п. Не склоняются славянские фамилии на -ово: Дурново.

6. В очень редких случаях могут быть восприняты неоднозначно фамилии, сходные формы которых кончаются йотом (на письме й) с предшествующими гласными и или о. Например, такие фамилии, как Топчий, Побожий, Бокий, Рудой, Стальной, Убогий можно воспринять и как имеющие окончания -ий, -ой и, следовательно, склоняющиеся как прилагательные (Топчего, Топчему..., в женском роде Топчая, Топчей) и как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Топчия, Топчию..., в женском роде неизменяемая форма Топчий).

7.Фамилия как именование семьи предполагает наличие формы множественного числа: Петровы, Кашкины, Введенские. Если вступающие в брак берут общую фамилию, она пишется во множественном числе: Дмитриевы, Донские, Усатые.

 

Склонение фамилий на согласный

В русском языке есть фамилии русского и иностранного происхождения на согласные и нулевое окончание в именительном падеже: на письме они оканчиваются согласной буквой, ь или й ( кроме фамилий на -ых, -их): Герцен, Левитан, Гоголь, Рудь, Врубель, Рыбель, Хемингуэй и др. Склонение этих фамилий подчиняется общему правилу:

1. Если эти фамилии относятся к лицу мужского пола, то они склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т.е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем, Рудем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские». Если эти фамилии относятся к лицам женского пола, то они не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Магдалиной Бах, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Мэри Хемингуэй, о Зое Гайдай, к Натиалье Ивановне Рудь. Во множественном числе фамилии рассматриваемого типа тоже склоняются как существительные мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т.п.

2.Склонение корейских фамилий

Правило из предыдущего пункта распространяется также на корейские, китайские и вьетнамские фамилии

Корейские имена, как и китайские, склоняются по тем же правилам, что и русские имена существительные, прилагательные и пр. Только необходимо иметь ввиду, что:

а) фамилия (Юн, Ким, Лим) склоняется, если она употребляется отдельно, напр., Юном, Юну, Киму, Кимом, Кима. При этом она склоняется (по русским правилам), если оканчивается н а с о г л а с н ы й з в у к и если относится к мужчинам, и не склоняется, если относится к женщинам.

Например: нет Лима Володи – нет Лим Светланы, написал Л иму Саше – Лим Наташе, был с Лимом Валерием – с Лим Настей).

б) В составных именах и фамилиях к о р е й с к и х, китайских, в ь е т н а м с к и х и т.п. склоняется последняя часть, если она оканчивается на согласный звук. Например: речь Ким Чен Ира, беседа с Ку Инь Лингом (у российских корейцев такие имена встречаются только у сахалинцев, и их становится все меньше).

3. Есть случаи, когда исходная форма фамилии может быть воспринята неоднозначно с точки зрения ее морфологической структуры.

Так, существует проблема разграничения «русских» и «нерусских» фамилий на -ов и -ин. Например, Флотов (немецкий композитор), Гуцков (немецкий писатель), Кронин (английский писатель), Дарвин, Франклин и т.п. С морфологической точки зрения «русскость» или «нерусскость» выражается в том, выделяется или не выделяется в фамилии формальный показатель (-ов- или -ин-). Если такой показатель выделяется, то творительный падеж имеет окончание -ым, а соотносительная женская фамилия склоняется (Фонвизиным, Фонвизиной), если же не выделяется – творительный падеж образуется с окончанием -ом, а женская фамилия не склоняется (Вирховом, с Анной Вирхов). Ср. «омонимы»: Чарльзом Спенсером Чаплином, у Ханны Чаплин и Николаем Павловичем Чаплиным, с Верой Чаплиной.

4. Не склоняются славянские фамилии, как мужские, так и женские, типа Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго: с Александром Дурново, с Еленой Дурново.

По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко: с Федором Квитко, с Екатериной Семашко.

Встречаются фамилии, созвучные словам среднего грамматического рода: Блюдо, Благо, Долото. Несоответствие между фамилиями, совпадающими со словами среднего рода, и полом человека (мужским и женским), позволяет не склонять эти фамилии. Например: с Василием Блюдо; с Анной Блюдо.

5.Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а / я. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет:

- следует ли а / я после гласной или после согласной;

- падает ли на эту гласную ударение;

- (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.

1) Все фамилии, заканчивающиеся на а / я, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа.,

Примечание. Грузинские фамилии оказываются склоняемыми или несклоняемыми в зависимости от того, в каком виде конкретная фамилия заимствована русским языком: фамилии на -ия склоняемы (Данелия), на –иа – несклоняемы (Гулиа).

2) Все фамилии, заканчивающиеся на неударное а / я после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера – Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Шабля, Шабле, Шаблей,, Сырокомля, Сырокомлей и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т.е. в них выделяется окончание -а.

3) Среди фамилий с ударным á / япосле согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т.е. несклоняемые. Склоняемость-несклоняемость их зависит только от места ударения и происхождения фамилии.

Несклоняемые - фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Петипа, Золя, Труайя и др.

Склоняемые – славянские фамилии: Головня.

6. Особую трудность вызывает употребление нерусских фамилий, когда фамилия относится к двум и более лицам. Сложилась такая практика:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится обычно во множественном числе: Генрих и Томас Манны, отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в единственном числе: Светлана и Римма Фейербах;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа: Эдмонд и Ирен Тэйлор; то же при сочетании господин и госпожа, лорд и леди и т.п.: господин и госпожа Тэйлор, Однако при сочетании муж и жена, брат и сестра фамилия чаще всего употребляется в в форме множественного числа: муж и жена Тэйлоры;

4) при словах супруги или братья, или сестры фамилия ставится в форме единственного числа: супруги Тэйлор, братья Вайнер, сестры Бриг.

7.В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс и др. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено.

Следствием такого тесного единства имени и фамилии стало склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п.

Однако это является нарушением нормы и в книжной речи считается недопустимым. Следует склонять и фамилию, и имя: романы Вальтера Скотта.

Нестандартные фамилии, кроме фамилий в форме прилагательных, официальных документальных форм множественного числа не имеют. Поэтому пишут: Мария Ивановна и Николай Иванович Виноград, супруги Сосед, муж и жена Суздаль.

 

Упражнения

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.