21. Чтобы христианский народ мог успешнее обрести изобилие благодати в священной Литургии, благочестивая Матерь Церковь желает тщательно позаботиться об общем устроении самуй Литургии. Ведь Литургия состоит из части неизменной (ибо она установлена свыше) и из частей, подлежащих изменениям; последние в ходе времени могут и даже должны изменяться, если в них случайно закрадётся то, что не вполне отвечает самуй внутренней сущности Литургии, а также в том случае, если эти части перестали ей соответствовать.
При таком устроении тексты и обряды следует привести в такой порядок, чтобы они яснее выражали знаменуемые ими святыни и чтобы христианский народ мог по возможности без труда их понимать и принимать полное и деятельное участие в совершении Литургии, свойственное общине. [Стр. 23]
Поэтому Священный Собор установил следующие наиболее общие нормы.
А) Общие нормы
22. § 1. Руководить священной Литургией может единственно власть Церкви; ею же располагает Апостольский Престол и Епископ, по норме права.
§ 2. Благодаря власти, предоставляемой правом, осуществлять руководство в области Литургии в установленных пределах могут также различные полномочные территориальные объединения Епископов, учреждённые законным образом.
§ 3. Посему ни одно другое лицо, даже священник, не может по собственному усмотрению что-либо добавлять к Литургии, изымать из неё или изменять в ней.
23. Чтобы сохранялась здравая традиция и вместе с тем открывался путь для её закономерного развития, пересмотру отдельных частей Литургии всегда должно предшествовать тщательное богословское, историческое и пастырское исследование. Кроме того, следует принимать во внимание как общие законы строя и духа Литургии, так и опыт, проистекающий из последних литургических преобразований и из индультов, пожалованных в отдельных случаях. Наконец, вводить какие-либо новшества надлежит лишь тогда, когда этого требует подлинная и несомненная польза Церкви, причём следует позаботиться о том, чтобы новые формы неким органическим образом вырастали из уже существующих.
По мере возможности нужно также проследить за тем, чтобы не возникало значительных различий в обрядах между регионами, соседствующими друг с другом.
24. Значение Священного Писания в Литургии чрезвычайно велико: ведь по нему совершаются чтения, объясняемые в проповеди, поются псалмы, им вдохновляются и его побуждением проникаются прошения, молитвы и литургические песнопения, от него получают свое значение литургические действия и символы. Поэтому, чтобы обеспечить устроение, развитие Литургии и её приспособление к новым условиям, необходимо содействовать той сладостной и живой любви к Священному Писанию, о которой свидетельствует священная традиция как восточных, так и западных обрядов. [Стр. 24]
25. Богослужебные книги следует как можно скорее пересмотреть, привлекая к этому экспертов и советуясь с Епископами из различных стран мира.
Б) Нормы, проистекающие из природы Литургии как действия иерархического и свойственного общине
26. Литургические действия суть не частные действия, но свершения Церкви, представляющей собою "таинство единства", то есть народ святой, собранный и руководимый Епископами.33
Потому действия эти имеют отношение ко всему Телу Церкви, являют его и на нём сказываются. Отдельных же его членов они касаются по-разному, в зависимости от различий в чине, служебных обязанностях и действенном участии.
27. Всякий раз, когда обряды, согласно собственной природе каждого из них, предполагают совместное их совершение при стечении и деятельном участии верных, следует подчёркивать, что такое совершение, если оно возможно, является более предпочтительным, чем отдельное и как бы частное.
Прежде всего это относится к совершению Мессы, поскольку всегда остаётся в силе общественный и социальный характер всякой Мессы, а также к преподанию Таинств.
28. При совершении Литургии каждый — и священнослужитель, и простой верный — должен, исполняя свои обязанности, делать всё то, и только то, что ему надлежит делать в силу самой природы предмета и литургических норм.
29. Прислужники, чтецы, комментаторы и певчие тоже осуществляют подлинное литургическое служение. Поэтому пусть они исполняют своё служение с тем искренним благочестием и благочинием, которое подобает столь величественному служению и которого от них по праву требует Народ Божий.
Посему необходимо, чтобы они — каждый по-своему — проникались литургическим духом и готовились в надлежащем порядке исполнять свои обязанности.
30. Чтобы способствовать деятельному участию, следует поощрять возгласы и ответы народа, псалмы, антифоны, песнопения и также [Стр. 25]
"действия", т. е. жесты и телодвижения. В известное время надлежит также хранить благоговейное молчание.
31. При пересмотре богослужебных книг нужно обращать пристальное внимание на то, чтобы в литургических предписаниях предусматривалось и участие мирян.
32. Кроме различия, проистекающего из литургических обязанностей и священного сана, и кроме почестей, полагающихся гражданским властям по нормам литургических законов, в Литургии не должно быть никакого лицеприятия по отношению к частным лицам или к положению в обществе — как в самих обрядах, так и в торжествах вне храма.
В) Нормы, проистекающие из учительской и пастырской природы Литургии
33. Хотя Литургия есть прежде всего поклонение Божественному величию, она имеет также немалую воспитательную ценность для верного народа.34 Ибо в Литургии Бог говорит к Своему народу, а Христос снова и снова возвещает Евангелие. Народ же отвечает Богу как песнопениями, так и молитвой.
Более того: молитвы, возносимые к Богу священником, возглавляющим собрание от лица Христа, произносятся от имени всего святого народа и всех присутствующих. Наконец, зримые знаки, употребляемые в Литургии для обозначения незримых Божественных реальностей, были избраны Христом или Церковью. Поэтому не только при чтении того, что "написано нам в наставление" (Рим 15, 4), но и тогда, когда Церковь молится, воспевает или священнодействует, вера участников питается, а мысли их возносятся к Богу, дабы оказать Ему разумное служение (ср. Рим 12, 1) и изобильнее восприять благодать.
Потому при устроении Литургии нужно соблюдать нижеследующие общие нормы.
34. Обряды пусть блистают благородной простотой, будут ясны благодаря своей краткости, избегают бесполезных повторов и соотносятся со способностями верных к пониманию; как правило, они не должны нуждаться в длинных объяснениях. [Стр. 26]
35. Дабы отчётливо явствовало, что в Литургии обряд тесно связан со словом:
1) При совершении богослужения следует ввести более обильное, разнообразное и уместное чтение Священного Писания.
2) Наиболее подходящее место для проповеди, представляющей собою часть богослужебного действия, следует указать в самум чинопоследовании, насколько это позволяет обряд, причём служение проповеди должно исполняться самым верным и достойным образом. Проповедь надлежит почерпывать прежде всего из источника Священного Писания и Литургии, поскольку она является в определённом смысле возвещением великих дел Божиих в истории спасения, то есть в тайне Христовой, которая всегда присутствует и действует в нас, особенно при совершении литургических обрядов.
3) Следует также всемерно подчёркивать важность такой катехизации, которая имела бы более непосредственное отношение к Литургии; и в самих обрядах надлежит при необходимости предусмотреть краткие поучения, которые должен произносить священник или полномочный служитель — но лишь в самое подходящее время — прибегая либо к предписанным выражениям, либо к им подобным.
4) Следует поощрять священнослужение слова Божия в канун наиболее торжественных праздников, в некоторые дни Адвента и Великого поста, а также по воскресеньям и праздничным дням, особенно в тех местах, где нет священника. В этом случае служением должен руководить диакон или другое лицо, назначаемое для этого Епископом.
36. § 1. За исключением случаев, предусмотренных партикулярным правом, в латинских обрядах должно сохраняться использование латинского языка.
§ 2. Однако, поскольку и на Мессе, и при преподании Таинств, и в иных частях Литургии использование современного местного языка нередко может оказаться весьма полезным для народа, ему можно уделить больше места, прежде всего в чтениях и поучениях, в некоторых молитвах и песнопениях, согласно нормам, установленным в следующих главах для каждого отдельного случая. [Стр. 27]
§ 3. При соблюдении этих норм полномочная территориальная церковная власть, о которой говорится в ст. 22, § 2, советуясь при необходимости с Епископами смежных регионов, где говорят на том же языке, вправе выносить решение о том, следует ли использовать современный местный язык и каким образом это надлежит делать. Эти акты власти должны быть одобрены или утверждены Апостольским Престолом.
§ 4. Перевод латинского текста на современный местный язык для использования в Литургии должен быть одобрен полномочной территориальной церковной властью, о которой сказано выше.
Г) Нормы преобразования Литургии применительно к характеру и традициям различных народов
37. В том, что не касается веры или блага всей общины, Церковь не желает навязывать строгой и единообразной формы — даже в Литургии. Более того: она чтит и поддерживает духовные достоинства и дарования различных народов и народностей. Всё то, что в обычаях народов не связано нерасторжимо с суевериями и заблуждениями, она оценивает благосклонно и, если может, свято и нерушимо хранит, а иногда даже включает в саму Литургию, если это согласуется с истинным и подлинно литургическим духом.
38. При том, что должно сохраняться существенное единство римского обряда, следует также предоставить место закономерным различиям и преобразованиям применительно к тем или иным группам верных, регионам и народам, особенно в местах миссионерской деятельности — в том числе и при пересмотре литургических книг. Это следует своевременно учитывать и в строе обрядов, и при установлении литургических предписаний.
39. В пределах, установленных официальными изданиями литургических книг, задача полномочной территориальной церковной власти, о которой говорится в ст. 22, § 2, будет состоять в том, чтобы определять объём преобразований, особенно в совершении Таинств и сакраменталий, в процессиях, богослужебном языке, церковной музыке и искусстве — но всегда согласно основополагающим нормам, содержащимся в настоящей Конституции.
40. Однако, поскольку в различных местах и при различных обстоятельствах настоятельно требуется более глубокое преобразование Литургии, оказывающееся поэтому более затруднительным: [Стр. 27]
1) Полномочная церковная территориальная власть, о которой сказано в ст. 22, § 2, должна тщательно и благоразумно рассмотреть вопрос о том, чту именно из традиций и дарований отдельных народов может быть уместно принято в богослужении. Преобразования, сочтённые полезными или необходимыми, следует изложить Апостольскому Престолу и ввести с его согласия.
2) Но для того, чтобы преобразование происходило с должной осмотрительностью, Апостольский Престол при необходимости может предоставить той же церковной территориальной власти полномочие на то, чтобы она могла разрешить проведение предварительных опытов и руководить ими в некоторых группах, пригодных к этому, и на определённый срок.
3) Поскольку в такого рода преобразованиях литургические законы обычно доставляют особые затруднения, особенно в местах миссионерской деятельности, к изданию этих законов следует привлекать лиц, компетентных в этом вопросе.