Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры.



(Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998.)

Под культурой речипонимается:

владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;

умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;

соблюдение этики общения.

Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала», образца. Языковая норма – это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспекткультуры речи считается одним из важнейших. «Умение правильно говорить – еще не заслуга, а неумение – уже позор, - писал знаменитый Цицерон, - потому что правильная речь не столько достоинство хорошего оратора, сколько свойство каждого гражданина».

Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно – неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем её многообразии. Оно включает в себя и предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму.

Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств – основа коммуникативного аспекта культуры речи.

Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, логичность, богатство речи, её выразительность и чистота, а также уместность речи (эти коммуникативные качества будут рассмотрены подробно во втором модуле).

Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т. п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).

На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т. д.

Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

Словари

Рассматриваемый вопрос о культуре речи будет неполным, если мы не затронем вопроса об основных типах словарей.

Теорией и практикой составления словарей занимается такой раздел науки о языке, как лексикография (греч. lexicon – словарь, graphien – писать).Данный термин многозначен. Лексикографиейназывают также процесс описания лексики при помощи составления словарей. Кроме того, под лексикографией понимают совокупность всех существующих словарей русского языка.

Все словари делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические, или языковые.

В энциклопедических словарях содержится информация о предметах, понятиях, явлениях, т.е. отражаются знания человека об этих предметах, понятиях, явлениях. Энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Краткая российская энциклопедия», «Детская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, энциклопедия «Русский язык», «Естествознание», «Химия»).

Лингвистические же словари дают информацию о словах, называющих предметы, понятия, явления и пр. Вот как выглядят словарные статьи в энциклопедических и толковых словарях.

 

Новый иллюстрированный энциклопедический словарь /под ред. В.И.Бородулина и др. Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой
Гейзер (исл. geysir от geysa – хлынуть), источник, периодически выбрасывающий фонтаны горячей воды и пара до выс. 20-40 м и более. Г. распространены в областях современной или недавно прекратившейся вулканической деятельности. Известны в Исландии, США, Н.Зеландии, России (на Камчатке). Гейзер, -а, м. Источник, время от времени выбрасывающий фонтаны горячей воды и пара. || прил. гейзерный, -ая, ое

 

Лингвистические словари можно подразделить на: 1) многоязычные; 2) двуязычные; 3) одноязычные.

Многоязычные и двуязычные словари – это словари переводные

( например, англо-русский и русско-английский).

В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка. Одноязычные словари бывают комплексными и аспектными. Комплексными являются толковые словари. В таких словарях приводятся сведения, необходимые для понимания слова, его употребления в речи и т.д. Аспектные словари отражают тот или иной аспект речи (словари иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и т.п.).

Слово со всей системой его значений, грамматических и стилистических помет, с необходимым иллюстративным материалом составляет словарную статью. Статья содержит следующие структурные части: заголовок, акцентологическую и грамматическую характеристику слова, стилистическую характеристику, толкование, подбор иллюстраций, справку историко-этимологического характера, библиографическую справку.

Выделяют следующие типы лингвистических одноязычных словарей:

1. Толковые словари,которые фиксируют и объясняют лексические значения слов. В толковых словарях приводятся также некоторые грамматические, орфографические и стилистические сведения. Наиболее известными и распространенными являются «Словарь русского языка» С.И. Ожегова (М., 1949 и др. издания), «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М., 1992 и др. издания).

2. Словари иностранных слов,в которые включаются слова, заимствованные из других языков и осознающиеся говорящими как иноязычные.

3. Фразеологические словари, вкоторых фиксируются фразеологические единицы языка, дают их описание и толкование. Словарная статья, как правило, включает заголовочный фразеологизм, его грамматическую и стилистическую характеристику, толкование фразеологизма, синонимы и антонимы устойчивого сочетания, иллюстративный материал. Все слова фразеологизма, кроме односложных, снабжены ударением.

4. Словари синонимоввключают синонимы и синонимические сочетания слов. Они собраны в группы (синонимические ряды). Основой каждой группы является слово, обладающее относительной стилистической нейтральностью (его называют доминантой). Лексическое значение слов-синонимов не толкуется, но иногда поясняется доминирующее слово. Например: Фиолетовый(цвет фиалки). Фиолетовые чернила. Лиловый. Лиловое платье. Сиреневый.

5. Словари антонимов фиксируют и объясняют слова с противоположными лексическими значениями. Слова в словаре расположены парами. Например: Альтруист – эгоист

Мы называем эгоистом того, кто противоположен альтруисту.

6. Словари паронимовфиксируют и сопоставляют слова, имеющие любое звуковое сходство, часто однокоренные, но различающиеся особенностями словообразования, спецификой лексической и синтаксической сочетаемости (экономический – экономичный).

7. Этимологические словарисодержат сведения о происхождении (этимологии) слов. Словарная статья содержит заглавное слово, указание на характер заимствования слова, время его появления в русском языке. Например, словарная статья в «Кратком этимологическом словаре» Н.М. Шанского и др., под редакцией С.Г. Бархударова (М., 1971) выглядит следующим образом:

Шантрапа.Считается переоформлением французского выражения (ne) chantera pas – «не будет петь», которое употреблялось при отборе детей крепостных в помещичий хор. В русском литературном языке употребляется в 19 веке.

8. Орфографические словарификсируют правильное написание слов и некоторых форм. Слова в орфографических словарях расположены в алфавитном порядке.

9. Орфоэпические словаривключают слова, вызывающие трудности с точки зрения произношения и образования грамматических форм, постановки ударения.

10. Морфемные словарификсируют наиболее употребительные словообразовательные морфемы русского языка (корни, приставки, суффиксы и пр.), а также содержат сведения о членении слов современного русского языка на структурно значимые части.

11. Словообразовательные словарипоказывают, как образованы слова. Словарная статья не имеет описаний и толкований. Слова в словаре размещены по гнёздам, или группам однокоренных слов. Например, в одной группе оказываются слова журавль, журавлик, журавлёнок, журавушка, журавлиный, по-журавлиному. Во главе каждого гнезда стоит исходное слово, которое является непроизводным.

12. Лингвострановедческие словари,которыеотражают особенности употребления слова в языке той или иной культуры.

13. Обратные словари, особенностью которых является расположение слов не по начальной букве, а по конечным морфемам.

Использованная литература

1. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 4 – 14).

  1. Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов.- 8-е изд., испр. и доп. - Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2003. – 544 с. (стр. 69-71).
  2. М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев Русский язык и культура речи. Курс лекций для студентов нефилологических вузов. - М.: Проект, 2002, с. 432.

 

ВОПРОСЫ для самопроверки.

? Чем искусственный знак отличается от естественного?

? Почему язык – это система знаков?

? Какие уровни языка можно выделить?

? Каковы формы существования общенародного языка?

? Каковы основные свойства и признаки литературного языка?

? Что понимается под кодификацией языка?

? Что понимается под культурой речи?

? Какие три аспекта культуры речи можно выделить?

? В чем сущность нормативного аспекта?

? Почему для хорошей речи недостаточно знания норм литературного языка?

? Какие качества речи относятся к коммуникативным?

? Что предписывает этический аспект культуры речи?

? Что понимается под лексикографией?

? В чем особенность энциклопедических словарей?

? Какие типы лингвистических словарей существуют?

Задания для самостоятельной работы

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.