Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Тема 1. Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари



Титульный лист

Федеральное агентство по образованию

Тольяттинский государственный университет

Кафедра русского языка и литературы

 

О.Г. Каменская, Р.А. Кан, Е.Т. Стрекалова

Русский язык и культура речи

Учебно-методическое пособие

для студентов и преподавателей

 

Тольятти – 2012


Условные обозначения, использующиеся в пособии

Лекционный материал

 

Занимательный материал

Дополнительная информация к размышлению

Использованная литература

Вопросы для самопроверки

Тестовый материал для самоконтроля

Задания для самостоятельной работы

Обратись к словарю! Работа со словарем

 

Обрати внимание! Важный материал

Справочные материалы

Содержание

Модуль I

Тема 1. Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари ………………………………..4

Примеры тестов……………………………………………………………………………………………………..12

Тема 2. Правильность речи и нормы литературного языка. Орфоэпические нормы русского языка………..16

Примеры тестов……………………………………………………………………………………………………..21

Тема 3. Лексические и фразеологические нормы русского языка………………………………………………26

Примеры тестов……………………………………………………………………………………………………..29

Тема 4. Морфологические нормы русского языка ... ……………………………………………………………32

Примеры тестов…………………………………………………………………………………………………….35

Тема 5. Синтаксические нормы русского языка …………………………….........................................................38

Примеры тестов…………………………………………………………………………………………………….39

Темы 6. Коммуникативные качества речи ……………………………...........................................................42

Примеры тестов…………………………………………………………………………………………………… 45

 

Модуль II

Тема 7. Функциональные стили современного русского литературного языка. Официально-деловой стиль речи……………………………………………………………………………………………………………….48

Примеры тестов…………………………………………………………………………………………………..53

Тема 8. Деловое общение. Культура официально-деловой речи. Жанры устной деловой коммуникации……………………………………………………………………………………………………57

Примеры тестов…………………………………………………………………………………………………...67

Тема 9.-10.. Публицистический стиль речи. Особенности публицистического стиля. Публичная речь. Законы построения публичного выступления …………………………………………………………………..70

Примеры тестов……………………………………………………………………………………………………76

Тема 11. Научный стиль речи. Его языковые и структурные особенности. Научный текст. Способы построения научного текста………………………………………………………………………………… ……80

Примеры тестов……………………………………………………………………………………………………84

Тема 12. Виды научных текстов. Способы построения и извлечения информации из научных текстов ………………………………………………………………………………………………………………………87

Примеры тестов……………………………………………………………………………………………………91

Тема 13. Особенности курсовой и дипломной работы. Цитирование. Виды цитирования. Способы оформления ссылок. Библиографическое описание……………………………………………………………94

Примеры тестов…………………………………………………………………………………………………..97

Глоссарий …………………………………………………………………………………………………………99

Справочные материалы. Орфоэпический минимум……………………………………………………………102

Лексический минимум. Плеонастические словосочетания……………………………………………………105

Лексический минимум. Паронимы………………………………………………………………………………106

Орфографический минимум………………………………………………………………………………………109

 

МОДУЛЬ 1

Тема 1. Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари

«…каждый интеллигентный человек должен быть хотя бы немного филологом. Этого требует культура»

Д.С. Лихачёв

В современную эпоху, требующую получения и обработки боль­шого количества информации, оперативных действий, быстрого принятия решений, от специалиста для успеха в его профессио­нальной деятельности требуются навыки владения устной и пись­менной речью.

Инженеру, который не способен подобрать соответствующие слова для ясной передачи мысли и затрудняется грамотно изло­жить полученную информацию, будет трудно добиться успехов в своей профессиональной деятельности.

Усвоение теоретических знаний и овладение навыками, вхо­дящими в профессиональную составляющую специалиста, является задачей курса «Русский язык и культура речи».

Реальностью сегодняшнего дня является включение в речь молодых людей слов «классно», «клево», «в лом», «фишка» и др. Это молодежный жаргон, язык молодежной субкультуры.

За словами сленга стоят определенные понятия, выражающие состояние нашего общества на определенной стадии его разви­тия, стоит речевая культура участников общения, незнание норм делового общения и речевого этикета.

Одна из иностранных фирм специально разработала и выпус­тила на латиноамериканский рынок новый автомобиль и назвала его «Чеви-Нова». Но автомобиль не пользовался спросом. Фирма срочно провела свое расследование, затратив огромные деньги, и выяснила, что «Нова» по-испански означает «она не едет». Так незнание значения слова чуть не сделало фирму банкротом.

Автомобиль «Запорожец» в Финляндии не продавался, пото­му что его название оказалось созвучным выражению «свиной хвостик», название машины «Жигули» во французском языке похоже на жиголо — сутенер, в арабском означает фальшивый. Поэтому автомобиль в экспортном варианте назвали «Лада».

Известный русский ученый Д.С. Лихачёв писал: «Язык не только лучший показатель культуры, но и воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности... Если чело­век точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, зна­чит, он определил ее суть».

Что же представляет собой язык?

Язык — это система знаков и способов их соединения, он слу­жит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявления и являет­ся средством общения.

С помощью языка мы узнаем мир, определяем свое место в нем. Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или явлениях, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями понятий.

 

Колумбийский писатель Габ­риель Гарсия Маркес в романе «Сто лет одиночества» рассказал о том, как люди в результате болезни теряли память, не могли на­звать предмет и не понимали, что это и зачем нужно. Когда один из героев заметил, что с трудом вспоминает названия привычных вещей, он прикрепил к ним наклейки, например

«часы, стол, дверь, стена, кровать». В конце концов, дощечка с надписью, повешенная на шею корове, указывала: «Это корова, ее надо доить каждое утро, чтобы иметь молоко, а молоко надо кипятить вме­сте с кофе, чтобы получился кофе с молоком». Невозможность на­звать вещи по именам означает невозможность узнать их, понять их значение. То, что закодировано в языке, не только информация о мире, но и сам мир, имеющий свой определенный код.

Русский язык (как и любой другой язык) представляет собой систему. Система (от греческого systema - целое, составленное из частей; соединение) – объединение элемен­тов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система:

ª состоит из множества элементов;

ª элементы находятся в связи друг с другом;

ª элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо опреде­лить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется единство.

Язык состоит из единиц:

§ звук, фонема;

§ морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);

§ слово;

§ фразеологическая единица (устойчивое словосочетание);

§ свободное словосочетание;

§ предложение (простое, сложное);

§ текст.

Единицы языка связаны друг с другом. Однородные еди­ницы (например, звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка.

Единицы языка Уровни языка Разделы языкознания
Звук, фонема Фонетический Фонетика
Морфема Морфемный Морфемика
Слово Лексический Лексикология
Формы и классы слов Морфологический Морфология
Словосочетание, предложение Синтаксический Синтаксис

Язык – знаковая система. Уже в давние времена исследователи рассматривали единицы той или иной сис­темы как знаки, несущие информацию. Знаковостью обла­дает все, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Без языка невозможно человеческое общение, а без общения не может быть общества, не может быть полноценной личности. Всем известны случаи, когда дети, оказываясь в положении Mayгли, росли вне человеческого общества. Вернувшись к людям, они не умели говорить, правильно передвигаться, вести себя в общении с другими людьми и с трудом обучались самым простым навыкам. Следовательно, одна из основных функций языка коммуникативная.Без языка не может быть мышления, т.е. осознания человеком себя как личности и освоения действительности. А это означает, что языку свойственна когнитивная функция. Язык помогает сохранить и передать информацию. В письменных памятниках, устном народном творчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей языка. Это аккумулятивнаяфункция языка. Кроме того, язык выполняет эмоциональную функцию (выражает чувства и эмоции) и волюнтативную (функцию воздействия). Не чужда языку и эстетическая функция – мы получаем удовольствие от звучания стихотворных строк, красивых эпитетов и т.д.

Таким образом, основные функцииязыка:

ª коммуникативная;

ª когнитивная (познавательная);

ª аккумулятивная;

ª эмоциональная;

ª волюнтативная;

ª эстетическая.

Русский язык – язык русской нации. Нация (лат. племя, народ) - исторически сложившаяся общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и характера.

Национальный язык – социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной (Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998).

Национальный русский язык неоднороден по своему составу, так как им пользуются люди разного социального положения, уровня культуры, возраста и рода занятий.

Выделяются следующие формы существования общенародного языка:

ª просторечие;

ª диалекты;

ª жаргоны;

ª литературный язык.

Что же они представляют собой?

Просторечие – это одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Просторечие включает в себя языковые явления (слова, грамматические формы, обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сниженного выражения мысли. Просторечие не имеет прикрепления к какому-либо географическому месту, социальной группе. Это речь носителей национального языка, недостаточно владеющих литературными нормами и не осознающих различия между литературными и нелитературными нормами.

Просторечными считаются:

v в фонетике:шОфер (надо шофЁр), прИговор (надо приговОр); ридикулит (надо радикулит), колидор (надо коридор), резетка (надо розетка);

v в морфологии: мой мозоль (надо моя мозоль), с повидлой (надо с повидлом), делов (надо дел), на пляжу (надо на пляже), шоферА (надо шофёры), бежат (надо бегут), ляжь, ложи (надо класть, клади);

v в лексике: подстамент (надо постамент), полуклиника (надо поликлиника).

В романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» один из героев говорит: «А он попросту соврал. Поздравляю Вас, гражданин, соврамши» или в другом произведении Булгакова - «Собачье сердце»: «Котяра проклятый лампу раскокал».

Всякий современный развитой язык предполагает наличиетерриториальных диалектов,которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования.

Диалекты русского языка складывались как устойчивые территориальные образования в достаточно ранний период – период феодальной раздробленности. В XX в. в связи с ростом образования, развитием радио, телевидения увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов.

Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения (среди односельчан, в крестьянской семье). От жаргонов, просторечия они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Вот, например, что пишет В.И. Даль о донском диалекте: «Говор на а; г перед гласною обращается в придыхание; окончание 3 лица глагола мягкое. У донцов есть особые слова, как, например: пропасть – отлучиться, полоса – сабля, и много хорошо составленных речений, по своему ремеслу, отчасти принятых впоследствии в военном языке: скрасть караулы, добыть языка, стоять на слуху, пойти или наступить лавой; побежка лошади вместо аллюр, опознаться вместо чересчур нерусского: ориентироваться».

Изучение диалектов представляет интерес:

· с исторической точки зрения:диалекты хранят архаические черты, литературным языком не отраженные;

· с точки зрения формирования литературного языка:на базе какого основного диалекта и затем общенародного языка складывался литературный язык, какие черты других диалектов заимствует, как влияет в дальнейшем литературный язык на диалекты и как диалекты влияют на литературный язык.

Жаргон – это речь людей, объединенных общей профессией или составляющих обособленные группы по какому-либо признаку: социальному, возрастному, по интересам. Существуют молодежный жаргон, криминальный, жаргон болельщиков, коллекционеров и др. Разновидностью жаргона является арго – это язык тайны, он известен только узкому кругу причастных (например, воровское арго).

Журнал «Студент» (2002 г.) опубликовал слова молодежного сленга: «вырубаться», находиться в «отрубе» — засыпать, переставать ощущать реальность; «зацепить» — купить, взять, схватить; «каштан», «парафин» — все, что не нравится. Газета «Аргументы и факты» (№ 3/37, 2002) привела свои при­меры: «баклан» — глупый, занудный человек; «бабло» - деньги в любом количестве любой страны; «грин» — доллар; «забить» — перестать думать о чем-то или о ком-то, перестать делать что-то; «параллельно» — все равно; «пересечься» — встретиться; «питонить» - получать удовольствие; «чмырь» — нехороший человек. Слова криминального жаргона распространились в нашей жизни: пацаны, братаны, кинуть, базар, стрелка. Появился бизнес-сленг, например: «воздушный змей» — преступление с использованием компьютера; «дикие утки» — люди в компании, не зараженные ее культурой и не подвластные ее бюрократии; «золотые жуки» — золотые дилеры; «яппи» — молодые бизнесмены-профессионалы (от 18 до 34 лет) и т.д.

Все эти формы национального языка могут влиять на литературный язык.

Литературный язык – высшая форма национального языка, используемая в печати, науке, государственных учреждениях, образовании, радио, телевидении. Он обслуживает самые разные области человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, науку, делопроизводство, законодательство, бытовое общение, межнациональное общение. Это язык всей нации, он стоит над другими разновидностями национального языка.

Его основные свойства:

{ полифункциональность;

{ наличие системы функциональных стилей;

{ наличие как устной, так и письменной формы;

{ наличие нормы, обязательной для всех носителей языка.

Его основные признаки:

{ это язык культуры;

{ язык образован­ной части народа;

{ сознательно кодифицированный язык.

Кодифицированные нормы – это нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Кодификация – это фиксация в разного рода словарях и справочниках, грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей (например, правильное ударение: договОр, обеспЕчение, намЕрение).

Литературный язык играет ведущую роль среди других разновидностей языка. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Литературный язык имеет две формы — устную и письменную. В зависимости от складывающейся речевой ситуации, задач в общении, отбираемого языкового материала речь устная и письменная приобретают книжный или разговорный характер. Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения. Разговорная речь уместна на полуофициальных совещаниях, заседаниях, юбилеях, в личных беседах, семейно-бытовой обстановке. Книжная речь строится по нормам литературного языка. В разговорной речи может использоваться общеупотребительная лексика, возможны варианты в употреблении норм.

Так как национальный язык неоднороден, также неоднороден его словарный состав, т.е. лексика. В ней выделяются три слоя:

ü стилистически нейтральные слова, которые употребляются во всех разновидностях языка и при всех типах коммуникации;

ü стилистически окрашенные слова, которые употребляются в какой-либо разновидности языка или функциональном стиле речи (книжная лексика);

ü эмоционально окрашенные слова, выражающие эмоции говорящего, его отношение к предмету речи (разговорная лексика).

Русский язык — один из самых распространенных языков в мире. На нем говорят около 250 млн. человек. В дореволюционной России, в СССР, в Российской Федерации он является языком межнационального общения. В этом качестве ему свойственна толерантность (терпимость) по отношению к другим языкам и к его носителям.

В настоящее время русский язык — государственный язык, что закреплено Конституцией РФ, русский литературный язык является мерилом правильной речи.

Русский язык — язык международного общения, один из шести официальных языков ООН (наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским). Его изучают почти в 100 странах мира. Он известен как язык русской культуры, науки и техники.

XX век – время колоссальных достижений, открытий, перевернувших представление человека о мире и о себе, время, изменившее ритм человеческой жизни, государственное устройство, быт людей. Но XX в. не избавил человечество от страшных катастроф и потрясений. По-прежнему нет равновесия в мире и гармонии в человеческой душе. И потому сегодня, в процессе созидания, развития цивилизации, важнейшим является установление связей между людьми, взаимопонимание, усиление духовных начал в жизни. А значит, много внимания следует уделять культуре и ее составляющей – языку. Ибо

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор, к смерти все готово.

Всего прочнее на земле печаль.

И долговечней – царственное слово.

А.А. Ахматова

Культура речи

 

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится об их здоровье, оказывает людям различные услуги. Термин «культура речи» имеет два значения:

1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.